GE DPGT650 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE DPGT650. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE DPGT650 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE DPGT650 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE DPGT650, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE DPGT650 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE DPGT650
- название производителя и год производства оборудования GE DPGT650
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE DPGT650
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE DPGT650 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE DPGT650 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE DPGT650, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE DPGT650, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE DPGT650. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Safety Instructions . . . . . . . . . . 2 – 5 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9–10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Loading and Using t h e D r y e r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 , 13 Installation[...]

  • Страница 2

    2 IMP OR T ANT SAFET Y INFORMA TION. RE AD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. California Safe Drinking Wat er and Toxic Enforcement Act This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer , birth defects or other reproductive harm and requir es businesses to warn customers of potential exposur[...]

  • Страница 3

    ■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather . ■ Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. ■ Remove the[...]

  • Страница 4

    4 IMP OR T ANT SAFET Y INFORMA TION. RE AD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! YOUR L A UNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint , paper , rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. ■ Keep the floor around your appliances clean and dry to reduce the p[...]

  • Страница 5

    WHEN NO T USING Y OUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage. ■ Do not attempt to repair or replace any part of this appliance or attempt any ser vicing unless specifically [...]

  • Страница 6

    About the dryer control panel. 6 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 3 2 6 5 1 4 Control Panel Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 7[...]

  • Страница 7

    7 1 2 ge. com Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer in the idle mode. NO TE: Pressing P OWER does not disconnect the appliance from the power supply. Cycles The cycle controls the length and tumble speed of the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Se[...]

  • Страница 8

    8 About the dryer control panel (cont .). TEMP Y ou can change the temperature of your dry cycle. HIGH For regular to heavy cottons. MEDIUM HIGH For regular cottons. MEDIUM For synthetics, blends and items labeled permanent press. LOW For delicates, synthetics and items labeled Tumble Dry Low . EX TRA LOW For lingerie and special-care fabrics. My C[...]

  • Страница 9

    9 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About cycle options. NO TE: Not all features are available on all dryer models . ge. com Wrinkle Care Tumbles the drum without heat for 10 seconds every 5 minutes for up to 3 hours. The dryer will display a “racetrack” on the display [...]

  • Страница 10

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models . Lock Y ou can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by t ouching pads with this option selected. T o lock the dryer , press and hold the DRY [...]

  • Страница 11

    Screw Dryer Featur es. ge. com 11 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Changing the Drum Lamp Before replacing the drum lamp, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit br[...]

  • Страница 12

    Always follow fabric manufacturer ’s care label when laundering. Tumble dry Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Do not tumble dry Do not dry (used with do not wash) Heat setting High Medium Low No heat/air Special instructions Line dry/ hang to dry Drip dry Dry flat In the shade Dry Labels Loading and Using the Dryer . [...]

  • Страница 13

    ge. com 13 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Care and Cleaning of the Dryer Dryer Int erior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified ser vice personnel. The Ext erior : Wipe or dust any spills or washing compounds w[...]

  • Страница 14

    BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note to Consumer – Keep these instructions for[...]

  • Страница 15

    Installation Instructions 15 UNP ACKING YOUR DRYER Tilt the dr yer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the drying rack , literature and serial cable. DRYER DIMENSIONS 27 ″ (68.6 cm) 43 7 ?[...]

  • Страница 16

    16 Installation Instructions L OCA TION OF YOUR DRYER (cont .) REQUIREMENTS FOR ALC OVE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the E XHAUST INFORMA TION section. • Minimum clearance between dryer cabi[...]

  • Страница 17

    ❒ Flat- or straight-blade screwdriver (may be needed for cord strain relief ) ❒ Flexible stainless steel or plastic-coated brass connecting tube (if allowed by building code) ❒ Open-end wrenches for flexible tube and connector ❒ Adjustable pliers (to adjust leveling legs) ❒ Pipe wrench for holding dryer gas inlet while attaching adapter e[...]

  • Страница 18

    18 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit WE25X10014, your local service organization can conver t [...]

  • Страница 19

    Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or Teflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping. 19 Installation Instructions Attach the flexible metal gas line connector to the adapter . [...]

  • Страница 20

    CONNECTING A GAS DRYER (cont .) Installation Instructions 20 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. If leaks are found, clos[...]

  • Страница 21

    Installation Instructions 21 T OOLS AND MA TERIALS YOU WILL NEED FOR CONNECTING THE ELECTRICAL SUPPL Y ❒ Flat- or straight-blade screwdriver (may be needed for cord strain relief ) ❒ #2 Phillips-head screwdriver (for terminal connections) ❒ UL-listed strain relief (may be supplied with cord) ❒ UL-listed power cord – 30-amp – 240V – #1[...]

