Gaggia for illy plus инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gaggia for illy plus. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gaggia for illy plus или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gaggia for illy plus можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gaggia for illy plus, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gaggia for illy plus должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gaggia for illy plus
- название производителя и год производства оборудования Gaggia for illy plus
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gaggia for illy plus
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gaggia for illy plus это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gaggia for illy plus и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gaggia, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gaggia for illy plus, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gaggia for illy plus, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gaggia for illy plus. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULL Y THE INSTRUCTIONS LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSA M ZU LESEN LEER A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES LER A TENT AMENTE AS INSTRUÇÕES LEES AANDA CHTIG DE INSTRUC TIES LÆS NØJE DISSE INSTRUKTIONER ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EM[...]

  • Страница 2

    • 2 • Gentile Cliente , ci congra tuliamo per aver sc elto la macchina da ca è espresso Gaggia for illy e la ringraziamo per la  ducia accor dataci. Prima di metter e in funzione la macchina, le consigliamo di leggere att entamente le istruzioni cont enute in questo manuale, che le spiega c ome utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfet[...]

  • Страница 3

    • 3 • Italiano Cav o alimentazione T asto erogazione ca è T asto erogazione ca è T asto vapore T asto ON/OFF T asto ON/OFF Fig.A Interruttor e generale ON/OFF G X I /02 G X I /01 Griglia appoggia tazze Erogat ore ca è Pannello c omandi Serbatoio acqua T ubo erogazione acqua calda / vapor e Pomello ac qua calda/vapore Cassetto rac co[...]

  • Страница 4

    • 4 • Operazioni preliminari • Prelev are la macchina da ca è dall’ imballo e posizionarla in un luogo idoneo . Prima accensione • Estrarre il serba toio acqua dalla sua sede, sciacquarlo e riempirlo con acqua potabile non gasata. Non superar e il livello (MAX) riportato nel serbatoio . Reinserire il serba- toio nella sede apposita. A[...]

  • Страница 5

    • 5 • Italiano La macchina è stata concepita per utilizzar e esclusivamente capsule illy “Metodo Iperespresso” . Prima di erogare ca è veri care che il tasto “ “ sia acceso  sso e che il serbatoio acqua sia pieno. Non inserirvi le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule monodose sono predisposte per erogare un solo ca ?[...]

  • Страница 6

    • 6 • Attenzione: all’ inizio possono veri carsi brevi spruzzi di acqua calda: pericolo di scottature. Il tubo di eroga- zione dell’ acqua c alda può raggiungere temperature eleva te: evitare di toccarlo direttamente con le mani. Acqua calda • Prima d’ erogar e acqua calda veri care che il tasto “ “ sia acceso in modo  sso[...]

  • Страница 7

    • 7 • Italiano Pulizia generica • E ettuare le operazioni di pulizia soltanto quando la mac china è fredda e scollega ta dalla rete elettrica. • Non immerger e la macchina nell’ acqua. • Non inserire in lav astoviglie i componenti removibili. • Non utilizzare oggetti acuminati o pr odotti chimici aggressivi (solventi) per la puliz[...]

  • Страница 8

    • 8 • SMAL TIMENTO P ANNARELLO OPZIONALE SEGNALA ZIONI MA CCHINA Tutti i modelli Acceso  sso Macchina alimentata. Lampeggiante lento Macchina in Stand-by . Premer e il tasto per attivar e la macchina. GXI/01 Acceso  sso Macchina pronta per l’ erogazione del ca è. Lampeggiante lento Macchina in fase di riscaldamento per l’ er[...]

  • Страница 9

    • 9 • Italiano Comportamenti Cause Rimedi La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla r ete elettrica. Collegar e la macchina alla rete elettrica. Rivolgersi al centro assist enza. La macchina impiega molto tempo per scaldarsi. L ’apparecchio ha molt o calcare. Decalci care l’ apparecchio. La pompa è rumorosa Manca acq[...]

