GE 27939 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE 27939. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE 27939 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE 27939 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE 27939, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE 27939 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE 27939
- название производителя и год производства оборудования GE 27939
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE 27939
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE 27939 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE 27939 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE 27939, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE 27939, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE 27939. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 W e br ing g ood things t o lif e. 40-Channel 2.4 GHz Call W aiting Caller ID Cor dless T elephone with Answ er ing Machine & Speak er phone User ’ s Guide 27939[...]

  • Страница 2

    2 E QUIPMENT A PPROV AL I NFORMA TION Y our telephone equipment is approved for connection to the Public Switc hed T elephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the T ec hnical Requirements for T elephone T erminal Equipment published by A CT A. 1 Notification to the Local T elephone Company On the bott[...]

  • Страница 3

    3 SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN W ARNING: T O PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLT AGE” INSIDE THE PRODUCT . CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC[...]

  • Страница 4

    4 U SING I NTERCOM W HILE Y OU H AV E A T ELEPHONE C ALL ....... 24 S ETTING U P A T WO -W AY I NTERCOM C ONVERS ATION W HILE Y OU H AV E A T ELEPHONE C ALL ..................... 25 S ETTING U P A T HREE -W AY C ONVERSA TION U SING I NTERCOM ........................... 26 M EMOR Y ........................................... 26 S T ORING A N AME / A[...]

  • Страница 5

    5 I NTRODUCTION Y our cordless telephone/answering mac hine with Caller ID is designed to give you flexibility in use and high quality performance. T o get the most from your new cordless telephone/answering mac hine, we suggest that you tak e a few minutes right now to read through this instruction manual. Y our Caller ID phone stores and displays[...]

  • Страница 6

    6 CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. INST ALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause inter ference to nearby TVs, microwave ovens, an[...]

  • Страница 7

    7 B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your pac k age includes the items shown here. M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou need an RJ1 1 type modular jac k, whic h is the most common type of phone jac k and might look lik e the one pictured here. If you don’t have a modular jac k, call your local phone compan y to find out how to get one i[...]

  • Страница 8

    8 D ESKTOP I NST ALLA TION 1 . Remo ve the bat tery compartment door on the handset, insert the bat tery pac k, plug the cord into the jac k (inside the compartment), and replace the compar tment door . 2. Set the RINGER switc h (on the handset) to ON, and place the handset in the cradle on the base. 3. Plug the power supply cord into the power jac[...]

  • Страница 9

    9 W ALL M OUNT I NST ALLA TION Because it is necessary to c harge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial c harge before attempting to hang it on the wall. 1 . R emove the bat tery compartment door on the handset, insert the battery pac k, plug th[...]

  • Страница 10

    10 4. Remove the handset from the cradle and set aside. T urn the base over and align the four slots on the bottom of the base with the four hook- tabs on the mounting brac k et. 5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the mount brac ket snaps securely into place. 6. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jac k on th[...]

  • Страница 11

    11 T ELEPHONE S ET U P d e l e t e p r o g r a m CALL BACK CANCEL CID # pause 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF O OPER 8 T U V 5 ABC 2 DEF * tone 7 PQRS 4 GHI 1 re d ia l fo rm a t i n t e r c o m PAGE volume charge/page memory mute flash hold SPEAKER n e w m e s s a g e i n u s e play/stop memo answer off/on announce review skip memo button CANCEL button format [...]

  • Страница 12

    12 There are eight programmable menus available: Language, Contrast, Area Code, Ringer Level, Ringer T one, Day , T ime, and Default S etting. Of these settings, language, local area code and ringer tone can also be set on the handset. 1. Languag e. Choices: 1 English, 2 Spanish, 3 Frenc h. 2. Displa y Contrast. Choices: 1[Low], 2 [Med], 3 [High]. [...]

  • Страница 13

    13 D ISPLA Y C ONTRAST S ELECTION NOTE : This setting is for the base only . 1 . P ress the flash/program button until “ SET CONTRA ST ” shows in the display . “ 2 ” is the default setting. 2. Press 1, 2 or 3 on the base number k eypad or use the cid review (up or down arrow) button on the base to scroll to your selection. 3. Press flash/pr[...]

