GE 29893 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE 29893. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE 29893 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE 29893 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE 29893, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE 29893 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE 29893
- название производителя и год производства оборудования GE 29893
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE 29893
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE 29893 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE 29893 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE 29893, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE 29893, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE 29893. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    29893 Speak er phone with Digital Answ er ing S yst em Call W aiting Caller ID Compatible User's Guide We br ing good things t o lif e.[...]

  • Страница 2

    2 US NUMBER IS LOCA TED ON THE CABINET BOTTOM REN NUMBER IS LOCA TED ON THE CABINET BOTTOM E QUIPMENT A PPROV AL I NFORMA TION Y our telephone equipment is approved for connection to the Public Switched T elephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the T echnical Requirements for T elephone T erminal Eq[...]

  • Страница 3

    3 T ABLE OF C ONTENTS (T able of Contents continued on the f ollo wing page.) SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN W ARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NO T EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DA[...]

  • Страница 4

    4 S PEAKERPHONE O PERA TION .................. 21 S PEAKERPHONE L OCA TION ................ 21 S PEAKERPHONE U SE ....................... 21 S PEAKERPHONE V OLUME .................. 21 C ALLER ID (CID) ............................... 22 S UMMAR Y S CREEN ......................... 22 C ALL W AITING C ALLER ID ................ 22 R ECEIVING AND S T O[...]

  • Страница 5

    5 B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items: FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S A G E S T O P M E S S A G E S[...]

  • Страница 6

    6 I NST ALLA TION D ESKTOP I NST ALLATION 1. Plug the coiled cord into the jac k on the handset and the jac k on the side of the base. 2. Place the handset in the cradle. 3. Plug one end of the long straight telephone line cord into the LINE jac k on the back of the base, and plug the other end into a modular telephone (wall) jac k. 4. Connect the [...]

  • Страница 7

    7 FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S A G E S T O P M E S S A G E S / C A L L E R I D N E W C A L L * W ALL M OUNT I NST ALLATION 1. Carefully turn the phone [...]

  • Страница 8

    8 M OVING THE A NSWERING S YSTEM 1. Disconnect the phone line from the modular telephone (wall) jac k. 2. Unplug the power supply from the electrical outlet. 3. Move the unit and line cords to the desired location. 4. Connect the power supply to an electrical (AC) outlet. The display shows that the messages have not been erased. 5. Connect the phon[...]

  • Страница 9

    9 D ISPLA Y C ONTRAST This setting allows you to adjust the display contrast for easier readability . 1. P ress and release the MENU button until SET CONTRA ST is displayed. The unit announces, “ Setup menu. T o change setting, use NEXT or PREVIOUS. T o save a setting, press ENTER. ” 2. Use NEXT or PREVIOUS to select the desired setting or pres[...]

  • Страница 10

    10 M INUTES 1. Use NEXT or PREVIOUS to set the minutes. 2. When finished, press ENTER to confirm. Now you’ re ready to enter the time of day , AM or PM. AM/PM 1. Use NEXT or PREVIOUS to set the time of day . 2. When finished, press ENTER to confirm. Now you’ re ready to enter the month. M ONTH 1. Use NEXT or PREVIOUS to set the month. 2. When f[...]

  • Страница 11

    11 Y OUR L OCAL A REA C ODE 1. If you just adjusted the Time/Date menu, skip to step 2. If you haven’t adjusted any other set ting, press and release the MENU button until L OCAL AREA CODE is displayed. 2. Use NEXT or PREVIOUS to select the first digit. 3. Once the first digit is set, press ENTER. 4. Repeat steps 2-3 until all the digits of the a[...]

  • Страница 12

    12 R INGS TO A NSWER This setting allows you to set the number of rings before the unit answers a call. Y ou can c hoose from 2-8 or T oll S aver (see “T oll Saver . ”) 1. If you just adjusted the Message Length menu, skip to step 2. If you haven’t adjusted any other set ting, press and release the MENU button until SET RINGS T O ANS is displ[...]

  • Страница 13

    13 2. Use NEXT or PREVIOUS to select the first digit. 3. Once the first digit is set, press ENTER. 4. Repeat steps 2-3 until all the digits of the security code are set. 5. When finished, press ENTER to confirm. The unit beeps. NOTE: T o skip to the next setting, press MENU. T o exit setup, press PLAY/STOP . TIP: Y ou can use the keypad to enter al[...]