  • Страница 10

    • 10 • NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’ acqua le parti sotto corrente: pericolo di cor tocircuito! Il vapore e l’ acqua c alda possono provoca re scot- tature! Mai dirigere il getto di vapore o dell’ acqua calda v erso parti del corpo; toccare con prec auzione il beccuccio vapore / acqua calda prendendolo per l’apposita p[...]

  • Страница 11

    • 11 • Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ CE ANNO 09 EC 2006/95, EC 2004/108, R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto : MAC CHINA PER CAFFE' SINGOLA TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD al quale si riferisce questa dichiarazione[...]

  • Страница 12

    • 12 • IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be f ollowed, including the f ollowing: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot sur faces. Use handles or knobs. 3. T o prot ec t against  re , electric shock and injur y to person do not immerse cord , plugs, or machine in water or o[...]

  • Страница 13

    • 13 • English INSTRUC TIONS FOR THE POWER SUPPL Y C ORD A. A shor t power-supply cor d (or detachable power-supply cor d) is to be provided t o reduce risks resulting from bec oming entangled in or tripping over a longer c ord. B. Longer detachable po wer-supply cor ds or ex tension cords ar e available and ma y used if care is ex ercised in t[...]

  • Страница 14

    • 14 • Dear Customer , Thank y ou for purchasing the “Gaggia for illy ” espresso co ee machine and for your con dence in our products. Before opera ting the machine, we r ecommend you to car efully read the operating instructions in this manual, which explain ho w to use, clean and maintain the machine in perfec t working order . And [...]

  • Страница 15

    • 15 • English Po wer cor d Co ee brew button Co ee brew button Steam button ON/OFF button ON/OFF button Fig.A ON/OFF power butt on GXI/ 02 GXI/ 01 Cup stacking surface Brew unit Contr ol panel W ater tank Hot water/st eam wand Hot water/st eam knob Used capsule draw er Capsule compartment Compartment opening lever Drip tray[...]

  • Страница 16

    • 16 • Preliminary O perations • Remove the co ee machine from the packaging and position it in a suitable place. Using the Machine for the First Time • Remove the wa ter tank from its sea t, rinse it and  ll it with still drinking water . Do not exceed the lev el (MAX) indicated on the water tank. P ut the water tank back in its seat[...]

  • Страница 17

    • 17 • English The machine has been specifically designed to use “Metodo Iper- espresso ” illy capsules. Before brewing co ee, check that the “ “ button light is steady one and that the wa ter tank is full. Do not put your  ngers or any other object in the com- partment. Single- dose c apsules brew a single co ee. DO NOT use ca[...]

  • Страница 18

    • 18 • Warning: At the beginning , shor t spur ts of hot water may come out: Danger of scalding. The hot wa ter wand may reach high t emperatures: Nev er touch it with bare hands. Hot Water • Before dispensing hot wat er , check that the “ “ button is steady on. • Place a suitable container (pr eferably, a metal one) under the steam wan[...]

  • Страница 19

    • 19 • English General Cleaning • Cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electric network • Do not immerse the machine in water . • Do not wash any of its parts in the dishwasher . • Do not use sharp objects or harsh chemical products (solvents) for cleaning. • Use a soft, dampened cloth t [...]

  • Страница 20

    • 20 • MACHINE DISPOSAL P ANNARELLO OPTIONAL MACHINE WARNINGS All models Steady on Machine power ON. Slow blinking Machine in Stand-by . Press the button to start the machine. GXI/01 Steady on The machine is ready for c o ee brewing. Slow blinking The machine is warming up for c offee brewing . GXI/02 Steady on The machine is ready for[...]

  • Страница 21

    • 21 • English Machine Actions Causes Solutions The machine does not switch on. Th e machine is not connected to the electric network. Connect the machine to the electric network. Contact the authorized service centre . The machine requir es a lot of time to heat up . The appliance is full of limescale. Descale the machine. The pump is noisy No[...]

