Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Digital Camera
FujiFilm 16270877
172 страниц 2.92 mb -
Digital camera
Fujifilm Finepix S9500
73 страниц 6.62 mb -
Digital Camera
FujiFilm JX500
122 страниц 2.21 mb -
Digital Camera
Fujifilm A100
96 страниц -
Digital camera
Fujifilm Finepix A 303
67 страниц 3.18 mb -
Digital Camera
FujiFilm 16390952
148 страниц 2.71 mb -
Digital Camera
FujiFilm FinePix S8100fd
166 страниц 5.08 mb -
Digital Camera
FujiFilm 7316
152 страниц 3.89 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации FujiFilm 135V. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции FujiFilm 135V или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции FujiFilm 135V можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций FujiFilm 135V, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции FujiFilm 135V должна находится:
- информация относительно технических данных устройства FujiFilm 135V
- название производителя и год производства оборудования FujiFilm 135V
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием FujiFilm 135V
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск FujiFilm 135V это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок FujiFilm 135V и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта FujiFilm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания FujiFilm 135V, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства FujiFilm 135V, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции FujiFilm 135V. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
202B10791300 O WNER’S MANU AL MANU AL DE INSTRUCCIONES d Fuj in on 38 -1 3 5 / 1 20 m m Au to Foc u s Zo om Len s d Drop -in Film Loading with P re - winding d Automatic Exp osure and Automatic Flash Operation d D a t e/T i m e I m p r i nt i n g d Red - eye Reduc tio n Flash[...]
-
Страница 2
2 ENGLISH Contents Fe ature s ...................................................................................... 2 P art Names ................................................................................. 4 Liq uid Crystal Dis pla y ................................................................ 7 Vie wfin der .............................[...]
-
Страница 3
3 ESP AÑOL Índice Características ........................................................................... 3 Nombre de las partes ................................................................. 4 Panel de cristal líquido (LCD)................................................... 7 Visor .......................................................[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH ESP AÑOL f i ( p.1 2 ) g ( p. 35,41 ,43 ) h b ( p.4 3 ) a ( p. 24) c ( p. 9 ) d e ( p. 32 ) a Shutter Button b Remote Control Sensor c Strap Lug d AF (Auto-focus) Window e Flash f AE Light Sensor g Red-eye Reduction/ Self-timer/Remote Control Lamp h Viewfinder Window i Fujinon Len s/Lens Cover Part Names / Nombre [...]
-
Страница 5
5 ENGLISH ESP AÑOL l ( p.1 9, 29 ) k ( p.1 9 ) m ( p. 20 ) j n ( p. 20 ) q ( p.1 0 ) p ( p. 24) r o ( p. 8 ) s j Film Pressure Plate k Film Confirmation Win dow l Camera Bac k m Green Mar k n Film T ake-up Spool j Placa de pr esión de la película k V en tanilla de verif icac ión de la película l Ta p a p o s t e r i[...]
-
Страница 6
6 ENGLISH ESP AÑOL w ( p. 30 ) v ( p.7) x ( p. 32 , 14, 16) u ( p. 8 ) t ( p. 24) B ( p.1 2 ) z ( p.1 9, 29 ) C ( p.1 4, 16, 17) y ( p. 23 ) A ( p.1 9 ) D ( p.4 0,42, 14, 16) t AF Lamp (green) u Viewfinder Eye-piece v Liquid Cry stal Display w Mid-roll Rewind Button x Exposure Mode/SET (Date Set) Butto n[...]
-
Страница 7
7 ENGLISH ESP AÑOL H ( p.4 2) G ( p. 39 ) I ( p.1 3 ) F ( p. 37 , 24) E ( p. 35 ) L ( p.4 0 ) K ( p. 21,40) J ( p. 38 ) M ( p.1 4, 17) E Red-eye Re duc tion Flash Mode F f Fill-in Flash Mode/ g Flash-off Mode/ Flash Charging G Night Por trait (Slow S ync) Mode H Remote Control Mode I Batter y Status J Landscape [...]