  • Страница 14

    14 R INGER L EVEL S ELECTION NOTE: This setting is for the base only . 1 . P ress the flash/program but ton until “ SET RING LEVEL ” shows in the display . “ 1 HI ” is the default setting. 2. Press 1, 2 or 3 on the base k eypad or use the CID review (up or down arrow) but ton to scroll to your selection. 3. Press flash/program again to stor[...]

  • Страница 15

    15 1 . P ress the flash/program button until “ SET DA Y ” shows on the display . “Monday” is the default setting. 2. Use the CID review (up or down ar row) button to select the current day . 3. Press flash/program until “ SET TIME ” shows on the display . “12:0 0 AM is the default setting. 4. Use the number keypad to enter the fir st [...]

  • Страница 16

    16 C ORDLESS P HONE B ASICS C HARGE /P AGE I NDICA TOR When lit, this indicates the handset is correctly seated in the cradle and is c harging. The indicator flashes when the base pages the handset. R ECEIVING A C ALL Chec k the display to see who is calling. Using the Handset — T o answer a call you must press the T ALK/callbac k button on the h[...]

  • Страница 17

    17 M ANUAL C HANNEL S ELECTION While talking, you might need to manually c hange the c hannel in order to reduce static caused by baby monitor s, garage door openers, or other cordless phones. Press and release the c han/ans button to advance to the next clear c hannel. D URA TION C OUNTER After you press T ALK/callbac k on the handset (or SPEAKER [...]

  • Страница 18

    18 F LASH Use the flash/program but tons on the base and handset t o acti vate custom calling services suc h as call w aiting or call transfer , whic h are available through your local phone compan y. TIP: Don’ t use the T ALK/callback or SPEAKER button on the cordless handset to activate custom calling service such as call waiting, or you’ll h[...]

  • Страница 19

    19 H OLD Press the hold but ton on the base or handset to put a call on hold. The base SPEAKER button or handset antenna indicator s will blink at half- second intervals. T o tak e a call of f hold, press the hold but ton again and the base SPEAKER button or handset antenna indicator stops flashing. • T o switc h a call on hold from the base to t[...]

  • Страница 20

    20 M UTE Use the mute button on the handset or base during a phone con versation to speak privately with another per son in the room with you. 1 . P ress the mute button and begin your conversation. The handset or base display shows MUTE and the handset antenna indicator blinks or the mute but ton on the base lights up. The per son on the telephone[...]

  • Страница 21

    21 V OLUME C ONTROL A NSWERING M ACHINE Adjust the base unit speaker volume by pressing the volume up or down buttons. There are eight volume levels, and eac h press of the volume button adjusts the speaker volume by one level. H ANDSET Adjust the cordless handset recei ver volume by pressing the vol but tons on the side of the cordless handset. Th[...]

  • Страница 22

    22 NOTE: T o maximize speakerphone volume, remove the handset from the cradle. The speakerphone will reach full duplex per formance shortly after the line is established. Note the following guidelines when you use the speak erphone. • Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the per son to whom you are speaking. • [...]

  • Страница 23

    23 3. When the party answers, adjust speakerphone volume by pressing the volume up or down ar row buttons. 4. T o end the call, press the SPEAKER button again. S WITCHING B ETWEEN S PEAKERPHONE AND H ANDSET Y ou can switc h between speak erphone and handset af ter dialing a number , or any time during a conversation. Spea k er phone t o Handset —[...]

  • Страница 24

    24 F ROM THE H ANDSET 1 . Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode).. 2. Press the int button. A paging tone sounds at the base and handset. (T o cancel intercom, press int again.) 3. W ait for the person near the base to press the P AGE/intercom button, or the base will auto-connect the intercom af ter 15 seconds of paging. 4. When finished, [...]

  • Страница 25

    25 NOTE: Before intercom paging the other unit, you must decide whether you want to create a 2-way conversation or a 3-way conversation. T o set up a 2-way conversation, you must put the external caller on hold and intercom/page the other unit. The external user is unable to hear the resulting intercom conversation. S ETTING U P A T WO -W AY I NTER[...]

  • Страница 26

    26 S ETTING U P A T HREE -W AY C ONVERSA TION U SING I NTERCOM 1 . P ress the P AGE/intercom button on the base or int but ton on the handset when an outside call is in progress. The external caller is placed on hold. The c harge/page but ton on the base or the handset antenna indicator blinks, and a paging tone sounds at both units. P A GING is di[...]

