GE DPVH880 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE DPVH880. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE DPVH880 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE DPVH880 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE DPVH880, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE DPVH880 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE DPVH880
- название производителя и год производства оборудования GE DPVH880
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE DPVH880
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE DPVH880 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE DPVH880 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE DPVH880, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE DPVH880, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE DPVH880. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Safety Instructions .......... . 2–4 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Settings Option . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 2

    ■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to water or weather . ■ Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. ■ Remov[...]

  • Страница 3

    3 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions W ARNING! YOUR L A UNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials, (lint , paper , rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. ■ Keep the floor around your appliances clean and dry to[...]

  • Страница 4

    WHEN NO T USING Y OUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage. ■ Do not attempt to repair or replace any part of this appliance or attempt any ser vicing unless specifically [...]

  • Страница 5

    W ARNING! To reduce the risk of f ire, electric shock , or injury to persons , read the IMP ORT ANT S AFE T Y INSTRUCTIONS before operating this appliance. About the dryer control panel. ge. com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model . Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructi[...]

  • Страница 6

    2 About the dryer control panel. Dry Cycles The dr y cycle controls the cycle time for the dr ying process. The chart below will help you match the dr y setting with the loads. Sensor Cycles CO T TONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends. MIXED LO AD WRINKLE FREE For wrinkle-free/easy care and permane[...]

  • Страница 7

    7 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com Dry Temp Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with CO T TONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus , Pseudomonas aeruginosa a[...]

  • Страница 8

    Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t T roubleshooting Tips 8 About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CA TEGORY . 3. Using the cursor buttons, select a CYCLE . Press the BACK button to [...]

  • Страница 9

    Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions About cycle options. NO TE: Not all features are available on all dryer models . ge. com 9 Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry. The beeper will sound every 2 minutes to remind you to remove th[...]

  • Страница 10

    Settings Under the SE T TINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOL UME ■ End of Cycle (signal) volume can be set from HIGH , MED , LOW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set from HIGH , MED , LO W or OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LO W . After you have made your selection, press E[...]

  • Страница 11

    11 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com T o Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer . 2. Using your finger , pull the hook out of the baffle. 3. Hang the garment on a hanger , hang the hanger on the [...]

  • Страница 12

    12 Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Using the dryer . Care and Cleaning of the Dryer Dryer Int erior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified ser vice personnel. The Ext erior : W ipe or dust any spills or washing compounds with a damp clot[...]

  • Страница 13

    BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer ’s instructions and local codes. • Note t o Installer – Be sure to[...]

  • Страница 14

    Installation Instructions 14 UNP ACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable. DRYER DIMENSIONS 51 ″ (129.5 cm) 39.1 ″ (993 cm) 32.[...]

  • Страница 15

    15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCO VE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section. • Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other sur[...]

  • Страница 16

    ❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 16 Installation Instructions T OOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DR YER (skip for electric dryers) FOR YOUR SAFE T Y: W ARNING Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dr yer ’s circuit fuse[...]

  • Страница 17

    17 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit 14-A048, your local service organization can conver t thi[...]

  • Страница 18

    Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or T eflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping. Installation Instructions Attach the flexible metal gas line connector to the adapter . B [...]

  • Страница 19

    Installation Instructions 19 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. If leaks are found, close the valve, retighten the joint[...]

  • Страница 20

    Installation Instructions 20 CONNECTING AN ELECTRIC DR YER (skip for gas dryers) ELECTRICAL CONNECTION INFORMA TION FOR ELECTRIC DR YERS W ARNING – To reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. • The dryer must be electrically grounded in accordance wit[...]

  • Страница 21

    Installation Instructions 21 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the requir ed time- delay fuses or circuit breakers. A three- or four- wire, single phase, 120/240V or 120/208V , 60Hz, 30-amp circuit is required. If the electric supply does not meet the above specif[...]

  • Страница 22

    Installation Instructions 22 If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician. Hot Wire Strain Relief Bracket 3/4 ″ UL Recognized Strain Relief Hot Wire Neutral (white) Screws (3) Cover 3 #10 AWG minimum copper conductors or 120[...]

  • Страница 23

    Installation Instructions 23 EXHAUSTING THE DRYER W ARNING – To reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only metal duct . • Do not terminate exhaust into a chimney, any gas vent , under an enclosed floor , in a crawl space, wall, ceiling, into an attic or other concealed space of a b[...]