-
Страница 8
8 ENGLISH ESP AÑOL : Fr a mi n g a r e a : Á r e a de en c ua d r e Compose t he pictu re within this area . : AF (A u t o - f o c u s ) f r a m e P osition this frame over the main sub- ject in y our pictu re. : P arallax correction guides When taking pictures at close dis tanc- es (closer than 1.5m/4.9ft.), use these[...]
-
Страница 9
9 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 1. PRELIMINAR Y STEPS A TT A CHING THE STRAP Slip t he thin p iece of the came ra strap through the small hole on the left side of the came ra and lea ve a loop . Slid e the thick part of the strap through this loop and pull tight. T ake up any slack to make sure the strap is secured tightly to the cam era. Do not use a stra[...]
-
Страница 10
10 ENGLISH ESP AÑOL a b 1 2 LO ADING THE BA TTER Y Y our camera r equires one CR123A/ DL 123A lith i um bat tery . a Slid e up the battery cove r . b Flip o pen the batte r y cov er . Load the battery taking care to observe the polar ty ( + and - ). COLOCACIÓN DE LA PILA Su cám ara ut iliza un a pila d e litio CR123A/DL 123A. a Deslice la tapa d[...]
-
Страница 11
11 ENGLISH ESP AÑOL 3 c Do not ap ply fo rce to battery cov er . c One new lithium batter y should be enough for abo ut 350 pictures (b ased on our tests). c When traveling, take extra batteries in the event the batteries s top working. This is im- portant if you vi sit areas whe re new batte ries may be difficult to ge t. c Check the batter y pow[...]
-
Страница 12
12 ENGLISH ESP AÑOL TURNING ON THE CAMERA Before using the camera, y ou must turn the pow er on. First press the POWER but to n t o tur n th e p ow er on. Pressing this button a second time will tur n the power off . When you turn your camera on, the lens cov er opens and the display appears on the LCD . PA R A A C T I VA R / D E S A C T I VA R [...]
-
Страница 13
13 ENGLISH ESP AÑOL b a c CHECKING THE BA TTER Y T o determine the cap acity of the bat tery in the camera, turn the camera on and check the bat ter y sta tus on the LCD pan el. a Lit : Batter y is OK. b Lit : Ba t t e r y i s l o w. Re place the bat ter y . c Bl in ks : The shutter cannot be released be cause battery is dead. Re- place the bat te[...]
-
Страница 14
14 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 b a SETTING THE D A TE AJUST E DE LA FEC HA Setting the date T urn the camera on and t hen press the DA T E bu t ton. The “Y ear” bl inks and the date setting mode is entered. Y ou can set: Y ear : ’04 to ’34 (2004 to 2034) M o n t h : 1 t o 1 2 D ay : 1 t o 31 Time : 0 to 23 hour s; 00 to 59 min utes a Press the [...]
-
Страница 15
15 ENGLISH ESP AÑOL 3 To c a n c e l t h e d a t e s e t t i n g m o d e , p r e s s the DA TE/SEL button after chang ing the “Minute”. T o set the time (hour or minute), press the DA T E / SE L b ut t on w he n th e ti me s ig nal indi- cates zero . Pulse el bo tón DA TE/ SEL después de haber mo di fi ca do los “Min uto” para sa lir d[...]
-
Страница 16
16 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 b a Changing the date Cambio de la fecha T ur n the camera on and then hold down the DA TE but ton for about 2 sec onds or longer . The “Day” bli nks and the date change mode is entered. Using th e procedure described i n steps a to b on page 14 , set the date with the SET (+ or - ) and SEL buttons . Each press of t[...]
-
Страница 17
17 ENGLISH ESP AÑOL SELECTING THE D A TE MODE The date mode you choose will be im- printe d at the low er r ight of the pictur e. SELECCIÓN DEL MODO FECHA El modo fech a selec cionado se impr imi- rá en la par te in fe rio r de rech a de la co - pia. c La fec ha imp resa en l a cara de la co pia ser á más o menos visible en función del fon do[...]
-
Страница 18
18 ENGLISH ESP AÑOL 2. USING THE CAMERA LO ADING THE FILM Yo u r c a m e r a u s e s s t a n d a r d 3 5 m m f i l m . Almost all 35mm fil ms will hav e a DX code symbol on the film box and on the film holder itself. Information you will see includes: :N u m b e r o f p i c t u r e s :D X c o d e s y m b o l : Film speed (s[...]