  • Страница 22

    • 22 • SAFET Y REGULA TIONS Never allow w ater to come into contact with any of the electric al parts of the machine: D anger of short circuit! S team and hot water may cause scalding! Do not direc t the steam or hot water jet t owards body parts. Carefully handle the steam/hot wa ter spout by its grip: Danger of scalding! Intended Use The co?[...]

  • Страница 23

    • 23 • English EC DECLARA TION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006/95, EC 2004/108, R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declare under our responsibility that the product : COFFEE MAKER TYPE : SIN 030H - SIN 030HRD to which this declaration r elates is in conformity with the following standards [...]

  • Страница 24

    • 24 • Sehr geehr ter Kunde , wir gratulier en Ihnen zum Kauf einer Espressomaschine Gaggia for illy und danken Ihnen für Ihr V er trau- en. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Hinweise im v orliegenden Handbuch aufmerksam zu lesen, in dem der Gebrauch, die Reinigung und die P ege beschrieben werden. Nun wüns[...]

  • Страница 25

    • 25 • Deutsch Netzkabel Ausgabetaste Ka ee Ausgabetaste Ka ee Dampftaste T aste EIN/AUS T aste EIN/AUS Abb . A Hauptschalter EIN/AUS GXI/ 02 GXI/ 01 T assenabstellrost Ka eeauslauf Bedienfeld W asser tank Heißwasser-/Dampfdüse Drehknopf Heißwasser/Dampf Au angbehälter leere Kapseln Kapselfach Ö nungshebel Fach Abtropfschale[...]

  • Страница 26

    • 26 • Vorbereitende Arbeiten • Die Ka eemaschine aus der V erpackung nehmen und an einem geeigneten Ort aufstellen. Erste Einschaltung • D en Wassertank aus seiner Aufnahme her- ausnehmen, ausspülen und mit frischem T rinkwasser ohne Kohlensäure füllen. Der im T ank angegebene maximale Füllstand (MAX) darf nicht überschritten wer d[...]

  • Страница 27

    • 27 • Deutsch Die Maschine wurde ausschließlich für die Verwendung von Kapseln illy “Metodo Iperespr esso” entwickelt. Vor der Ausgabe des Ka ees prüfen, ob die T aste “ “ dauerhaft au euchtet und ob der W asser tank gefüllt ist. Keine Gegenstände oder die Finger einführen. Mit den Portionskapseln kann lediglich ein einzige[...]

  • Страница 28

    • 28 • Achtung: Zu Beginn der Ausgabe kann heißes Wasser herausspritzen: V erbrennungsgefahr! Die Heißwasser- düse kann hohe T emperaturen erreichen: direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Heißwasser • V or der Ausgabe von heißem Wasser sollte überprüft wer den, ob die T aste “ “ dauerhaft au euchtet. • Einen geeigneten[...]

  • Страница 29

    • 29 • Deutsch Allgemeine Reinigung • Die Reinigung dar f nur dann ausgeführ t werden, wenn die Ma- schine kalt ist und vom Stromnetz abgenommen wur de. • Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen. • Die abnehmbaren T eile nicht in der Spülmaschine reinigen. • Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggres[...]

  • Страница 30

    • 30 • ENTSORGUNG P ANNARELLO OPTIONAL MELDUNGEN DER MASCHINE Alle Modelle Dauerhaft au euchtend Maschine versorgt . Langsam blinkend Maschine in Standby . Die T aste drücken, um die Maschine zu aktivieren. GXI/01 Dauerhaft au euchtend Maschine bereit für die Ka eeausgabe. Langsam blinkend Maschine in Aufheizphase für die Kaff[...]

  • Страница 31

    • 31 • Deutsch Verhalt en Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Di e Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Die Maschine an das Stromnetz anschließen. W enden Sie sich an eine Kundendienststelle. Die Maschine braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. Das Gerät weist umfassende Kalkablage- rungen auf . Das Gerät entk[...]