  • Страница 24

    Installation Instructions 24 USING FLEXIBLE ME T AL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ducting between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, then a UL-listed flexible metal transition duct may be used[...]

  • Страница 25

    EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENGTH Rigid Metal 1 Ft . X (4) = 4 Ft . Ducting (Preferr ed) Elbows 10 Ft . X (3) = 30 Ft . (90°/45°) Turns Less 2 Ft . X (1) = 2 Ft . Than 4 Ft . Rigid Ducting 1 Ft . X (5) = 5 Ft . 4 ″ Wall Cap 5 Ft . X (1) = 5 Ft . T otal Ductwork Length = 46 Ft . T OT AL MUST BE LESS THAN OR [...]

  • Страница 26

    EXHAUSTING THE DRYER (cont .) EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENG TH Rigid Metal 1 Ft . X ( ) = Ft . Ducting (Preferr ed) Semi-Rigid 25 Ft . X ( ) = Ft . Metal Ducting (inside diameter does not change) Flexible Metal 50 Ft . X ( ) = Ft . Ducting (inside diameter changes) Elbows (90°/45°) 10 Ft . X ( ) = Ft . Turn[...]

  • Страница 27

    Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the wall exhaust opening. Internal Duct Opening Wall Check that exhaust hood damper opens and closes freely . ST ANDARD RE AR E XHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer . This will permit direct access for easier exhaust connection. Slide the end[...]

  • Страница 28

    W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALLA TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLOVES. EXHAUSTING THE DRYER (cont .) Installation Instructions 28 SIDE VENTING: Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric mo[...]

  • Страница 29

    W ARNING – NE VER LE A VE THE BACK OPENING WITHOUT THE PL A TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available from your local service provider . Place dr yer in final location. ADDING COVER PL A TE TO [...]

  • Страница 30

    W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALLA TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLOVES. EXHAUSTING THE DRYER (cont .) Installation Instructions BO T TOM VENTING: Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas [...]

  • Страница 31

    W ARNING – NE VER LE A VE THE BACK OPENING WITHOUT THE PL A TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 31 BO T TOM VENTING (cont .) Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas and Electric models. Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available from your local se[...]

  • Страница 32

    Installation Instructions 32 LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear . Lower Raise A T T ACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryer connection to the serial port on the back of the dryer .[...]

  • Страница 33

    Installation Instructions 33 DRYER ST ARTUP Press the P OWER button. NO TE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing P OWER . Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use. SERVICING W ARNING – Label all wires prior to disconnection w[...]

  • Страница 34

    ❒ Phillips head screwdriver ❒ Putty knife or thin-blade screwdriver ❒ Pliers Installation Instructions 34 RE VERSING THE DOOR SWING (if desired) IMP ORT ANT NO TES • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint . • Provide a non-scratching work sur face for the doors. • [...]

  • Страница 35

    DOOR P ARTS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.375 ″ ❒ D Small tapping screws 11 – #8 x 0.625 ?[...]

  • Страница 36

    REMOVE THE DOOR ASSEMBL Y Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw from behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw). Then using your hand, pop the hinge cap off the dryer . Hinge cap 1 DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBL Y Lay the door down on a soft , protected, flat surface so that the inner par t faces upward (door [...]

  • Страница 37

    Installation Instructions 37 REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS A Lay the chrome cover down on a soft , protected, flat surface so that the inner part faces upwar d (resting on the handle side). Disassemble the door cap from the chrome cover on the handle side by removing 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). Door cap 3 D Assemble the outer handle on[...]

  • Страница 38

    REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT .) Put the chrome cover aside on a soft , protected flat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from reversibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat surface so that the inner par t faces up. • R[...]

  • Страница 39

    Installation Instructions RE ASSEMBLE DOOR ASSEMBL Y Turn the inner door over and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together . Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.125 ″ tapping screws). 5 7 x A Screws REVERSE FRO[...]

  • Страница 40

    ST ACKING THE W ASHER AND DR YER (if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer . • [...]

  • Страница 41

    Installation Instructions 41 INST ALL A TION PREP ARA TION Remove the packaging. Flatten the product car ton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location. KIT CONTENTS ❒ Right hand bracket ❒ Left hand bracket ❒ 4 rubber pads ❒ 4 #12 x 1 ″ s[...]

  • Страница 42

    INST ALL BRACKET TO DRYER A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer . Use a Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer . C. Set the dryer upright . NO TE: Make sure to set the dryer on a p[...]