-
Страница 19
19 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 a b Check that there is no film in the cam- era and that the coun ter is not showing. Com pruebe q ue no ha ya u na pel ícul a car ga da en la cá ma ra y que no se vi- sualiza el con ta dor de exposiciones. c Do not open the back while the film is loaded. Befo re taking out th e film, re fer to pa ge 30 . a Slid e the bac[...]
-
Страница 20
20 ENGLISH ESP AÑOL 3 4 Inser t the roll of film in the dire ction as shown. Intro duzc a el rollo de p e lí cu la. Chec k that the end of th e film i s within the green mark. c If the film should be pulled out too far , take out the film and turn the longer end of the spool slowly to rewind some of the ex posed film and adju st the end to the co[...]
-
Страница 21
21 ENGLISH ESP AÑOL 5 6 Close the back. The film advances automatically . Cierre la tapa poster ior de la cámara. La película a vanzará au to má ti ca men te. c The type, num ber of pictures, and film speed that has been loaded may be checked with the film confirmation window. Chec k the counter (tel ling th e num ber of picture s remainin[...]
-
Страница 22
22 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 T AKING PHO T OS T ur n the camera on and hold it firmly us- ing both hands as shown in the picture. When taking ver tical pic tures, hold the cam- era wi th the flash u nit at the top . UTILIZA CIÓN DE LA CÁMARA Active la c ámara y sosténgala fir me - men te uti li zan do am bas ma nos tal y como se muestra en la ilu[...]
-
Страница 23
23 ENGLISH ESP AÑOL 3 4 T o use the zoom lens, press the e mark until you see y our subject in the viewfinder . Pressing the r mark will set the l ens at the s hort er focal lengths that ob tain wide-an gle c ov er age. Cuan do quie ra acercarse al s ujeto puls e la marca del zoom e hasta ob te ner el acer ca mien to deseado . P ara ob te ner un z[...]
-
Страница 24
24 ENGLISH ESP AÑOL 5 6 Press t he shutter button halfway . Focusing is complete when the AF lamp (green) lights . Pulse el disp arador ha sta la mi tad. El enfoque termina cuando se ilu mi na el pi- lo to AF (verde ). c If you are closer than 65cm/2.2f t. (wide-an- gle), 90cm/3ft. (telephoto) to the sub ject, the AF lamp will s tar t blinking[...]
-
Страница 25
25 ENGLISH ESP AÑOL Close-up photography Fot o gra fí a s en pr im er p la no :V i e w f i n d e r : Print finishing : Parallax correction guides When photographing a subje ct that is clos er than about 1. 5m (4.9ft.) from the cam era, the area with in the gui de will be in the picture (see the d iagram left) .[...]
-
Страница 26
26 ENGLISH ESP AÑOL 앬 Subjects not Suitable for A uto-focus In som e ca ses, the came ra’s auto- focus sys tem may not work well . At these times , use the A uto-focus Loc k set tings ( p.2 7 ) o r t h e L an d scape Mode setting ( p .38). Here are some expampl es: d A bright l ight sou rce within the pictu re such as the s un near the[...]
-
Страница 27
27 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 USING THE A UT O-FOCUS LOCK In the e xample sho wn at left, t he AF frame is off the subj ect. In this cas e, the lens will not fo cus on the subjec t but on the background. USO DEL BLOQ UEO AF (ENFOQUE A UTOMÁ TICO) En la co mpos ició n que se m uest ra a la iz quier da, el recuadro AF no está cen- tra do so bre el suje[...]
-
Страница 28
28 ENGLISH ESP AÑOL 3 4 a b a With th e AF frame p osition ed ove r the subject, press the shutter but ton halfw ay to set the auto-foc us lock. Check that t he AF lamp (g reen) lig hts. Con el recua dro AF s obre el su je to , pul - se el dis parador hasta la mitad pa ra fijar el bloqueo AF . Compruebe qu e el piloto AF (ve rde) está ilu- mi[...]