  • Страница 22

    Installation Instructions 22 CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont .) ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the required time-delay fuses or circuit breakers. A three- or four-wir e, single phase, 120/240V or 120/208V , 60Hz, 30-amp circuit is requir ed. If the electric [...]

  • Страница 23

    Installation Instructions 23 For 3-wire Connection ONL Y: Be sure the dryer ’s green ground wire is connected to green ground screw on cabinet rear . D For 4-wire Connection ONL Y: Remove the dryer ’s ground wire from behind the green ground screw and connect it to the center screw of the terminal block . Attach ground wire of power cord to the[...]

  • Страница 24

    Installation Instructions 24 EXHAUSTING THE DR YER W ARNING – To reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only metal duct . • Do not terminate exhaust in a chimney, any gas vent , under an enclosed floor (crawl space) or into an attic. The accumulated lint could create a fire hazard. [...]

  • Страница 25

    Installation Instructions 25 USING FLEXIBLE ME T AL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ducting between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, then a UL-listed flexible metal transition duct may be used[...]

  • Страница 26

    EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENGTH Rigid Metal 1 Ft . X (4) = 4 Ft . Ducting (Preferr ed) Elbows 10 Ft . X (3) = 30 Ft . (90°/45°) Turns Less 2 Ft . X (1) = 2 Ft . Than 4 Ft . Rigid Ducting 1 Ft . X (5) = 5 Ft . 4 ″ Wall Cap 5 Ft . X (1) = 5 Ft . T otal Ductwork Length = 46 Ft . T OT AL MUST BE LESS THAN OR [...]

  • Страница 27

    EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENG TH Rigid Metal 1 Ft . X ( ) = Ft . Ducting (Preferr ed) Semi-Rigid 25 Ft . X ( ) = Ft . Metal Ducting (inside diameter does not change) Flexible Metal 50 Ft . X ( ) = Ft . Ducting (inside diameter changes) Elbows (90°/45°) 10 Ft . X ( ) = Ft . Turns less 2 Ft . X ( ) = Ft . Tha[...]

  • Страница 28

    Installation Instructions 28 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the wall exhaust opening. EXHAUSTING THE DR YER (cont .) Internal Duct Opening Wall Check that exhaust hood damper opens and closes freely. ST ANDARD RE AR E XHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer . This will permit direct access for easier exh[...]

  • Страница 29

    Installation Instructions 29 LEVEL THE DRYER Stand the dryer near the final location. Place a level against the side and bottom of the dryer door frame and use the four leveling legs to level your dryer . Lower Raise PL UG IN DRYER Ensure proper ground exists before use. 1 FINAL SE TUP 2[...]

  • Страница 30

    Installation Instructions 30 DRYER ST ARTUP Press the P OWER button. FINAL SE TUP (cont .) NO TE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing P OWER . Other wise, the display will not come on. The dryer is now ready for use. SERVICING W ARNING – Label all wires p[...]

  • Страница 31

    REMOVE FILLER PLUGS Installation Instructions 31 RE VERSING THE DOOR SWING (if desired) Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. 1 REMOVE DOOR • With the door completely open, remove the BO T TOM screw from each hinge on the dryer face. • Insert the screws about halfway into the TOP holes, for each hinge, on the opposite s[...]

  • Страница 32

    Installation Instructions 32 REVERSE HANDLE RE VERSING THE DOOR SWING (cont .) Install the handle on the opposite side of the door . 5 REMOVE HINGES AND REHANG DOOR Remove the hinges from the door and install them on the opposite side with the hinge pin toward the outside of the door . 6 REMOVE HINGES AND REHANG DOOR (cont .) Insert the door on the[...]

  • Страница 33

    Befor e you call for ser vice… ge. com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the char t below f irst and you may not need to call for ser vice. Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Cause What To Do Dryer w on’t Control panel is asleep • This i[...]

  • Страница 34

    34 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ■ Service trips to your home to teach you how t o use the product . ■ Improper installation, delivery or maint enance. ■ Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercial[...]

  • Страница 35

    35 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions GE Dryer Warranty. (For cust omers in Canada) All warranty ser vice provided by our Factory S ervice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when callin[...]

  • Страница 36

    36 Consumer S uppor t . GE Appliances Website In the U. S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download O wner ’s Manuals, order parts or even schedule ser vice on-line. In Canada: www .geappliance[...]

  • Страница 37

    Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 2– 5 Fonctionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1 Chargement et utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 , 1 3 Options de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9–10 Panneau de contrôle . . . . . [...]

  • Страница 38

    2 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é Installation MESURES DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES. LISEZ D’ ABORD T OUTES LES DIRECTIVES . A VER TISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs éle[...]