  • Страница 43

    Installation Instructions 43 REMOVE THE LE VELING LEGS Caref ully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom of the appliance. IMP ORT ANT : Do not lay the washer or dryer on its back! Do not remove the shipping bolts on the back side of the washer . The bolts must remain in place until the w asher is returned to [...]

  • Страница 44

    INST ALL THE PEDEST AL T O THE W ASHER OR DR YER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer front is at the front of the washer . Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillips screwdriver to install the 4 bolts through the pedestal and into the unit—do not tighten. S[...]

  • Страница 45

    Installation Instructions 45 LEVEL THE W ASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move it close to its final location. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top. Check side to side and front to back . Use an open ended wrench to adjust the legs in and out . Tighten the lock nut against the bottom of the pedesta[...]

  • Страница 46

    Troubleshooting Tips Save time and money! Review the char ts on the following pages , or visit ge. com . You may not need to call for ser vice. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until e[...]

  • Страница 47

    ge. com Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimat ed time may change • This is normal. jumped t o a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL , TEMP • This is normal. selection and the or OPTION tha[...]

  • Страница 48

    PROBLEM Possible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be safely washed, but will shrink • Some items may be pressed back into shape after drying. in the dryer • If you are concerned about shrinkage in a par ticular item, do not mac[...]

  • Страница 49

    49 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ■ Service trips t o your home t o teach you how to use the product . ■ Improper installation, delivery or maint enance. ■ Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the int ended purpose or used commercially. ■ Replacement of t[...]

  • Страница 50

    GE Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty ser vice provided by our Factory S er vice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for ser vice. Warrantor : MABE CANAD A INC. W ARR ANTOR IS NO T RESP ONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMA GES. This w[...]

  • Страница 51

    Mesures de sécurit é . . . . . . . 52–54 Foncionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .55 Option réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Options de cycle . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . .55–58 Utilisation de l[...]

  • Страница 52

    ■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur . Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’appar eil dans une pièce où la température est supérieure à 0°C, et où il sera à l’abri des intempéries. ■ Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de capacité[...]

  • Страница 53

    53 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é A VER TISSEMENT! A UT OUR DE V O TRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et liquides inflammables. ■ Gardez le sol[...]

  • Страница 54

    L ORSQUE V O TRE SÉCHEUSE N’EST P AS EN MAR CHE ■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages. ■ Ne réparez ou ne rempla[...]

  • Страница 55

    A VER TISSEMENT! Af in de réduir e le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES avant de mettre cet appareil en marche. À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www. electromenagersge. ca Dans ce manuel , les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre m[...]

  • Страница 56

    2 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capt eur CO T TONS (cotons) Pour les cotons et la plupar t des articles en toile. NO[...]

  • Страница 57

    57 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é www. electromenagersge. ca Dry T emp (t empérature de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles CO T TONS (CO TONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CH[...]

  • Страница 58

    Fonctionnement Mesur es de sécurité Soutien au consommat eur Conseils de dépannage 58 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. T ournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES . Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CA TEGORY (CA TÉGORIE) en appuyant les touches[...]

  • Страница 59

    Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Options de cycle. REMARQUE : Certaines caract éristiques peuvent ne pas être offer tes sur t ous les modèles de sécheuses . www. electromenagersge. ca 59 Extend Tumble (Culbutage prolongé) Réduit les faux plis au maximum en ajoutant environ 60 minutes de cul[...]

  • Страница 60

    Settings (Réglage) Dans l’option SE T TINGS (RÉGL AGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOL UME ■ Le volume du signal de fin de cycle peut être réglé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , LOW (BAS) ou OFF (ARRÊT) . ■ Le volume de la tonalité des commandes peut être réglé sur HIGH , MED , LO W ou OFF . La[...]

  • Страница 61

    61 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é www. electromenagersge. ca Utilisation du crochet incorporé pour accrocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la par tie supérieure centrale de la sécheuse. 2. En utilisant votre[...]

  • Страница 62

    62 Fonctionnement Mesur es de sécurité Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Utilisation de la sécheuse. Entretien et nett oyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduit d’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de ser vice qualifié. Extérieur : Essu[...]

  • Страница 63

    A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabricant . • Note à l’inst[...]

  • Страница 64

    Instructions d’installation 64 DÉBALL AGE DE VO TRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séch[...]

  • Страница 65

    65 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALL A TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’ air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur . Consultez la section É V AC[...]

  • Страница 66

    ❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ T ournevis à tête plate ❒ Niveau 66 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GA Z (non applicable aux sécheuses électriques) P OUR VO TRE SÉCURITÉ : A VERTISSEMENT Avant de démarrer l’installation, déclench[...]