  • Страница 27

    27 3. P ress the (mem) memory button again. The display shows ENTER NAME . 4. Use the handset number k eypad to enter a name (up to 15 c haracters). More than one let ter is stored in eac h of the number k eys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 k ey twice for the letter B. Press the 4 k ey 3 times for the let ter I. Press the 5 k ey 3 t[...]

  • Страница 28

    28 I NSERTING A P AUSE IN THE D IALING S EQUENCE Press the #P A USE button on the number pad twice to insert a delay in dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to w ait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a computer access tone.) Eac h pause counts as 1 digit in the dialing se[...]

  • Страница 29

    29 1 . P ress the mem button. 2. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number dials automatically . -Or - 1 . Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode) . 2. Press the mem button. 3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the memor[...]

  • Страница 30

    30 C HAIN D IALING FROM M EMORY Use this feature to make calls that require a sequence of number s, suc h as a calling card number used for a frequently called long distance number . The following example shows how you can store eac h part of the long dialing sequence and use c hain dialing to make a call through a long distance service: The Number[...]

  • Страница 31

    31 C ALLER ID O PERA TION This Caller ID telephone system receives and displays information transmit ted by your local telephone company . This information can include the phone number , date and time; or the name, phone number , and date and time. R ECEIVING AND S TORING C ALL R ECORDS When you recei ve a call, the information is transmitted by th[...]

  • Страница 32

    32 R EVIEWING C ALL R ECORDS As calls are recei ved and stored, the display is updated to let you know how many calls have been recei ved. • P ress the CID up arrow but ton to begin with the oldest call and scroll toward more recent calls (higher number s.) When you reac h the newest call, the display shows END OF LIS T . • P ress the CID down [...]

  • Страница 33

    33 T RANSFERRING CID R ECORDS TO M EMORY Y ou may transfer a Caller ID record to your phone’ s memory . NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in memory . It is not possible to reformat CID records stored in memory . 1 . Use the C I D review (up or down arrow) but ton to scroll to the desired record. 2. Press t[...]

  • Страница 34

    34 Number of digits Explanation Example Eleven digits long distance code “1” + 3-digit area code + 7 -digit telephone number . 1 -317 -888-8888 T en digits 3-digit area code + 7 -digit telephone number . 317 -888-8888 Seven digits 7 -digit telephone number . 888-8888 NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming calle[...]

  • Страница 35

    35 D ELETING THE C URRENT C ALLER ID R ECORD T o delete only the record in the display: 1 . Use the CID review (up or down arrow) button t o display the desired Caller ID record. 2. Press redial/delete. The display asks DELETE CALL ID? for several seconds. 3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase the record. The display shows DELE[...]

  • Страница 36

    36 C ALL W AITING C ALLER ID Pro vided you subscribe to Caller ID with Call W aiting service from your phone company , you are able to see who is calling when you hear the call waiting beep. The caller identification information appears in the display af ter you hear the tone. Press flash/program to put the per son you’ re talking to on hold and [...]

  • Страница 37

    37 V OICE I NSTRUCTIONS If you need additional assistance, press the memo but ton on the base and follow the voice instructions. S ETTING THE S PEAKER V OLUME Use the volume up or down arrow buttons to adjust the speak er volume to a comfor table level. S ETTING THE R ING S ELECT Set the RING SELECT switc h on the bac k of the unit to 3 or 5 rings [...]

  • Страница 38

    38 If you c hoose not to record an outgoing announcement, a default announcement will play . T o return to the default announcement after you have recorded your own outgoing announcement, press the announce button and release it when you hear the beep. Sample Outgoing Announcement Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone righ[...]

  • Страница 39

    39 M ESSAGE P LA YBACK The base display lets you know when you have messages. T o play messages, press the play/stop button. While a message is playing, you can do the following: • P ress the play/stop button to stop the message playbac k. • P ress and release the review button to restart the cur rent message; continue to press and release the [...]

  • Страница 40

    40 •T o er ase a messag e from the handset: 1 . Press the ans/c han button on the handset. 2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key). 3. Press erase on the handset (the 0 k ey) to erase the message that is playing. NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press erase button as the next unheard message is pl[...]

  • Страница 41

    41 U SING THE H ANDSET Press the ans/chan button to access the answering mac hine. After you access the answering mac hine, use the marked handset keys just as if you were pressing the corresponding but tons on the base (see "Answering Mac hine Operation" for details on functions). T o mak e it easy for you, the functions are listed on th[...]

