GBC 1200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GBC 1200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GBC 1200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GBC 1200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GBC 1200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GBC 1200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GBC 1200
- название производителя и год производства оборудования GBC 1200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GBC 1200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GBC 1200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GBC 1200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GBC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GBC 1200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GBC 1200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GBC 1200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ® ® ® ® ® ® T E M P E R A T U R E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 ® Laminator DOCUMEMT n e w s p rin t 2 2 3 3 N /A co p y p a p e r 2 2 3 3 8 c a rd s to c k 5 5 5 5 9 3 M IL 5 M IL 7 M IL 10M IL FOIL POWER RUN OFF W AR M READY CO LD T E M P E R A T U R E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 ® Laminator CARD n e w s p rin t 2 2 3 3 N /A co p y p a p e r 2 2 3 3 8 [...]

  • Страница 2

    SOWOHL IHRE ALS AUCH DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST FÜR GBC VON GROßER BEDEUTUNG. IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM PRODUKT SIND WICHTIGE SICHERHEITS - INFORMATIONEN. BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH. DAS SICHERHEIT - WARNUNGS - SYMBOL LEITET IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG JEDEN SICHERHEITSHINWEIS EIN. DIESES SYMBOL DEU[...]

  • Страница 3

    VUESTRA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA GBC, EN ESTE MANUAL EXISTEN IMPORTANTES MEDIDAS PARA VUESTRA SEGURIDAD, INDICADAS TAMBIÉN EN LA MÁQUINA. ESTE SÍMBOLO PRECEDE CADA MENSAJE PARA SU SEGURIDAD EN EL MANUAL ÉSTE INDICA UN RIESGO POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD VUESTRA Y DE LAS DEMÁS PERSONAS. ASÍ COMO POTENCIALES DAÑOS PARA LA MÁQUINA. EL SIGUI[...]

  • Страница 4

    WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SCHLIEßEN SIE DEN GBC TASCHENKASCHIERER ERST AN DAS STROMNETZ AN, WENN SIE DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG GELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AN EINEM GEEIGNETEN ORT IN DER NÄHE DES GERÄTES AUF, DAMIT SIE AUCH IN ZUKUNFT NACH- SCHLAGEN KÖNNEN. UM SIE VOR VERLETZUNGEN ZU BEWAHREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN GR[...]

  • Страница 5

    ATENCIÓN: NO CONECTAR LA PLASTIFICADORA A LA RED ELÉCTRICA HASTA NO HABER LEIDO TOTALMENTE ESTE MANUAL. TENER ESTE MANUAL, SIEMPRE A MANO PARA FUTURAS CONSULTACIONES. LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DEBEN SER TENIDAS EN CUENTA PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Y LA UTILIZACIÓN DE ´ESTA. • Usar la plastificadora sólo para plastificar docume[...]

  • Страница 6

    • The pouch laminator must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating of the machine as indicated. • Unplug the pouch laminator before moving it, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any [...]

  • Страница 7

    • De plastificeermachine dient te worden aangesloten op een stroomnet met het voltage dat op de machine is aangegeven. • Haal voordat u de machine verplaatst, of indien u de machine een lange tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopkontakt. • Gebruik de machine niet indien het stroomsnoer of de stekker beschadigd is, indien de machine niet[...]

  • Страница 8

    1. Stecken Sie den Schukostecker des Gerätes in eine geeignete Steckdose. 2. Schieben Sie den Hauptschalter in die Position ”Warm”. 3. Wählen Sie an dem Temperatureinstellknopf entsprechend der Ausweishüllenstärke und der zu kaschierenden Materialstärke die Temperatureinstellung (beachten Sie die Richtlinien der Temperatureinstellung). TEM[...]

  • Страница 9

    1. Colocar el enchufe en una toma de corriente adecuada. 2. Apretar el interruptor sobre “WARM.” 3. Seleccionar la temperatura adecuada en base al espesor del film del pouche y del material que se va a plastificar. Verificar el tipo de pouche que se va a usar y si va a ser con 6 sin carrier. T ABLA INDICA TIVA TEMPERA TURA* Regular la temperatu[...]

  • Страница 10

    The GBC Pouch Laminator is designed to run Carrier or Carrierless pouches. Check your pouches. Always run carrier pouches with a carrier to prevent pouch adhesive from oozing onto the rollers. Know your pouch before operating the laminator. Carrier Pouches 1. After “READY” light illuminates switch the machine to “RUN”. 2. Center the item to[...]

  • Страница 11

    La plastificadora a pouches GBC puede utilizarse con pouches “con carrier” y pouches “sin carrier.” Controlar vuestros pouches. Los pouches con carrier deben utilizarse siempre con el carrier para evitar que el adhesivo se enganche en el rollo. Es necesario conocer el tipo de pouche antes de usar la plastificadora. Pouches con carrier 1. Cu[...]

  • Страница 12

    Set the pouch laminator to “ Cold ” on the temperature control. If the laminator has recently been used for hot lamination, then allow sufficient time to cool before beginning cold lamination. 1. Select a GBC No-Heat Laminate that is slightly larger than the document to be laminated. 2. Run the film, film-side faced up, for about 3-6mm (1/8 - 1[...]

  • Страница 13

    Stellen Sie die Temperatureinstellung auf ,,Cold ” . Falls der Laminator kurz vorher f ü r die Hei ß lamination benutzt wurde, sollten Sie, bevor Sie mit der Kaltlamination beginnen, eine angemessene Zeit warten, damit sich das Ger ä t abk ü hlen kann. 1. W ä hlen Sie ein GBC-No Heat Laminat f ü r diese Anwendung aus, das ein wenig gr öß [...]

  • Страница 14

    14 SPECIFICATIONS: MODEL 400 MODEL 1200 Electrical: 120V, 50/60 Hz 120V, 50/60 Hz 230V, 50 Hz 230V, 50 Hz 100V , 50/60 Hz 100V, 50/60 Hz 240 W 520 W Machine Dimensions: Width 9 d " (250 mm) 10" (254 mm) Length 11 a " (290 mm) 19 s " (498 mm) Height 3 11 / 16 " (94 mm) 3 d " (98 mm) Machine Weight: 2.72 kg (6.0 lbs) 6.0[...]

  • Страница 15

    15 SPECIFICATIES: MODEL 400 MODEL 1200 Voeding 120 V, 50/60 Hz 120 V, 50/60 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 100V, 50/60 Hz 100V, 50/60 Hz 240 W 520 W Afmetingen: Breedte 250 mm 254 mm Diepte 290 mm 498 mm Hoogte 94 mm 98 mm Gewicht: 2.72 kg (6.0 lbs) 6.02 kg (13.25 lbs) Gewicht inclusief verpakking: 4 kg (8.8 lbs.) 7.9 kg (17.5 lbs.) Maximale Breedte [...]

  • Страница 16

    General Binding Corporation Northbrook, IL 60062-4195 ®[...]