  • Страница 67

    67 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES A U GA Z A VER TISSEMENT • L’installation doit être conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au CODE NA TIONAL DU GAZ, ANSI Z223. • Cette sécheuse à gaz est équipée d’un ensemble brûleur et vanne à utiliser uniquement avec du gaz naturel. Grâce à l’ensemb[...]

  • Страница 68

    Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d’arr êt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entrée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur . Instructions d’installat[...]

  • Страница 69

    Instructions d’installation 69 DÉ TECTION DES FUITES A VER TISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La solution de détection des fuites ne doit pas conte[...]

  • Страница 70

    Instructions d’installation 70 RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RACC ORDS ÉLECTRIQUES P OUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure : • N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptate[...]

  • Страница 71

    Instructions d’installation 71 EXIGENCES REL A TIVES À L’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Un circuit monophasé de 120/240 V ou 120/208 V , 60 Hz et 30 ampères, à trois ou quatre fils, est néces[...]

  • Страница 72

    Instructions d’installation 72 Faites installer , si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié. Fil sous tension Support du réducteur de tension Réducteur de tension 3/4 po (UL) Fil sous tension Neutre [...]

  • Страница 73

    Instructions d’installation 73 É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE A VER TISSEMENT – Pour réduir e le risque d’incendie et de blessure : • L’ air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur . • Utilisez un conduit métallique. • Ne faites pas aboutir l’évacuation dans une cheminée, une ventilation de gaz, sous un sol co[...]

  • Страница 74

    Instructions d’installation 74 UTILISA TION D’UN CONDUIT MÉ T ALLIQUE SOUPLE P OUR L’ÉV ACU A TION TRANSITOIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire entre la sécheuse et le mur . Dans les installations spéciales où il est impossible d’effectuer un raccordement[...]

  • Страница 75

    LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR CONDUITS ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit 30,5 cm (1 pi) X (4) = 1,2 m (4 pi) métallique rigide (recommandé) Coudes 3,1 m (10 pi) X (3) = 9,1 m (30 pi) (90°/45°) Coudes 6 1 c m ( 2 p i ) X ( 1 ) = 6 1 c m ( 2 p i ) à moins de 1,2 m (4 pieds) Conduit rigide 30,5 cm (1 pi) X (5) = 1,5 m (5 pi) Éve[...]

  • Страница 76

    É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR CONDUITS ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit métallique 30,5 cm (1 pi) X ( ) = m ( p i ) rigide ( r ecommandé)) Conduit métal 7,6 m (25 pi) X ( ) = m ( pi ) semi-rigide (le diamètre interne ne change pas) Conduit métallique 15,2 m (50 pi) X ( ) = m ( pi ) so[...]

  • Страница 77

    Instructions d’installation 77 A V ANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre et se ferme librement. ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST AND ARD Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. C[...]

  • Страница 78

    A VER TISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER À L’INST ALL A TION DE L’ÉV ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PR OTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE VOUS TRA V AILLEZ SUR L A CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS. É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) Instructions d’installati[...]

  • Страница 79

    A VER TISSEMENT – IL F AUT TOU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉV ACU A TION L A TÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation. Recouvrez l’orifice arriè[...]

  • Страница 80

    A VER TISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER A L’INST ALL A TION DU SYSTEME D’É V ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE L A SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS E T VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE VOUS TRAV AILLEZ SUR LA CARR OSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS. É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) Instructions d’in[...]

  • Страница 81

    A VER TISSEMENT – IL F AUT TOU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 81 ÉV ACU A TION P AR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité.[...]

  • Страница 82

    Instructions d’installation 82 ME T TEZ L A SÉCHEUSE DE NIVE A U Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’av ant vers l‘arrière. Baisser Monter BRANCHEMENT DU CÂBLE SÉRIE Branchez le câble série pour le raccordement de la la[...]

  • Страница 83

    Instructions d’installation 83 DÉMARRAGE DE L A SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (ALIMENT A TION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieures au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur P OWER (ALIMENT A TION) . Sinon, l’écran ne s’allume[...]

  • Страница 84

    Instructions d’installation 84 INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) REMARQUES IMP ORT ANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une sur face non abrasive pour les portes. • Posez les vis à côté de leur s piè[...]