-
Страница 29
29 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 c b a T AKING OUT THE FILM OR T AK- ING OUT FILM IN MID-ROLL EXTRA CCIÓN DE LA PE LÍ CU LA/ EXTRA CCIÓN DE LA PE LÍ CU LA A MIT AD DE ROL LO Ta k i n g o u t t h e f i l m When t he last fra me of film has been used, the film au to mat i cal ly rewinds . When rewinding is complete , “ E ” is s h ow in g on the cou[...]
-
Страница 30
30 ENGLISH ESP AÑOL T aking out the film in mid-roll Extracción d e la películ a a mitad de ro llo Press the n butt on w it h t he po in t o f a pen or something similar. When rewinding is complete , “ E ” is s h ow in g on the counter. c Do not press the n butt on wit h a ny ob jec t that has a sh arp point such as a pin, n eedle or a ver[...]
-
Страница 31
31 ENGLISH ESP AÑOL 앬 Be Careful with Film Loaded in the Camera 앬 Precauciones que deben tomarse al cargar la pe- lícula en la cámara Howe ver , since thi s camera uses p re-windi ng, onl y the last fram e tak- en will be exposed to l ight should the back be opened. Sin embargo, como esta cámara utiliza prebobinado automátic o , solo el pr[...]
-
Страница 32
32 ENGLISH ESP AÑOL 3. AD V ANCED TECHNIQUES SELECTING THE EXPOSURE MODE Y our camera o ffers 6 exposure modes to give yo u successful pictures under a wide rang e of photograph ic situation s with various subjects. These modes are: ( 쎱 ) A utom atic flas h fo r low l ight si t u a- tions ( d ) Red-eye red uction flash f or more pleasing picture[...]
-
Страница 33
33 ENGLISH ESP AÑOL Each press of the fd but t on cha ng es the exposure mode in the followi ng or- der: 쎱 d f g h P Cada vez que pulse el b otón fd , el modo de exposición cam bia rá en el or- den si guien te: 쎱 d f g h P d The automat ic flash mode and red-eye re- duc tion fl ash mode are k ept [...]
-
Страница 34
34 ENGLISH ESP AÑOL The flash distance will vary de pend ing upon the film speed (sensitivity to light or ISO rati ng). When using the fla sh, keep the subje ct wit hin the flash range in di cat ed in the char t be- low . La distancia de alcance del flash varía según la sen si bi li dad de la pe lí cu la. Cuan do haga fotografía s en un lu gar[...]
-
Страница 35
35 ENGLISH ESP AÑOL ( 쎱 : no display ) Automatic flash at low brightness mode ( 쎱 : s i n i n d i c a c i ó n ) Flash au to má ti co en el modo de baja ilu mi na ción Used for general photography . The flash fires auto matically when the brightnes s of the subject is lower than the pre de ter mine d lev el. ( d ) Red-eye reduction flash mod[...]
-
Страница 36
36 ENGLISH ESP AÑOL 앬 Dealing with red-eye When you photograph a person in dim light using t he flash, the eye will app ear red in th e fin ished photo. Under low light, the pu pils o f the eye get bigger for better vision. Red-eye is caused b y light from the flash en ter ing the ey es and be- ing re flect ed back to the cam era lens. Red-eye r[...]
-
Страница 37
37 ENGLISH ESP AÑOL ( f ) M o d o f l a s h d e r e l l e n o ( f ) Fill-in flash mode Use this mode to photograph backlit scenes, such as a sub ject against a window or in the shade of a tree, o r to obtain the correct col- ors when shooting under lighting such as flu- orescent tubes. The flash fires in bright as well as dark conditions . ( g ) F[...]
-
Страница 38
38 ENGLISH ESP AÑOL ( h ) Lan dscape mode ( h ) Modo paisajes Used when taking pic tures of landscapes, or re mote (n ight) scenes thro ugh win dow glass. The len s is focu sed at the dista nt sub- jects. The flash does not fire. c This mode is can celled afte r each shot. c When taking pictures under low light, use a tri pod or other steady ca me[...]
-
Страница 39
39 ENGLISH ESP AÑOL ( P ) N ig ht po rtr ai t ( sl ow sy nc ) m od e ( P ) Mo d o r et ra to n oc tur no (si ncr oni zació n le nta) Used when taking of a back gr ound in a nigh t scene. The slo w shutter speed/re d-ey e re duc - tion flash mode can be used to make sure that both peo ple and nighttime back ground scener y are pho to graph ed clea[...]