  • Страница 14

    14 Y ou may need to use this feature if you have: • Multiple area codes • Overlapping area codes • Areas that require 1 0-digit dialing. 1. If you just adjusted the Dialing menu, skip to step 2. If you haven’t adjusted any other set ting, press and release the MENU button until RE GIONAL A C# is displayed. The first digit of code #1 flashes[...]

  • Страница 15

    15 1. P repare your greeting. Sample Greeting: Hi, this is (use your name here). I can’t answer the phone right now , so please leave your name, number , and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks for calling. 2. Hold down the GREETING button. The unit announces “ Record your greeting after the tone ,” and displays[...]

  • Страница 16

    16 S WITCHING BETWEEN S PEAKER AND H ANDSET Y ou can switch between speakerphone and handset while the phone is dialing a number , or anytime during a conversation. • Speak er to Handset — Pic k up the handset. • Handset to Speak er — P ress SPEAKER, then hang up handset. T EMPORARY T ONE D IALING If you have pulse service, you can temporar[...]

  • Страница 17

    17 IMPORT ANT: In the event of a power outage, your phone will still be able to make and receive calls, though the ringer , speakerphone, and answering system will not work. H OLD P ress the HOLD but ton to place a call on hold. T o remove a call from hold: • Pic k up the handset. •T urn on the speakerphone. • Pic k up an extension phone. V O[...]

  • Страница 18

    18 M ESSAGE V OLUME Use the VOL but tons to adjust the volume when playing bac k messages and while reviewing or changing the set ting. A UTODISCONNECT Autodisconnect is a feature that tells the unit to stop playing the greeting or recording when a extension phone is pic k ed up. Sometimes you may pic k up and the mac hine k eeps playing the greeti[...]

  • Страница 19

    19 E RASING M ESSAGES I NDIVIDUAL M ESSAGES Y ou can erase a message itself, leaving the Caller ID information. • While the message is playing, press and release ERASE. The unit erases the current message and announces, “Message erased.” A LL M ESSAGES Y ou can also erase all the old messages only, leaving the new messages and Caller ID infor[...]

  • Страница 20

    20 R EMOTE A CCESS Y ou can access your answering system from any touc h-tone phone from another location by entering your 3-digit security code (the default security code is 1 2 3, but you can c hange it.) Be aware that remote functions do not work with rotary or push-but ton pulse-dialing phones. To access your answer ing system: 1. Call your tel[...]

  • Страница 21

    21 S PEAKERPHONE O PERA TION S PEAKERPHONE L OCA TION F or best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high bac k ground noise. (The microphone might pic k up these sounds and prevent the speakerphone from going into the recei ving mode when you finish talking.) • Surfaces affected by vibration. •R ecessed areas suc h as [...]

  • Страница 22

    22 C ALLER ID (CID) FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S A G E S T O P M E S S A G E S / C A L L E R I D N E W C A L L * FLASH button The unit receives and dis[...]

  • Страница 23

    23 memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory . NEW appears in the display for calls received that have not been reviewed. R EVIEWING CID R ECORDS Use either the PREVIOUS or NEXT button to review your Caller ID records. The unit announces, “Press NEXT or PREVIOUS to review Caller ID. Pr ess STOP to quit.” •P r[...]

  • Страница 24

    24 D IALING B ACK CID P HONE N UMBERS When reviewing Caller ID records, you can dial bac k the number shown on the display by pressing the DIAL button. 1. Use PREVIOUS or NEXT to display the Caller ID number you want to dial. 2. Press DIAL. 3. Pic k up the handset or press SPEAKER. The number dials automatically . C HANGING THE D IAL B ACK F ORMA T[...]

  • Страница 25

    25 D ISPLA Y M ESSAGES The following special messages indicate the status of a message or the unit: 00 CALLS The call record log is empty . UNKNO WN CALLER The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not linked to your s. If UNKNO WN NAME appears along with a calling number , the name information for that number was n[...]

  • Страница 26

    26 4. Use the k eypad to store a name (up to 16 c haracter s). More than one letter or c haracter is available in eac h of the number keys. For example, to enter the letter “A ,” press the 2 key once. For a “B, ” press the same k ey twice. For a “C, ” press it three times. •T o add a space, press NEXT . •T o scroll forw ard or backw[...]