  • Страница 85

    PIÈCES DE L A P ORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de contre-porte ❒ A Grandes vis taraudeuses 7 – #10 x 1,125 po ❒ B Grandes vis taraudeuses 2 – #10 x 0,75 po ❒ C Petite vis taraudeuse [...]

  • Страница 86

    COMMENT RE TIRER L A P ORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnière (vis taraudeuse #8 x 0,375 po). Retirez à la main le couvre-charnière de la sécheuse. Couvre- charnière 1 COMMENT DÉMONTER L A P ORTE Déposez la porte sur une sur face plane, lisse et prot[...]

  • Страница 87

    Instructions d’installation 87 COMMENT INVERSER L A P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P OR TE A Déposez le couvercle chromé sur une sur face plane, lisse et protégée de sor te que la partie intérieure soit placée vers le haut (s’appuyant sur le côté de la poignée). Démontez le couvercle de la porte du couvercle en chrome du côté d[...]

  • Страница 88

    COMMENT INVERSER L A P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE (SUITE) Déposez le couvercle en chrome sur une sur face plane, lisse et protégée. 3 F Installez le nouveau couvercle de porte du côté droit (de l’ensemble d’inversion) à l’aide des 2 vis (vis taraudeuses #8 x 0,625 po). COMMENT INVERSER L A CHARNIÈRE E T LES COUVERCLES •[...]

  • Страница 89

    Instructions d’installation COMMENT RÉINST ALLER L A P ORTE Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sor te que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chrome sur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’autr e. Inversez la porte et procédez à son assemblage[...]

  • Страница 90

    COMMENT SUPERP OSER L A SÉCHEUSE À L A L A VEUSE (optionnel) A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ce[...]

  • Страница 91

    Instructions d’installation COMMENT PRÉP ARER L’INST ALLA TION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l’endroit choisi pour l’installation. CONTENU DE L’ENSEMBLE ❒ Support droit ❒ Support gauche ?[...]

  • Страница 92

    COMMENT INST ALLER LE SUPP ORT SUR L A SÉCHEUSE A. Alignez les trous du suppor t gauche sur ceux situés dans le coin inférieur gauche de l’appar eil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po. B. Répétez l’étape ci-dessus avec le suppor t droit sur le coin inférieur droit de la sécheuse. C. Remette[...]

  • Страница 93

    Instructions d’installation 93 COMMENT RE TIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appar eil. IMP ORT ANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retirez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse. Les b[...]

  • Страница 94

    COMMENT INST ALLER LE SOCLE SUR L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appar eil. Veillez à ce que l’av ant du tiroir soit placé à l’av ant de la laveuse. Alignez les trous du socle sur ceux situés au bas de l’appar eil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 4 boulons dans le socle et la base de l’app[...]

  • Страница 95

    Instructions d’installation 95 COMMENT ME T TRE L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE DE NIVE AU Placez la laveuse ou la sécheuse debout . Placez-la proximité de l’endroit où vous avez prévu de l’installer . Assurez-vous que l’appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus. Vérifiez le niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l?[...]

  • Страница 96

    Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une sur face plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits normaux. La sécheuse est peut-être au besoin jusqu’à ce qu’il soit bien de niveau. placée sur une sur face inégale Le séchage est trop long Des conduits in[...]

  • Страница 97

    www. electromenagersge. ca Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Problème Causes possibles Correctifs Le t emps restant a Le t emps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petit e est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LE VEL • C?[...]

  • Страница 98

    Problème Causes possibles Correctifs Le linge a rétréci Cer tains tissus rétréciront • Afin d’éviter tout rétrécissement , suivez les indications naturellement au lavage. figurant sur les étiquettes des vêtements. D’autr es peuvent être lavés • Certains vêtements doivent être étirés après le séchage sans problème, mais r?[...]

  • Страница 99

    99 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Garantie de la sécheuse GE. Tout le ser vice sous garantie est fourni par nos Centres de ser vice ou par un t echnicien autorisé. Pour le ser vice, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez [...]

  • Страница 100

    100 Soutien au consommat eur . Site Web appareils électroménagers GE www . electromenagersge. ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année. S er vice de réparations 1.800.561.3344 Service[...]

  • Страница 101

    Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora . . . . . . . . . . . . . . .110, 111 Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . .112 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105–108 Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . .105 Opciones de ciclo . . [...]

  • Страница 102

    ■ Conecte a tierra la secadora para cumplir con los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. ■ Almacene e instale el ar tefacto donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. ■ Conecte a un circuito de suministro de energía con clasificación, protección y tamaño ade[...]