  • Страница 32

    • 32 • SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden T eile dür fen keinesfalls mit W asser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Der Dampf und das heiße Wasser können Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl k einesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig und nur am e[...]

  • Страница 33

    • 33 • Deutsch EG KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, R & D Manager H. Andrea Cast ellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Wir erklären unter eigener V erantwortung, dass das Produkt: EINF ACHE KAFFEEMASCHINE MODELL : SIN 030H - SIN 030HRD auf welches sich diese Erklärung bezieht , folgenden Norme[...]

  • Страница 34

    • 34 • IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’ appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurit é principales, y compris les suivant es : 1. Lire tout es les instructions. 2. Ne pas toucher de sur faces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. A n d’ éviter tout incendie , choc él[...]

  • Страница 35

    • 35 • Français INSTRUC TIONS SUR LE C ORDON ELEC TRIQUE A. V otre appareil est muni d’un cor don électrique cour t ou d’un cordon d’ alimentation détachable, a n d ’ éviter de tr ébucher ou de s’ emmêler avec un câble plus long . B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent êt[...]

  • Страница 36

    • 36 • Cher Client, nous vous félicit ons d’ avoir choisi la machine à café expr esso Gaggia for illy et vous remer cions de votre con ance. A vant de mettre la machine en mar che, nous v ous recommandons de lir e attentiv ement ce mode d’ emploi qui vous explique c omment utiliser , nettoy er et conserver la machine en par fait état[...]

  • Страница 37

    • 37 • Français Câble d’ alimentation T ouche de distribution du café T ouche de distribution du café T ouche vapeur T ouche ON/OFF T ouche ON/OFF Fig.A Interrupteur génér al ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Grille égouttoir Distributeur de café Bandeau de commande Réservoir à eau Buse de distribution d’ eau chaude / vapeur Bouton eau chaud[...]

  • Страница 38

    • 38 • Opérations préliminaires • Sor tir la machine à café de son emballage et l’ installer dans un endroit appr oprié. Première mise en marche • Ex traire le réservoir à eau de son loge- ment, le rincer et le r emplir avec de l’ eau potable non pétillante. Ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le r éser voir . Réin-[...]

  • Страница 39

    • 39 • Français La machine a été conçue pour utiliser ex clusivement des capsules illy « Metodo Iperespr esso ». Avant de distribuer du café, v éri er que la touche “ “ est allumée  xe et que le réservoir à eau est plein. Ne pas y mettre les doigts ou tout autre objet. Les cap- sules unidose sont conçues pour la distributi[...]

  • Страница 40

    • 40 • Attention : il peut y av oir quelques éclaboussures d’ eau chaude au début : danger de brûlures. La buse de distribution de l’ eau chaude peut atteindre des tempéra- tures élevées : é viter tout contact direc t av ec les mains. Eau chaude • Av ant de distribuer de l’ eau chaude, véri-  er que la touche “ “ est allu[...]

  • Страница 41

    • 41 • Français Nettoyage général • E ectuer les opérations de nett oyage uniquement lorsque la ma- chine est froide et débranchée de la ligne électrique. • Ne pas plonger la machine dans l’ eau. • Ne pas laver les c omposants amovibles en lav e -vaisselle. • Ne pas utiliser d’ objets pointus ou de produits chimiques agres[...]

  • Страница 42

    • 42 • ÉLIMINA TION P ANNARELLO EN OPTION SIGNALISA TION DE LA MA CHINE T ous les modèles Allumé de manière  xe Machine alimentée. Clignotement lent Machine en attent e (Stand-by). Appuyer sur la touche pour activer la machine. GXI/01 Allumé de manière  xe Machine prête pour la distribution du café . Clignotement lent Machi[...]