  • Страница 27

    27 I NSERTING A P AUSE IN THE D IALING S EQUENCE P ress the REDIAL/P AUSE but ton to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example af ter you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone). Eac h pause counts as 1 digit in the dialing sequence. C H[...]

  • Страница 28

    28 •T o dial the displayed number , press DIAL. The speakerphone comes on and dials the number automatically . (T o cancel, press SPEAKER). •T o c hange the displayed number , press ST ORE. EDIT TEL. NO . is displayed. See “Storing a Number in Memory . ” C HAIN D IALING FROM M EMORY Use this feature to make calls whic h require a sequence o[...]

  • Страница 29

    29 G ENERAL P RODUCT C ARE To k eep your product working and looking good, follow these guidelines: •A v oid put ting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NO T expose to direct sunlight or moisture. •A v oid dropping product and/or other rough treatment. • Cle[...]

  • Страница 30

    30 T ROUBLESHOOTING T IPS T ELEPHONE S OLUTIONS No dial tone. W on't dial out. • Chec k or repeat installation steps. • Chec k the hook switch to make sure it pops up. • Make sure the dialing mode is set to the type of service you are subscribed to. Phone doesn’t ring. • Chec k the ringer volume. •Y ou may have too many extension p[...]

  • Страница 31

    31 Answering system doesn't work. • Unplug the power cord from the electrical outlet and plug it bac k in to reset the answering system. After the unit is plugged in, FLA SH ERROR is displayed • Unplug the unit and plug it bac k in. If the message appear s again, the unit needs service. Can't hear messages. • Adjust the volume contr[...]

  • Страница 32

    32 I NDEX A AM/PM 1 0 Answering System S olutions 30 Answering System Operation 1 7 Autodisconnect 18 B Before Y ou Begin 5 C Call W aiting Caller ID 22 Caller ID (CID) 22 Chain Dialing from Memory 28 Changing a Stored Number 27 Changing the Dial Bac k Format 24 D Date 1 0 Desktop Installation 6 Dialing a Quic k Dial Number 27 Dialing a Stored Numb[...]

  • Страница 33

    33 P Pa r ts Chec klist 5 Placing a Phone Call 15 Playing Messages 18 R R eceiving a Phone Call 15 R eceiving and Storing CID Records 22 R ecording the Greeting 1 4 R edial 1 6 R egional Area Codes 13 R emote Access 20 R emote Access Commands 20 R eviewing CID R ecords 23 R eviewing Stored Numbers 27 Ringer V olume 17 Rings to Answer 12 S S ecurity[...]

  • Страница 34

    L IMITED W ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year , from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: • Provide you with a new or [...]

  • Страница 35

    29893 T eléf ono de Alta voz con Sist ema Cont estador Digital Compatible con Identificador de Llamada en Esper a Guía del Usuar io Cr eamos cosas buenas para la vida.[...]

  • Страница 36

    2 El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched T elephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 [...]

  • Страница 37

    3 T ABLA DE C ONTENIDO VEA ADVER TENCIA EN LA P ARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA AD VERTENCIA: P ARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUE GO O DE UNA SA CUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. EL RELÁMPAGO Y LA PUNT A DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERT?[...]

  • Страница 38

    4 M EMORIA L LENA ............................ 1 9 A CCESO R EMO T O ............................ 20 C OMANDOS P ARA A CCESO R EMOT O ................................. 20 O PERACIÓN DEL A LTAV O Z ..................... 21 L OCALIZACIÓN DEL A LTA V O Z .............. 21 U SO DEL A LT A V O Z ........................... 21 V OLUMEN DEL A LTA V O Z [...]

  • Страница 39

    5 A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los ar tículos ilustrados a continuación: FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S[...]

  • Страница 40

    6 I NST ALACIÓN I NST ALACIÓN SOBRE S UPERFICIE P LANA 1. Conecte el cable espiral dentro del enc hufe en el auricular y en el enchufe localizado al costado de la base. 2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. 3. Conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe marcado “LINE” en la parte posterior de la base, y conecte el[...]

  • Страница 41

    7 FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S A G E S T O P M E S S A G E S / C A L L E R I D N E W C A L L * I NST ALACIÓN SOBRE P ARED 1. Cuidadosamente, volteé e[...]