  • Страница 42

    42 M EMORY F ULL When the answering mac hine’ s memory is full, the system answers after 1 0 rings, beeps, and w aits for you to enter the 3-digit security code. Y ou have 1 0 seconds to enter the security code before the phone hangs up. Y ou should erase some of the messages in order for the system to record incoming messages. NOTE: The unit als[...]

  • Страница 43

    43 T o Press this But ton Review message 1 Play bac k messages 2 Stop message playbac k 2 Erase message 0 (during message playbac k) Skip message 3 T urn of f/on answering machine 4 Review voice menu options 7 The base LCD display shows REMO TE A CCESS ANSWERING CALL . TIP: Y ou can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on t[...]

  • Страница 44

    44 C HANGING THE B A TTERY Mak e sure the telephone is OFF before you replace battery . 1 . Remo ve the battery compartment door . 2. Disconnect the bat tery plug and remove the battery pac k from the handset. 3. Insert the new battery pac k and reconnect the battery plug. 4. Put the battery compartment door bac k on. 5. Place handset in the base t[...]

  • Страница 45

    45 H EADSET AND B EL T C LIP O PERA TION C ONNECTING AN O PTIONAL H EADSET TO THE H ANDSET For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jac k as shown. The handset recei ver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear . Move the[...]

  • Страница 46

    46 D ISPLA Y M ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessi vely noisy . ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 1 0 memory locations. DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all Caller ID reco[...]

  • Страница 47

    47 T ROUBLESHOOTING G UIDE T ELEPHONE Problem S olution No dial tone • Chec k installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jac k? • Connect another phone to the same jac k; the problem might be your wiring or local service. • Is the cordless hand[...]

  • Страница 48

    48 Unit beeps • Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, c harge battery for 1 2 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and c harger with a soft cloth, remo ve comma or an eraser . • See solutions for “No dial tone” on previous page. • Replace battery . Memory Dialing • Did you program the (mem)[...]

  • Страница 49

    49 G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • A void putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NO T expose to direct sunlight or moisture. • A void dropping the handset, as well as other rough treatm[...]

  • Страница 50

    50 S ERVICE This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by A TLINKS US A, Inc. could void the user ’ s authority to operate this product. F or instructions on how to obtain service, refer to the war ranty included in this guide or call customer service at [...]

  • Страница 51

    51 I NDEX A Accessing the Answering Mac hine from Another Location 42 Accessory Order Form 55 Advanced Intercom Features 24 Answering Mac hine 21 Answering Mac hine Indicator 41 Answering Mac hine Operation 37 Answering Mac hine Set Up 36 Auto Standby 17 B Base Unit 18 Battery 48 Battery S afety Precautions 44 Before Y ou Begin 7 C Call W aiting 5 [...]

  • Страница 52

    52 I Inserting a P ause in the Dialing Sequence 28 Intercom Calling 23 Intercom Operation 23 Interference Information 2 Introduction 5 L Language Selection 1 2 Last Number Redial 1 8 Leaving a Memo 40 Limited W arranty 54 Local Area Code Selection 13 M Making a Call 16 Making a Call with Speakerphone 22 Manual Channel Selection 17 Memory 26 Memory [...]

  • Страница 53

    53 T T elephone S et Up 1 1 T emporary T one Dialing 20 T ransferring CID R ecords to Memory 33 T roubleshooting Guide 47 U Using Intercom From the Base 23 Using Intercom While Y ou Have a T elephone Call 24 Using the Base Unit Speakerphone 21 Using the Handset 41 V V oice Instructions 37 V olume Control 21 W W all Mount Installation 9[...]

  • Страница 54

    54 L IMITED W ARRANTY What your warr anty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after y our purc hase: • One year , from date of purchase. (The war ranty period for rental units begins with the fir st rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whic hever comes first.) What we will do: • Pro vide you with[...]

  • Страница 55

    55 Please mak e sure that this for m has been filled out complet ely . A CCESSORY O RDER F ORM CUST OMER: CUT AL ONG DOT TED LINE. ✂ *Prices are subject to change without notice. T otal Merchandise.........................................$_______________ Sales T ax........................................................$_______________ We are req[...]