  • Страница 43

    • 43 • Français Comportements Causes Remède La machine ne se met pas en marche La machine n’ est pas branchée sur le réseau élec- trique. Brancher la machine sur le réseau électrique. S’ adresser au centre d’ assistance. La machine met beaucoup de temps à se chau er . L ’appareil a beaucoup de calcair e. Détartrer l’appar [...]

  • Страница 44

    • 44 • CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais mettre les parties sous tension au contact de l ’ eau : danger de cour t-circ uit ! La vapeur et l’ eau chaude peuvent pro voquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’ eau chaude vers des parties du corps. T oucher la buse de vapeur / eau ch aude en faisant très attention en la pr[...]

  • Страница 45

    • 45 • Français DÉCLARA TION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager M. Andrea Cast ellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ SIMPLE MODÈLE : SIN 030H - SIN 030HRD auquel se réfèr e cette déclaration est c onforme aux r[...]

  • Страница 46

    • 46 • Estimado Cliente , le felicitamos por haber comprado esta máquina de café expr eso “Gaggia for illy ” y le agradecemos por la con anza depositada en nosotros. Antes de poner en funcionamient o la máquina se aconseja leer atentament e las instrucciones de uso con- tenidas en este manual , que explican cómo utilizarla, limpiarla[...]

  • Страница 47

    • 47 • Español Cable de alimentación Botón de suministro de café Botón de suministro de café Botón vapor Botón ON/OFF Botón ON/OFF Fig.A Interruptor gener al ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Rejilla apoyatazas Salida de café Panel de mandos Depósito de agua T ubo de suministro agua caliente / v apor Mando de agua caliente / vapor Cajón de rec[...]

  • Страница 48

    • 48 • Operaciones preliminares • Extraer la máquina de café del embalaje y colocarla en un lugar adecuado . Primer encendido • Extraer el depósito de agua de su aloja- miento , enjuagarlo y llenarlo con agua po- table sin gas. No superar el niv el máximo (MAX) que se indica en el depósito . V olver a colocar el depósito en su alojami[...]

  • Страница 49

    • 49 • Español La máquina ha sido diseñada para usar únicamente cápsulas illy “Metodo Iperespr esso” . Antes de suministrar café, comprobar que el botón “ “permanezca  jo y que el depósito de agua esté lleno . No introducir los dedos u otro objeto . Las cápsulas monodosis suministran un solo café. NO utilizar las cápsulas[...]

  • Страница 50

    • 50 • Atención: al empezar el suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua c aliente: riesgo de quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. Agua caliente • Antes de suministrar agua calien te, com- probar que el botón “ “ permanezca ?[...]

  • Страница 51

    • 51 • Español Limpieza general • La limpieza se puede efec tuar sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. • No sumergir la máquina en agua. • No introducir en el la vavajillas los c omponentes extraíbles. • No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agr esivos (disolven tes) para la limpiez[...]

  • Страница 52

    • 52 • ELIMINACIÓN DEL AP ARA TO P ANNARELLO OPCIONAL MENSA JES DE LA MÁ QUINA T odos los modelos Encendido  jo Máquina alimentada. Parpadeo lento Máquina en Stand-by . Pulsar el botón para encender la máquina. GXI/01 Encendido  jo Máquina lista para el suministro de café . Parpadeo lento Máquina en fase de calentamiento pa[...]

  • Страница 53

    • 53 • Español Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica Dirigirse al centro de asistencia. La máquina emplea mucho tiempo para calentarse. El aparato tiene mucha cal . Descalci car el aparato . La bomba es ruidosa. F alta agua en el [...]

  • Страница 54

    • 54 • NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las par tes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡riesgo de cortocircuito! ¡El vapor y el agua calien te pueden causar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua c aliente hacia partes del cuerpo; manipular con cuidad o la boquilla de salida de vapor / agua caliente sosten[...]

  • Страница 55

    • 55 • Español DECLARACIÓN DE C ONFORMIDAD CE AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ INDIVIDU AL MODEL O : SIN 030H - SIN 030HRD al cual se re ere esta declaración, cumple con l[...]