  • Страница 39

    3 www. electromenagersge. ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation ■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur . Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’appar eil dans une pièce où la température est supé[...]

  • Страница 40

    4 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é Installation A VER TISSEMENT! A UT OUR DE V O TRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et liquides inflammables. ■ G[...]

  • Страница 41

    5 www. electromenagersge. ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation L ORSQUE L A SÉCHEUSE N’EST P AS UTILISÉE ■ Lorsque vous débranchez l’appar eil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Installez le cordon de sorte [...]

  • Страница 42

    Le panneau de contrôle de votre sécheuse. 6 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é Installation 3 2 6 5 1 4 Panneau de contrôle Dans ce manuel , les caractéristiques et l’appar ence peuvent varier selon votre modèle. 7[...]

  • Страница 43

    7 1 2 www. electromenagersge. ca Power (alimentation) Un appui sur cette touche « réveille » l’écran. Si l’écran est actif, appuyez sur cette touche pour mettre la sécheuse en mode d’attente. REMARQUE : Un appui sur P OWER (alimentation) ne débranche pas l’appareil de l’alimentation électrique. Cycles (cycles) Le cycle contrôle l[...]

  • Страница 44

    8 Le panneau de contrôle de votre sécheuse. TEMP (TEMPÉRA TURE) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. HIGH (haut e) Pour les cotons normaux à lourds. MEDIUM HIGH Pour les cotons normaux. (moyenne haut e) MEDIUM (moyenne) Pour les synthétiques, les mélanges et les articles étiquetés sans repassage. LOW (basse) Pour[...]

  • Страница 45

    9 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être of fert es sur t ous les modèles de sécheuses . www. electromenagersge. ca Wrinkle Care (défroisser) Fait culbuter le tambour sans chauffage pendant 10 secondes tous les[...]

  • Страница 46

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être of fert es sur t ous les modèles de sécheuses . Lock (verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour en éviter la sélection. Ou vous pouvez verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle. Avec cette option sélectionnée, les enfants ne peuvent [...]

  • Страница 47

    Vis Caractéristiques. www. electromenagersge.ca 11 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation Remplacement de la lampe de tambour Avant de changer la lampe de tambour , assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la sécheuse ou de déconnecter la sécheuse du réseau domestique [...]

  • Страница 48

    Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tumble dry Dry Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Do not tumble dry Do not dry (used with do not wash) Heat setting High Medium Low No heat/air Special instructions Line dry/ hang to dry Drip dry Dry flat In the shade Étiquettes de séchage Chargement et util[...]

  • Страница 49

    www. electromenagersge. ca 13 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation Entretien et nettoyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduit d’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de service qualifié. Extérieu[...]

  • Страница 50

    A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Note à l’installat eur – Assurez-v ous de laisser ces instructions au consommateur . • Note au consommat eur ?[...]

  • Страница 51

    Instructions d’installation 15 DÉBALL AGE DE VO TRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séch[...]

  • Страница 52

    16 Instructions d’installation PL ACEMENT DE VO TRE SÉCHEUSE (suit e) EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALL A TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation encastrée, comme indiqué sur l’étiquette située à l’arrière de la machine. • L’ air de la sécheuse DOIT être ventilé vers l’extérieur . Consul[...]

  • Страница 53

    ❒ T ournevis à t ête plate (peut être nécessaire pour installer un protecteur de cordon) ❒ Tuyau de raccordement souple en acier inoxydable ou en laiton avec revêtement plastique (si autorisé par les normes de construction) ❒ Clés anglaises pour le tuyau flexible et le connecteur ❒ Pinces réglables (pour régler les pattes de nivell[...]

  • Страница 54

    18 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES AU GA Z A VER TISSEMENT • L’installation doit être conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au CODE NA TIONAL DU GAZ, ANSI Z223. • Cette sécheuse à gaz est équipée d’un ensemble brûleur et vanne à utiliser uniquement avec du gaz naturel. Grâce au kit de conv[...]

  • Страница 55

    Installez un robinet de raccordement 3 mm (1/8 po) NPT sur la vanne d’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entrée du gaz. Installez un raccord adaptateur au robinet de raccordement . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon ® sur les filetages de l’adaptateur et du robinet de racc[...]

  • Страница 56

    RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GA Z (suit e) Instructions d’installation 20 DÉ TECTION DES FUITES A VER TISSEMENT – N’utilisez jamais une f lamme vive pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La [...]

  • Страница 57

    Instructions d’installation 21 OUTILS E T MA TÉRIAUX NÉCESSAIRES P OUR LE BRANCHEMENT DE L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE ❒ T ournevis plat ou droit (peut être nécessaire pour installer un protecteur de cordon) ❒ T ournevis cruciforme #2 (pour les branchements des connexions) ❒ Serre-câble cer tifié UL (peut être fourni avec le cordon[...]