  • Страница 56

    Model 27939 15713970 (R ev. 2 E/S) 02-03 Printed in China A TLINKS USA, Inc. 1 0330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 20 02 A TLINKS USA, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)[...]

  • Страница 57

    1 Cr eamos cosas buenas para la vida. T eléfono Inalámbr ico con 40 Canales de 24 GHz con Identificador de Llamada en Esper a, con Contestador y Altav oz Guía del Usuar io 27939[...]

  • Страница 58

    2 I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switc hed T elephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos T écnicos para Equipos de T erminales T e[...]

  • Страница 59

    3 VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. RIESGO DE SACUDIDA EL É CTRICA NO ABRA AD VERTENCIA: P ARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDID A ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE AP ARAT O A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. EL REL Á MPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRI Á NGULO ES UNA SE Ñ AL DE ADVERTENCIA, ALERT Á NDOLE A UD. DE [...]

  • Страница 60

    4 C ÓMO U SAR EL I NTERFONO M IENTRAS U STED TIENE UNA L LAMADA ..................... 24 C ÓMO E ST ABLECER UNA C ONVERSACIÓN B I - DIRECCIONAL EN EL I N TERFONO MIENTRA S U STED TIENE UNA L LAMADA T ELEFÓNICA ..... 25 C ÓMO E ST ABLECER UNA C ONVERSA CIÓN DE 3 P ERSONAS U TILIZANDO EL I NTERFONO ........... 26 M EMORIA ......................[...]

  • Страница 61

    5 I NTRODUCCIÓN Su teléfono inalámbrico /máquina contestadora con Identificador de Llamadas está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono inalámbrico /máquina contestadora, le sugerimos se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones[...]

  • Страница 62

    6 CUIDADO: Cuando utilice equipo telef ó nico, hay instrucciones b á sicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refi é rase a la gu í a de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES provista con este producto y gu á rdela para referencia futura. NOT A SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos tel é fonos inal á mbricos operan a frecuencias que pueden [...]

  • Страница 63

    7 A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes ar tículos: R EQUISITOS DE CONEXIÓN P ara conectar el teléfono se necesita un enc hufe modular telefónico RJ1 1, que es el tipo de enc hufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enc hufe, llame a su compañía telefónica [...]

  • Страница 64

    8 I NST ALACIÓN SOBRE E SCRITORIO O S UPERFICIE P LANA 1 2 # PAUSE 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF O oper 8 TU V 5 JKL 2 ABC * TO N E 7 PQRS 4 GHI 1 c h a n f la s h r e d i a l c a n c e l TALK FORMAT cid p r o g r a m c a ll b a c k int d e l e t e mute m e m p l a y / s t o p e r a s e a n s h o ld rev skip 3 4 1 . Quite la puer ta del compartimiento de la [...]

  • Страница 65

    9 I NST ALACIÓN SOBRE P ARED Debido a que es necesario carg ar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared. 1 . Quite la puer ta del compartimiento de la batería en el aur[...]

  • Страница 66

    10 4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte de debajo de la base con los cuatro ganc hos localizados en la placa para montaje. 5. Introduzca los g anchos dentro de las ranuras y empuje hacia arriba hasta que escuc he un c hasquido indicando que[...]

  • Страница 67

    11 d e l e t e p r o g r a m CALL BACK CANCEL CID # pause 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF O OPER 8 T U V 5 ABC 2 DEF * tone 7 PQRS 4 GHI 1 redial fo rm a t i n t e r c o m PAGE volume charge/page memory mute flash hold SPEAKER n e w m e s s a g e i n u s e play/stop memo answer off/on announce review skip Botón para recados (“memo”) Botón para cancelar (?[...]

  • Страница 68

    12 Hay oc ho menús disponibles para programar: Idioma, Clave de Area, Nivel del Timbre, T ono del T imbre, Día, Hora, y Programaciones de Fábrica. De estas programaciones, idioma, clave de área local y tono del timbre pueden ser programados desde el auricular . 1. Idioma. A escoger: 1 Inglés, 2 Español, 3 Francés 2. Contr aste de la Pantalla[...]

  • Страница 69

    13 S ELECCIÓN P ARA C ONTRASTE DE LA P ANTALLA NOT A: Esta programaci ó n es ú nicamente para la base. 1 . Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “ SET CON TRAST ” aparezca en la pantalla. El “2” es la programación de fábrica. 2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular , o utilice los botones para [...]