  • Страница 56

    • 56 • Pre zado Cliente, damos-lhe os parabéns por ter escolhido a máquina de café e xpresso Gaggia for illy e agradecemos-lhe a con ança que nos deposita. Antes de colocar a máquina emfuncionamen to , aconselhamos a ler at entamente as instruç ões de uso contidas nestes manual , as quais explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-[...]

  • Страница 57

    • 57 • Portugal Cabo de alimentação T ecla de distribuição de café T ecla de distribuição de café T ecla vapor T ecla ON/OFF T ecla ON/OFF Fig.A Interruptor ger al ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Grelha de apoio para chá venas Distribuidor de café Painel de c omando Reservatório de água T ubo de distribuição de água quente / vapor Botão [...]

  • Страница 58

    • 58 • Operações preliminares • Retire a máquina de café da embalagem e posicione-a num lugar apropriado . Primeira utilização • Ex traia o reservatório de água, enxagúe-o e encha-o com água potável sem gás. Não ultrapasse o nível (MA X) descrito no reser- vatório . Introduza nov amente o reservató- rio no local adequado . A[...]

  • Страница 59

    • 59 • Portugal A máquina foi concebida para utilizar ex clusivamente cápsulas illy “Metodo Iperespr esso” . Antes de distribuir café veri que que a tecla “ “ está acesa de modo  xo e que o reservatório de água está cheio. Não introduza os dedos ou qualquer outro objecto. As cápsulas monodose estão preparadas para distri[...]

  • Страница 60

    • 60 • Atenção: no início podem veri car-se breves jactos de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de distribuição de água quente pode alcanç ar temperaturas elevadas: evit e tocá-lo direc tamente com as mãos. Água quente • Antes de distribuir água quent e veri que que a tecla “ “ está acesa de modo  xo . • In[...]

  • Страница 61

    • 61 • Portugal Limpeza geral • Só efec tue as operações de limpeza quando a máquina estiv er fria e desligada da rede eléctrica. • Não mergulhe a máquina em água. • Não introduza os componentes r emovíveis na máquina de lavar loiça. • Não utilize objectos farpados ou produtos químicos agr essivos (solventes) par a efec tu[...]

  • Страница 62

    • 62 • DESMANTELAMENTO P ANNARELLO OPCIONAL SINALIZAÇÕES DA MÁ QUINA T odos os modelos Ligado  xo Máquina alimentada. Pisca lentamente Máquina em Stand-by . Pressione a tecla para activar a máquina. GXI/01 Ligado  xo Máquina pronta para a distribuição de café. Pisca lentamente Máquina em fase de aquecimento para a distrib[...]

  • Страница 63

    • 63 • Portugal Comportamentos Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Dirija-se ao centro de assistência. A máquina demora muito tempo para aquecer . O aparelho está bloqueado com calcário . Descalci que o aparelho . A bomba é muito ruidosa F alta [...]

  • Страница 64

    • 64 • NORMAS DE SEGURANÇ A Nunca coloque em contac to com água as peças que estão ligadas à corrente: perigo de cur to-circ uito! O vapor e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em direcção a par tes do corpo; toque cuidadosamente no tubo de vapor / água quente, agarrando-o pela pega [...]

  • Страница 65

    • 65 • Portugal DECLARAÇÃ O DE CONFORMID ADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ ÚNICA MODEL O : SIN 030H - SIN 030HRD ao qual se refer e esta declaração , está em conformidad[...]

  • Страница 66

    • 66 • Geachte klant , wij feliciter en u met de keuz e van de espressomachine “Gaggia for illy” en danken u voor het get oonde vertrouwen in ons . W ij adviseren u om, voor dat u het apparaa t in gebruik neemt, de ze instruc ties aandachtig te lez en. In deze gebruiksaanwijzing w ordt namelijk uitgelegd hoe u het appar aat het beste kunt g[...]