  • Страница 42

    8 P ARA M OVER EL S ISTEMA C ONTEST ADOR 1. Desconecte la línea telefónica del enc hufe modular (de pared). 2. Desconecte el cable de corriente del enc hufe eléctrico. 3. Mueva los cables de línea del aparato a la localización deseada. 4. Conecte el cable de corriente eléctrica (AC) en un enc hufe de pared. La pantalla muestra que los mensaje[...]

  • Страница 43

    9 C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA Esta programación le permite ajustar el contraste de la pantalla para leer con mayor facilidad. 1. Oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “SET CONTRA ST” aparezca en la pantalla. El aparato anuncia “ Setup Menu. T o change setting, use NEXT (siguiente) o PREVIOUS (previo). T o save a setti[...]

  • Страница 44

    10 M INUTOS 1. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para programar los minutos. 2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar . Ahora usted está listo para programar la hora del día, AM o PM. AM/PM 1. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para programar la hora del día. 2. Cuando haya terminado, oprim[...]

  • Страница 45

    11 S U C LA VE DE Á REA L OCAL 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Hora/Fec ha, salte al paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra programación, oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “LOCAL AREA CODE” (programe clave de área local) aparezca en la pantalla. 2. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” par[...]

  • Страница 46

    12 T IMBRES P ARA C ONTEST AR Esta función le permite programar el número de timbres antes de que el aparato conteste una llamada. Usted puede escoger de 2 a 8, o Ahorrador de Cargos (vea “ Ahor rador de Cargos”). 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Duración de Mensajes Entrantes, salte al paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra pr[...]

  • Страница 47

    13 2. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para seleccionar el primer dígito. 3. Una vez que el primer dígito está programado, oprima el botón “ENTER. ” 4. Repita los pasos 2-3 hasta que todos los dígitos del código de seguridad estén programados. 5. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar . El apara[...]

  • Страница 48

    14 Usted puede necesitar usar esta función si usted tiene: • Múltiples claves de área. • Claves de área sobrepuestas. • Areas que requieren números con formato de 10 dí gitos para marcar . 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Modalidad para Marcar , salte al paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra programación, oprima y suelte[...]

  • Страница 49

    15 1. Pr epare su saludo. Ejemplo de un saludo: Hola, habla (use su nombr e aquí). No puedo contestar el teléfono en este momento, pero por favor deje su nombre, númer o de teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo le llamaré más tarde. Gracias por llamar . 2. Sostenga oprimido el botón de saludo (“GREETING”). El aparato le ind[...]

  • Страница 50

    16 P ARA I NTERCAMBIAR ENTRE A LT A VOZ Y A URICULAR Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular mientras el teléfono está marcando un número, o en cualquier momento durante una conversación. • De Altav oz a A ur icular — Levante el auricular . • De A uricular a Altavoz — Oprima el botón “SPEAKER, ” y cuelgue el auricular . [...]

  • Страница 51

    17 IMPORT ANTE: En caso de un corte de corriente, su teléfono podrá seguir siendo capaz de hacer y recibir llamadas, a pesar de que el timbre, el altavoz, y el contestador no funcionarán. E N E SPERA (“HOLD”) Oprima el botón de espera (“HOLD”) para poner la llamada en espera. P ara liberar la llamada en espera: •L evante el auricular [...]

  • Страница 52

    18 V OLUMEN DE LOS M ENSAJES Utilice los botones de volumen (“V OL ”) para ajustar el vo lumen mientras reproduce los mensajes o mientras revisa y cambia la programación. C ÓMO A UTO -D ESCONECT AR Auto-desconectar es una función que le dice al aparato que detenga la reproducción del saludo o grabación cuando se levanta una extensión del [...]

  • Страница 53

    19 P ARA B ORRAR M ENSAJES M ENSAJES I NDIVIDUALES Usted puede borrar el mensaje mismo, y dejar la información del Identificador de Llamadas •M ientras el mensaje se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “ERASE. ” El aparato borra el mensaje actual y así lo indica (“ Message erased. ”). T ODOS LOS M ENSAJES Usted puede también[...]

  • Страница 54

    20 A CCESO R EMOTO Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono con modalidad para marcar por tono en otra localización, simplemente inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos (el código programado de fábrica es 123, pero usted puede cambiarlo). Observe que las funciones remotas no sirven con teléfonos de pulso o [...]

  • Страница 55

    21 O PERACIÓN DEL A LT A VOZ L OCALIZACIÓN DEL A LTA VOZ Pa ra el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: •A reas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración. •A r[...]