  • Страница 70

    14 S ELECCIÓN P ARA P ROGRAMAR EL N IVEL DEL T IMBRE NOT A: Esta programaci ó n es ú nicamente para la base. 1 . Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “ SET RING LEVEL ” aparezca en la pantalla. El “ 1 HI ” es la programación de fábrica. 2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular , o utilice los b[...]

  • Страница 71

    15 1 . Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “ SET DA Y ” aparezca en la pantalla. Lunes (“Monday”) es la programación de fábrica. 2. Oprima los botones para revisar los arc hi vos del Identificador de Llamadas (las flec has hacia ar riba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar al día actual. 3. Oprima el botón[...]

  • Страница 72

    16 O PERACIÓN B ÁSICA DEL T ELÉFONO I NALÁMBRICO I NDICADOR DE C ARGA /L OCALIZADOR Cuando está iluminado, éste indica que el auricular está correctamente colocado en su sitio de la base y está carg ando. El indicador parpadea cuando la base localiza al auricular . P ARA R ECIBIR UNA L LAMADA V ea en la pantalla quién llama. Utilizando el [...]

  • Страница 73

    17 S ELECCIÓN M ANUAL DE C ANALES Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores para bebés, abridores para garage, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón “c han/ans” para avanzar al siguiente canal claro. C ONT ADOR DE LA D URACIÓN Después de [...]

  • Страница 74

    18 B OTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”) Utilice los botones en la base y en el auricular para activar los servicios especiales como llamada en espera o transferencia de llamada, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No utilice los botones “ T ALK/callback ” o “ SPEAKER ” en el auricular inal á mbrico p[...]

  • Страница 75

    19 E N E SPERA Oprima y sostenga el botón de la base o auricular para poner una llamada en espera. El botón “SPEAKER” en la base o el indicador en la antena del auricular parpadearán a intervalos de medio segundo. P ara quitar una llamada de espera, oprima y sostenga el botón de espera nuevamente y el botón “SPEAKER” en la base o el in[...]

  • Страница 76

    20 E NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor en el auricular o en la base durante una conversación para poder hablar en privado con otra persona en la habitación. 1 . Oprima el botón enmudecedor y empiece su conversación. La pantalla del auricular o de la base muestran la indicación “ MUTE ” y el indicador de la antena del auricular parpa[...]

  • Страница 77

    21 C ONTROL DE V OLUMEN M ÁQUINA C ONTEST ADORA Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de las flec has hacia ar riba o hacia abajo. Hay oc ho niveles de volumen, y cada vez que usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un ni vel. A URICULAR Ajuste el volumen del recibidor del auricular oprimiendo los botones “v [...]

  • Страница 78

    22 NOT A: Para mejorar el volumen del altavoz, quite el auricular de la base.El altavoz alcanzar á su funcionamiento completo d ú plex poco tiempo despu é s de que la l í nea es establecido. Observe las siguientes pautas cuando usted utilice el altav oz: • P ermanezca razonablemente cerca del teléfono para que usted pueda ser escuc hado clar[...]

  • Страница 79

    23 3. Cuando la persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo las flec has de volumen hacia arriba o hacia abajo. 4. P ara terminar una llamada, oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”). P ARA A L TERNAR ENTRE A L T A VOZ Y A URICULAR Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o e[...]

  • Страница 80

    24 D ESDE EL AURICULAR 1 . Asegúrese que el teléfono esté apagado – OFF - (no en modalidad de hablar “T ALK”). 2. Oprima el botón “int. ” Un tono del localizador se emite desde el auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima nuevamente el botón “int”). 3. Espere a que la per sona que está cerca de la base oprima el b[...]

  • Страница 81

    25 NOT A: Antes de avisarle a la otra unidad, usted debe decidir si quiere crear una conversaci ó n entre 2 personas o entre 3 personas. Para conectar una llamada bidireccional, usted puede poner en espera a la persona en la llamada externa y llamar a la otra unidad con el inter fono/localizador El usuario externo no puede escuchar la conversaci ?[...]

  • Страница 82

    26 C ÓMO E ST ABLECER UNA C ONVERSACIÓN DE 3 P ERSONAS U TILIZANDO EL I NTERFONO 1 . Oprima el botón “P AGE/intercom” en la base o el botón “int” en el auricular cuano una llamada externa se está llevando a cabo. La llamada externa se pone en espera. El botón “c harge/page” en la base o el indicador en la antena del auricular parp[...]