  • Страница 67

    • 67 • Nederlands V oedingskabel T oets voor k o eafgifte T oets voor k o eafgifte Stoomtoets T oets ON/OFF T oets ON/OFF Afb.A Hoofdschakelaar ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Rooster voor k opjes Ko eschenkinrich ting Bedieningspaneel W aterreservoir Stoom-/heetwaterpijpje Draaiknop voor heet wa ter/stoom Opvanglade voor gebruikt e capsules Ru[...]

  • Страница 68

    • 68 • Voorbereidende handelingen • Haal de ko emachine uit de verpakking en plaa ts deze op een geschikte plek. Eerste inschakeling • Neem het waterr eser voir uit de machine, was het af en vul het met drinkwat er zon- der koolzuur . O verschrijd niet het (MAX) niveau aangegeven in het r eser voir . Plaats het reservoir weer terug in de[...]

  • Страница 69

    • 69 • Nederlands De machine is ontworpen om uitsluitend met de capsule illy “Me - todo Iperespr esso” gebruikt te worden. Alvorens ko e te verstrekk en, dient men te con- troleren of de toets “ “ continu brandt en of het waterreservoir v ol is. Steek er geen vingers of andere objecten in. De mono - dosis capsules zijn gemaakt om é?[...]

  • Страница 70

    • 70 • Let op: in het begin kan er kort heet water uit de machine spuiten: gevaar v oor brandwonden. Het heetwaterpijpje kan erg heet w orden: vermijd direct con- tact met de handen. Heet water • Alvorens heet wat er te verstrekken, c on- troleer of de toets “ “ continu brandt . • Plaats een geschikt kannetje (het liefst van metaal) ond[...]

  • Страница 71

    • 71 • Nederlands Algemene reiniging • Voer de r einiging alleen uit wanneer de machine koud en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is . • Dompel de machine niet onder in water . • Plaats de verwijderbare onderdelen niet in de afw asmachine. • Gebruik geen puntige voorwerpen of agressiev e chemische pro- ducten (oplosmiddelen) voor de[...]

  • Страница 72

    • 72 • AFDANKEN VAN HET APP ARAA T P ANNARELLO OPTIONEEL MELDINGEN VAN DE MA CHINE Alle modellen Brandt voortdurend De machine is aan. Langzaam knipperend De machine is in Stand-by . Druk op de toets om de machine te activeren. GXI/01 Brandt voortdurend De machine is klaar voor de ko eafgifte. Langzaam knipperend De machine is bezig me[...]

  • Страница 73

    • 73 • Nederlands Verschijnselen Oorzaken Oplossingen De machine kan niet w orden ingeschakeld. De machine is niet op het elektriciteitsnet aan- gesloten. Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. W endt u tot een ser vicecentrum. De machine heeft veel tijd nodig om op te warmen. Het apparaat beva t veel kalk. Ontkalk het apparaat. De pomp[...]

  • Страница 74

    • 74 • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het het e water kunnen brandwonden veroorzak en! Richt de hete stoom- of wat erstraal nooit op lichaamsdelen; wees voorzichtig bij het aanrak en van het stoom-/heetwat erpijpje en houdt het vast bij de speciale g[...]

  • Страница 75

    • 75 • Nederlands EG-VERKLARING V AN OVEREENSTEMMING JAAR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, R & D Manager ir . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy verklaren onder eigen v erantwoordelijkheid dat het product: ENKELE KOFFIEM ACHINE MODEL : SIN 030H - SIN 030HRD waarop de ze verklaring betr ekking heeft, in overeens[...]

  • Страница 76

    • 76 • Kære K unde, V i ønsker dig tillykke med din ny e ”Gaggia for illy” ka emaskine og vi takker dig for a t hav e valgt et af vor es produkter . Inden produkt et tages i brug, anbefaler vi, a t man nøje læser instruktionerne i denne manual, der beskri- ver , hvor dan man bruger , rengør og holder maskinen i perfekt stand. V i ø[...]