-
Страница 40
40 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 USING THE SELF-TIMER MODE Press the q butt on . Up to 3 contin uous shots can be selected . Each press of the q bu tt on cha ng es the self-timer mode in the following or der: q _ q a q b y c “ y ” indicates the remote contro l mode ( p.4 2 ). c The expos ure modes can also b e se lect ed in the self[...]
-
Страница 41
41 ENGLISH ESP AÑOL 3 d To s t o p t h e s e l f - t i m er mode af ter the self- timer has started, press th e q but ton. d The self-tim er mode is can celled after each shot. The self- timer lamp lights for about 7 seconds, it bl inks for about 3 sec onds, and then the shut ter is re leased. When selecting th e continuous shots, the shu t- ter i[...]
-
Страница 42
42 ENGLISH ESP AÑOL 1 2 Press the yq bu tt on, un ti l “ y ” ap - pears on the LCD . USING THE REMO TE CON TROL MODE USO DEL MODO MANDO A DIS TA N CIA A FUJI FILM remote con trol is required (S old Separately). Remove the remote control from its holder by sliding it in the di rec tion of the arrow . : Remote control holder [...]
-
Страница 43
43 ENGLISH ESP AÑOL 3 4 Aim the A F F rame at y our subj ect and compose th e picture . Sitú e el recu adro AF sob re el sujeto q ue desea fo to gra fiar y com pon ga la ima gen. a P oint th e remote contro l to war d the cam era’ s re mote control sen sor, and then press the r e mote control ’ s shut- ter butto n. b After the remote control [...]
-
Страница 44
44 ENGLISH ESP AÑOL The cov erage of the remote cont rol is up to ab out 5m (16.4ft.) when used di- rect ly in front of the camera, and up to about 3.5m (1 1.5ft.) when used at a ver- ti cal or hor i zon tal angle of 20°. c A tri pod is usef ul when tak ing pic tures with the re mot e con trol. c The remote cont rol may no t work well when di rec[...]
-
Страница 45
45 ENGLISH T roubleshooting During operation Problems P ossible Causes Solutions Pa ge The shutter cannot be re- leased. a Does “ j ” blin k on t he LC D? b Does the power turn on? c Does “ f ” bli nk o n th e L C D? d Is “ E ” showing on the count er? a Repl ace the batter y . b Press the POWER butt on. c The flash is char ging. Wait u[...]
-
Страница 46
46 ENGLISH Print ed picture Problems P ossible Causes Solutions Pa ge Picture is not shar p. a Was y ou r fi ng e r o n th e AF w in - dows when sho oting? b Did you aim toward the subje ct proper ly? c Was th e l en s dir t y? d Was yo ur c am er a m ov i ng ? e Did you sele ct h mode when shooti ng at a clo se distance ? a When taking pictures, h[...]
-
Страница 47
47 ESP AÑOL Fallos, causas posibles y soluciones Durante el funcionamiento Fall o Cau sa pos ible Solu ción P ágina El obturador no se puede dis- parar . a ¿P arp adea el símbolo “ j ” en e l panel LCD? b El conmutador de alimentación no está en la posición ON . c ¿Parp ade a el sím bolo “ f ” en el p a- nel LCD? d En el cont ador[...]
-
Страница 48
48 Durante el funcionamiento Fall o Cau sa pos ible Solu ción P ágina Los números del contador de exp os ici on es pa r pa de an. d ¿Extrajo la película si n haberla re- bobinado después de empez ar a fot ogr af iar ? d Después de extraer la película, extraiga la pila, puls e el botón PO WER , y compruebe q ue el contador de exposiciones n[...]
-
Страница 49
49 ESP AÑOL Copias imp resas Fall o Cau sa pos ible Sol uci ón P ágina La fotog rafía es demas iado oscura. a El sujeto estaba demasiado lejos de la cámara cuando utilizó el flash en un lugar oscuro. b ¿Cu bría el flash con el dedo? c ¿T omó la fotografía del su jeto con luz de fondo proveniente de una vent ana , et c.? a Realice las f o[...]