  • Страница 83

    27 4. Utilice el teclado del auricular para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Opr[...]

  • Страница 84

    28 C ÓMO I NTRODUCIR UNA P AUSA EN LA S ECUENCIA DE M ARCAR Oprima el botón “# P AUSE” dos veces en el teclado numérico para introducir una pausa en la secuencia de marcar un número telefónico, cuando se necesita una pausa para esperar a un tono de marcar (por ejemplo, después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o para es[...]

  • Страница 85

    29 1 . Oprima el botón de memoria (mem). 2. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente. -O- 1 . Asegúrese de que el teléfono esté desacti vado ( OFF ) (no en la modalidad para hablar). 2. Oprima el botón de memoria (“mem”). 3. Oprima los números (0-9) para la localización de m[...]

  • Страница 86

    30 M ARCADO EN C ADENA DESDE LA M EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través [...]

  • Страница 87

    31 O PERACIÓN DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (C ALLER ID) Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fec ha y hora; o el nombre, número telefónico, fec ha y hora. C ÓMO R ECIBIR Y A LMACENAR L LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la inf[...]

  • Страница 88

    32 C ÓMO R EVISAR A RCHIVOS DE L LAMADAS Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flec ha hacia arriba para recorrer los arc hivos más recientes (números más altos). Cuando usted [...]

  • Страница 89

    33 P ARA T RANSFERIR A RCHIVOS DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS A LA M EMORIA Usted puede transferir un arc hi vo del Identificador de Llamadas (Caller ID) a la memoria de su aparato telefónico. NOT A: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del Identificador de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver [...]

  • Страница 90

    34 Número de Dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos código de larga distancia “1” + clave de + número telefónico de 7 dígitos. 1 -317 -888-8888 Diez dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 317 -888-8888 Siete dígitos número telefónico de 7 dígitos. 888-8888 NOT A: Si la compa ñí a telef ó nica[...]

  • Страница 91

    35 C ÓMO B ORRAR EL A RCHIVO A CTUAL DEL C ALLER ID P ara borrar únicamente el arc hivo que se muestra en la pantalla: 1 . Utilice los botones para revisar los arc hi vos del Identificador de Llamadas (flec ha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el arc hi vo deseado. 2. Oprima el botón “redial/delete. ” La pantalla le preguntará si bor[...]

  • Страница 92

    36 I DENTIFICADOR DE L LAMADA EN E SPERA (C ALL W AITING C ALLER ID) Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call W aiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escuc ha el tono de Call W aiting. La información de la per sona que llama aparece en la pantalla después [...]

  • Страница 93

    37 I NSTRUCCIONES O RALES Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón de memoria en la base y siga las instrucciones de voz. C ÓMO P ROGRAMAR EL V OLUMEN DEL A L T A VOZ Utilice los botones de las flec has hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del altavoz a un nivel cómodo. C ÓMO P ROGRAMAR EL S ELECTOR DEL T IMBRE Colo[...]

  • Страница 94

    38 Si usted elige no grabar un anuncio saliente, se escuc hará un anuncio pre- grabado. Para volver al anuncio pre-grabado después de que usted ha grabado su propio anuncio saliente, oprima el botón “announce” y suéltelo cuando escuc he el tono. Ejemplo de Anuncio Saliente “Hola, este es (su nombre aquí); yo no puedo contestar su llamada[...]

  • Страница 95

    39 C ÓMO R EPRODUCIR M ENSAJES La pantalla de la base le indica cuando usted tiene mensajes. P ara reproducir los mensajes, oprima el botón “play/stop. ” Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: • Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes. • Oprima y suelte el botón para revisar p[...]

  • Страница 96

    40 • P ara bor rar un mensaje desde el auricular: 1 . Oprima el botón ans/c han en el auricular . 2. Oprima el botón “play/stop” en el auricular (la tecla del 2). 3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para bor rar el mensaje que se está reproduciendo. NOT A: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. T ambi[...]

  • Страница 97

    41 C ÓMO U TILIZAR EL A URICULAR Oprima el botón “ans/c han” para tener acceso a la máquina contestadora. Después de que usted gana acceso a la máquina contestadora , utilice las teclas del auricular marcadas como si usted estuviera oprimiendo cualquier botón correspondiente en la base (vea la sección “ Operación de la Máquina Contes[...]