  • Страница 77

    • 77 • Dansk Strømkabel Knap til ka eudløb Knap til ka eudløb Dampknap ON/OFF-knap ON/OFF-knap Fig.A Afbryderkontakt ON/OFF G X I /02 G X I /01 Kopbakke Ka eudløb Betjeningspanel V andbeholder Udløbsrør til varm t vand/damp Knap til varmt vand/damp Sku e til opsamling af brugte kapsler Kapselrum Håndtag til åbning af kapselr[...]

  • Страница 78

    • 78 • Klargøring • Pak maskinen ud af emballagen og anbring den et passende sted. F ørste gang maskinen tages i brug • T ag vandbeholderen af , skyl den og fyld den med drikkevand uden brus . Undgå at fylde beholderen til o ver den angivne maks. niveau (M AX). S æt beholderen på plads igen. Varmt v and og andre væsker kan beskadige b[...]

  • Страница 79

    • 79 • Italiano Dansk Maskinen er udviklet til brug med udelukkende kapsler af typen illy “Metodo Iperespr esso” . Inden tilberedning af ka e skal man kontrollere, at knappen “ “ lyser fast og vandbeholderen er fyldt med vand. Stik aldrig  ngre eller andre genstande ind i rummet. Engangskapslerne er beregnet til én kop ka e. K[...]

  • Страница 80

    • 80 • Vær opmærksom: I starten kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud . Fare f or forbrænding. Udløbsrøret til varmt vand kan blive meget v armt. Undgå at røre v ed det med hænderne. Varmt vand • Inden man åbner for udløbet af varmt vand, skal man k ontrollere, a t knappen “ “ lyser fast. • Sæt en beholder (helst i metal)[...]

  • Страница 81

    • 81 • Italiano Dansk Almindelig rengøring • Rengøring af maskinen skal ske ved kold maskine , der er frakob- let strømforsyningen. • Sænk aldrig maskinen ned i vand. • De aftagelige dele må ikke vask es op i opvask emaskine. • Undgå brug af skarpe genstande eller aggressive k emiske pro- dukter (opløsningsmidler) til r engøring[...]

  • Страница 82

    • 82 • BORTSKAFFELSE P ANNARELLO TILBEHØR SIGNALERINGER Alle modeller Lyser fast Der er strøm på maskinen. Blinker langsomt Maskinen er på standby . T r yk på knappen for at aktiver e maskinen. GXI/01 Lyser fast Maskinen er klar til tilberedning af ka e. Blinker langsomt Maskinen varmer op til tilberedning af ka e. GXI/02 Lyser[...]

  • Страница 83

    • 83 • Dansk Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsyningen. Tilslut maskinen til strømforsyningen. Kontakt servicecentret . Det tager lang tid for maskinen at varme op . Maskinen er kalket til. Afkalk maskinen. Pumpen larmer . Der mangler vand i beholderen. Fyld frisk drikkev and på. Beholderen [...]

  • Страница 84

    • 84 • SIKKERHEDSREGLER Dele under spænding må aldrig komme i kontakt med v and. Fare f or kor tslutning! Dampen og det varme vand kan medføre forbræn- dinger! Ret aldrig strålen med damp eller varmt vand mod dig selv . Udvis forsigtighed, når du rører ved dysen til v armt vand / damp og hold fat om det dertil egnede greb: Fare for forbr[...]

  • Страница 85

    • 85 • Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ÅR 2009 2006/95/EF , 2004/108/EF . R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy erklærer på eget ansvar , at produktet : KAFFEMASKINE TIL ENKEL T KOP KAFFE TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD som denne erklæring refer erer til, er i o verensst emmelse med [...]

  • Страница 86

    [...]

  • Страница 87

    [...]

  • Страница 88

    GAGGIA S.p.a. si riser va il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reser ves the right to carr y out all modifi cations which might be considered necessary . GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réser ve le droit d’apporter toute modifi cation qui se [...]