-
Страница 50
50 ENGLISH Common Sense Camera Care U Although your c amera is designed for many years of ser vice, it is electron ic and requ ires careful ha ndling . Av oid e xposing it to shock, moisture or physical abuse. a If you use your camera at th e beach or in a light ra in, pro- tect it from moisture. Do not let your camera get wet. Be careful to av oid[...]
-
Страница 51
51 ESP AÑOL Conservación de la cámara y pr ecauciones U Su cámara es un equipo de precisión que requiere un cuida- doso manejo. Evit e los choques, los líquidos y no la deje caer. a Si uti liza la cáma ra en la pla ya o bajo la lluv ia, procu re no mojarla. Asimismo tenga cuidado de no c olocar la cámara en lugares en los que podría entrar[...]
-
Страница 52
52 Specifications Zoom Date 135V Zoom Date 120V Film 135 (35mm) DX roll film Picture Size 24mm e 36mm Lens Fujinon zoom lens, 6 components, 6 elements f=38 – 135mm 1:5.2 – 1:11 f=38 – 120mm 1:5.2 – 1:10 Viewfinder Real image zoom viewfinder 0.40 – 1.25 e magnification 0.40 – 1.10 e magnification With AF frame, parallax correction guides[...]
-
Страница 53
53 ENGLISH Zoom Date 135V Zoom Date 120V Flash Zoom flash, about 7 seconds recycle time Automatic flash at low brightness mode , red-eye reduction flash mode, fill-in flash mode , flash-off mode, night portrait (slow sync) mode Red-eye reduction flash mode system: LED pre-flash Effective Flash Range Wide-angle (38mm) T elephoto (135mm) Wide-angle ([...]
-
Страница 54
54 Características técnicas Zoom Date 135V Zoom Date 120V Película P elícula en rollo 135 (35mm) codifi cada DX T amaño del fotograma 24mm e 36mm Objetivo Objetiv o zoom Fujinon, 6 componentes, 6 elementos f=38 – 135mm 1:5,2 – 1:11 f=38 – 120mm 1:5,2 – 1:10 Visor Visor zoom de imagen real Aumento 0,40 – 1,25 e A umento 0,40 – 1,10[...]
-
Страница 55
55 ESP AÑOL Zoom Date 135V Zoom Date 120V Flash Flash de zoom con 7 segundos apro ximadamente de recarga Flash automático en el modo de baja iluminación, reducción del efecto “ojos rojos”, fl ash de relleno, fl ash desactivado y retrato nocturno (sincronización lenta) Sistema del modo de reducción del efecto “ojos rojos”: Predestell[...]
-
Страница 56
56 Important Safety Notice This camera has been made to be as safe as possible. Th is camera will provide long, saf e service when handled cor- rectly . It is important that this product is handled properly and used only to take pictur es. For y our ease and safety , please follow what is written in this manual. Ke ep this manual in a safe, easy to[...]
-
Страница 57
57 ENGLISH W ARNING 1 Store your camera out of the r each of infants and young children . F ailur e to do this c ould result in ser ious injur y (For examp le , the strap could become wrapped around a child’s neck and cause choking). 4 Nev er take apart the bat ter ies. Do not subject them to heat, throw t hem into fire , attempt to recha rge or [...]
-
Страница 58
58 Advertencias y precauciones Este producto ha sido desarrollado para ser lo más seguro posible cuando es utilizado como e s debido. Bajo circuns- tancias normales, este producto le brindará un se rvicio prolongado y seguro, siempre y cuando se utilice correc ta- mente. De todas mane ras es importante que este produ c to se a manipulado debidame[...]
-
Страница 59
59 ESP AÑOL ADVER TENCIA 3 Extraiga las pilas inmediatamente si la cá mara ha entrado en contacto con el agua o la humedad, o si han entrado en su interio r objetos de metal u otros cue r pos extr años. El incumplim iento de esta recomendación podría provocar una acumulación de calor o un conato de inc endio . 4 No utilice la cámara en lugar[...]
-
Страница 60
1-324 UET AKE, KIT A-KU, SAIT AMA CITY , SAIT AMA 331-9624, JAP AN Printed in Indonesia FGS-406101-Ci-01[...]