  • Страница 58

    Instructions d’installation 22 RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ( suite ) EXIGENCES REL A TIVES À L’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible coussinet . Un circuit monophasé 120/240 V ou 120/208 V , 60 Hz [...]

  • Страница 59

    Instructions d’installation 23 Pour un raccordement à 3 fils UNIQUEMENT : Assurez-vous que le fil ver t de terre est branché sur la vis verte de terre, située à l’ arrière du caisson. D Pour un raccordement à 4 fils UNIQUEMENT : Enlevez le fil de terre de la sécheuse de derrière la vis ver te de terre et branchez-le à la vis centrale d[...]

  • Страница 60

    Instructions d’installation 24 É V A CUA TION DE L A SÉCHEUSE A VER TISSEMENT – Pour réduir e le risque d’incendie et de blessure personnelle : • L’ air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur . • Utilisez un conduit métallique. • Ne faites pas aboutir l’évacuation dans une cheminée, une ventilation de gaz, so[...]

  • Страница 61

    Instructions d’installation 25 UTILISA TION D’UN CONDUIT MÉ T ALLIQUE SOUPLE P OUR L’ÉV A CUA TION TRANSITOIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire entre la sécheuse et le mur . Dans les installations spéciales où il est impossible d’effectuer un raccordement[...]

  • Страница 62

    LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR PIÈCES DE CONDUIT ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit 30,5 cm (1 Pi.) X (4) = 1,2 m (4 Pi.) métallique rigide (recommandé) Coudes 3,1 m (10 Pi.) X (3) = 9,1 m (30 Pi.) (90°/45°) Coudes 61 cm (2 Pi.) X (1) = 61 cm (2 Pi.) inférieurs à 1,2 m (4 Pi.) Conduit rigide 30,5 cm (1 Pi.) X (5) = 1,5 m (5 Pi[...]

  • Страница 63

    LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR PIÈCES DE CONDUIT ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit métallique 30,5 cm (1 Pi.) X ( ) = m ( Pi .) rigide (recommandé) Conduit métallique 7,6 m (25 Pi.) X ( ) = m ( Pi .) semi-rigide (le diamètre interne ne change pas) Conduit métallique 15,2 m (50 Pi.) X ( ) = m ( Pi .) souple (le diamètre intern[...]

  • Страница 64

    Instructions d’installation 28 A V ANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. É V A CUA TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de la hotte d’évacuation s’ouvre et se ferme librement . ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST ANDARD Nous vous recommandons d’installer vo[...]

  • Страница 65

    Instructions d’installation 29 ME T TEZ DE NIVE AU L A SÉCHEUSE Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Posez un niveau contre le côté et le fond du châssis de la por te de la sécheuse et utilisez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau. Baisser Monter BRANCHEZ L A SÉCHEUSE Assurez-vous au préalable qu[...]

  • Страница 66

    Instructions d’installation 30 DÉMARRAGE DE L A SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (alimentation) . INST ALL A TION FINALE (suit e) REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures de gel pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur POWER (alimentation) . Sinon, l’écran ne s’ allumera [...]

  • Страница 67

    ENLEVEZ LES BOUCHONS DE REMPLISSAGE Instructions d’installation 31 INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P ORTE (optionnel) Ouvrez la porte et enlevez les bouchons de remplissage à l’opposé des charnières. 1 ENLEVEZ L A P ORTE • La porte étant complètement ouverte, enlevez la vis INFÉRIEURE de chaque charnière sur la face de la sécheuse.[...]

  • Страница 68

    Instructions d’installation 32 INVERSEZ L A P OIGNÉE INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P ORTE (suite) Installez la poignée sur le côté opposé de la por te. 5 ENLEVEZ LES CHARNIÈRES E T REMONTEZ L A P ORTE Enlevez les charnières de la por te et installez-les sur le côté opposé, avec l’axe du gond dirigé vers l’extérieur de la por [...]

  • Страница 69

    Avant d’ appeler un réparateur … www. electromenagersge. ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’ar gent! Consultez d’abor d le tableau qui suive et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur . Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation Problème[...]

  • Страница 70

    34 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesur es de sécurit é Installation Notes.[...]

  • Страница 71

    35 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Installation Garantie de votr e sécheuse GE. Tout le ser vice sous garantie est fourni par nos Centres de ser vice de fabrique ou par un t echnicien autorisé. Pour le ser vice, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de m[...]

  • Страница 72

    36 Imprimé à la Corée Soutien au consommateur . Site Web appareils électroménagers GE www. electr omenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année. S er vice de réparations 1.8[...]