  • Страница 56

    22 O PERACIÓN DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (CID) FLASH REDIAL/PAUSE HOLD mic ON/OFF VOL - VOL + ERASE MEM DIAL STORE QUICK DIAL MEM DIAL SPEAKER C B A 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQ RS 7 TUV 8 WX YZ 9 OPER 0 # TONE M E M O G R E E T I N G M E N U E N T E R D I A L M E S S A G E S T O P M E S S A G E S / C A L L E R I D N E W C A L L * El ap[...]

  • Страница 57

    23 P ARA R EVISAR A RCHIVOS DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (CID) Utilice los botones “PREVIOUS” o “NEXT” para revisar sus arc hi vos del Identificador de Llamadas. El aparato se lo indica (Press “NEXT” or “PREVIOUS” to review Caller ID. Pr ess “STOP” to quit”) . • Oprima el botón “PREVIOUS” para recorrer los arc hi vos[...]

  • Страница 58

    24 P ARA C ONTEST AR EL L LAMADO CON LOS N ÚMEROS DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (CID) Cuando esté revisando los arc hi vos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, oprimiendo el botón “DIAL. ” 1. Utilice el botón “PREVIOUS” o “NEXT” para mostrar el número del[...]

  • Страница 59

    25 M ENSAJES DE LA P ANT ALLA L os siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: 00 CALLS El registro de llamadas está vacío. UNKNO WN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su (PERSONA área de servicio no está conectada con la suya. Si la indicación DESCONOCIDA) “UN[...]

  • Страница 60

    26 3. Cuando haya terminado, oprima el botón “ST ORE. ” La pantalla le indica que inscriba el nombre (“ENTER NAME”). 4. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 16 caracteres). Más de una letra o símbolo está almacenado en cada de las teclas numéricas. P or ejemplo, para inscribir una “ A, ” oprima la tecla del 2 una vez.[...]

  • Страница 61

    27 C ÓMO I NTRODUCIR UNA P AUSA EN LA S ECUENCIA DE M ARCAR Oprima el botón “REDIAL/P AUSE” para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en la secuencia para marcar un número telefónico cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o para espera[...]

  • Страница 62

    28 •P ara marcar el número mostrado, oprima el botón “DIAL. ” El altavoz se activa y marca el número automáticamente. (Para cancelar , oprima el botón “SPEAKER”). •P ara cambiar el número mostrado, oprima el botón “ST ORE. ” La indicación “ EDIT TEL. NO. ” aparece en la pantalla. V ea la sección “Cómo Almacenar un N?[...]

  • Страница 63

    29 C UIDADO G ENERAL DEL P RODUCTO Pa ra mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa[...]

  • Страница 64

    30 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS S OLUCIONES P ARA EL T ELÉFONO No hay tono de marcar . No da línea. •V erifique o repita los pasos para la instalación. •V erifique que le ganc ho para colgar rebote hacia arriba . •A segúrese de que la modalidad para marcar esté programada de acuerdo al tipo de servicio al cual usted está suscrito. El teléf[...]

  • Страница 65

    31 No responde a los comandos de acceso remoto. •T iene que usar un teléfono con modalidad para marcar de T ouc h-T one. •U sted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no actúa por un periodo de tiempo, el aparato cuelga automáticamente. El Sistema Contestador No Funciona . • Desconecte el cable [...]

  • Страница 66

    32 Í NDICE A Acceso Remoto 20 Ahorrador de Cargos 1 2 AM/PM 1 0 Antes de Comenzar 5 C Claves de Área Regional 1 3 Código de Seguridad 1 2 Comandos Para Acceso Remoto 20 Cómo Almacenar Arc hivos del Identificador de Llamadas 26 Cómo Almacenar un Número en la Memoria 25 Cómo Auto-Desconectar 18 Cómo Cambiar el Formato del Número para Regresa[...]

  • Страница 67

    33 Minutos 1 0 Modalidad para Marcar 13 O Operación del Altavoz 21 Operación del Identificador de Llamadas (CID) 22 Operación del Sistema Contestador 17 P P antalla Sumario 22 P ara Borrar Mensajes 1 9 P ara Borrar Mensajes del Identificador de Llamadas (CID) 23 P ara Contestar el Llamado con los Números del Identificador de Llamadas (CID) 24 P[...]

  • Страница 68

    G ARANTÍA L IMIT ADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo [...]