  • Страница 98

    42 M EMORIA L LENA Cuando la memoria de la máquina contestadora está llena, el sistema contesta después de 1 0 timbres, emite un tono, y espera a que usted inscriba el código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 1 0 segundos para inscribir el código de seguridad antes de que el teléfono cuelgue. Usted debe borrar algunos mensajes para que [...]

  • Страница 99

    43 P ara Oprima Revisar un mensaje 1 Reproducir el mensaje 2 Detener la reproducción del mensaje 2 Borrar el mensaje 0 (durante su reproducción) Saltarse el mensaje 3 Activar/desacti var el contestador 4 Revisar las opciones del menú oral 7 La pantalla de la base indica que está contestando una llamada a control remoto (“ REMO TE ACCESS ANSWE[...]

  • Страница 100

    44 C ÓMO C AMBIAR LA B A TERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) antes de cambiar la batería. 1 . Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular . 3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable en el [...]

  • Страница 101

    45 O PERACIÓN DE LOS A UDÍFONOS Y G ANCHO DEL C INTURÓN P ARA C ONECT AR UNOS A UDÍFONOS O PCIONALES AL A URICULAR P ara poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enc hufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan. Ajuste[...]

  • Страница 102

    46 M ENSAJES EN LA P ANT ALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR (ERROR) La información de la per sona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de (INSCRIBA E[...]

  • Страница 103

    47 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS T ELÉFONO Problema S olución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enc hufe que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enc hufe de pared? • Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo cont[...]

  • Страница 104

    48 El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips” , cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de bor rar . • V ea las soluciones para “No hay tono de marcar” . • Cambie la batería. [...]

  • Страница 105

    49 C UIDADO G ENERAL DEL P RODUCTO P ara mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, sig a las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositi vos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo expong a a la luz solar[...]

  • Страница 106

    50 C ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por A TLINKS USA, Inc. podría ser moti vo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. P ara recibir instrucciones s[...]

  • Страница 107

    51 I NDEX A Acceso Remoto 40 Alerta Automático 17 Altavoz 21 Antes de Comenzar 7 Auricular 18, 21 B Base del Aparato 18 Batería 48 Botón de servicios (“FLASH”) 1 8 C Caller ID 48 Causas de una mala recepción 49 Cómo Borrar el Archivo Actual del Caller ID 35 Cómo Borrar Mensajes 39 Cómo Borrar T odos los Archivos del Caller ID 35 Cómo Ca[...]

  • Страница 108

    52 D Desde el auricular 24 E En Espera 18 Enmudecedor 20 Errores del Identificador de Llamadas (Caller ID) 35 F Formulario para hacer pedidos de accesorios 55 Funciones Avanzadas del Interfono 24 G Garantía limitada 54 I Identificador de Llamada en Espera (Call W aiting Caller ID 5, 36 Identificador de Llamadas (Caller ID) 5 Indicador de Carga/L o[...]

  • Страница 109

    53 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricul ar 45 Para Encontrar/L ocalizar un Auricular Extraviado 1 9 Para Hacer una Llamada 1 6 Para Marcar el Último Número 1 8 Para R ecibir una Llamada 16 Para T ransferir Arc hi vos del Identificador de Llamadas a la Memoria 33 Para Utilizar el Altavoz en la Base del Aparato 21 Para Utilizar el In[...]

  • Страница 110

    54 G ARANTÍA LIMIT ADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. P or cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fec ha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).[...]

  • Страница 111

    55 F ORMULARIO P ARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS CORTE EN LA L Í NEA PERFORADA. DESCRIPCIÓN Cable de corriente AC NÚMERO DE CA TÁLOGO TOT AL CANTIDAD PRECIO* $36.35 Batería de Repuesto del Auricular Broche de cinturón Audífonos 5-2510 5-2535 $18.35 $8.75 $11.90 5-2522 5-2425 P or f avor asegúr ese de haber llenado est e for mulario por comp[...]

  • Страница 112

    Modelo 27939 15713970 (R ev. 2 E/S) 02-03 Printed in China A TLINKS USA, Inc. 1 0330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 20 02 A TLINKS USA, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)[...]