  • Страница 103

    Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ¡ADVER TENCIA! SU ÁREA DE L A V ADER O ■ Mantenga el área debajo y alrededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y otros vapores y líquidos inflamables. ?[...]

  • Страница 104

    CUANDO NO US A SU SECADORA ■ T ome el enchufe con firmeza cuando desconecte este ar tefacto para no dañar el cable mientras tira del mismo. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe o se tropiece con él. ■ No trate de reparar o cambiar ninguna pieza de este ar tefacto ni trate de efectuar arreglos a meno[...]

  • Страница 105

    ¡ADVER TENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas , lea las INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparat o. Sobr e el panel de control de la secadora. ge. com A lo largo de este manual , las caract erísticas y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Sopor te al cons[...]

  • Страница 106

    2 Sobr e el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) CO T TONS Para algodones y la mayoría de los linos. NORMAL/ Para cargas que cue[...]

  • Страница 107

    107 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Dry T emp (t emperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos CO T TONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta) . Esta opci?[...]

  • Страница 108

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas 108 Sobr e el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Aparecerá en la pantalla una lista de opciones de ciclo. 2. Mediante los[...]

  • Страница 109

    Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sobr e las opciones de ciclo NO T A: No t odas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora . ge.com Extend Tumble (secado prolongado) Minimiza las arrugas al agregar aproximadamente 60 minutos[...]

  • Страница 110

    Settings (configuraciones) Bajo la opción SE T TINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOL UMEN ■ El volumen del final de ciclo (señal) puede configurarse en HIGH (alto), MED (mediano, LOW (bajo) o OFF (apagado). ■ El volumen de sonidos del control puede configurarse en HIGH , MED , LO W o OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS [...]

  • Страница 111

    111 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo que el gancho se encuentre sobre el centro de la secadora. 2. Utilizando un dedo, quite el gancho [...]

  • Страница 112

    112 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Cómo usar la secadora. Cuidado y limpieza de la secadora Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la par te interna del artefacto y el conducto de salida una vez por año. Parte ext erna: Limp[...]

  • Страница 113

    ANTES DE COMENZAR Lea detenidament e todas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de[...]

  • Страница 114

    Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMP ACAR L A SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información y cable serial. DIMENSIONES DE L A SECA[...]

  • Страница 115

    115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS P ARA INST AL ACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior . Ver la sección S ALIDA AL E X TERIOR DE LA SECADOR A . • El espacio libre m?[...]

  • Страница 116

    CÓMO CONECT AR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, salt ear est e paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de lados planos ❒ Nivel 116 Instrucciones de instalación HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA SU SEGURIDAD: ADVER TENCIA : Antes de comenzar la instalación, [...]

  • Страница 117

    117 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS DE GAS ADVER TENCIA : • La instalación debe cumplir con códigos o ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS , ANSI Z223. • Esta secadora a gas está equipada con un montaje de válvula y quemador para utilizar sólo con gas natural. Mediante el kit de conversión [...]

  • Страница 118

    Instale una toma a rosca de 1/8 ″ NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NO T A: Aplique compuesto para tubería o cinta T eflon ® a las roscas del adaptador y a la toma. Instrucciones de instalación Una el con[...]

  • Страница 119

    Instrucciones de instalación 119 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS A GAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. • La secadora debe contar con una [...]

  • Страница 120

    CÓMO CONECT AR UNA SECADORA ELÉCTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, salt ear est e paso) Instrucciones de instalación 120 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adapt[...]

  • Страница 121

    CÓMO CONECT AR L A SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INST AL ACIONES DE CASAS R ODANTES) NO T A: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos lo[...]

  • Страница 122

    Instrucciones de instalación Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. Cable vivo Soporte de alivio de tensión Alivio de tensión de 3/4 ″ re[...]

  • Страница 123

    ❒ Perfore con una broca de 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales Instrucciones de instalación 123 SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora debe tener una salida al exterior . • Sólo use un conducto de metal. • No instale [...]

  • Страница 124

    Instrucciones de instalación 124 CÓMO UTILIZAR CONDUCT OS DE ME T AL FLEXIBLES P ARA VENTIL ACIÓN DE TRANSICIÓN Se recomiendan los conductos de metal rígidos o semi-rígidos como conductos de transición entre la secadora y la pared. En instalaciones especiales donde resulta imposible efectuar una conexión con las recomendaciones anteriores, [...]

  • Страница 125

    LONGITUD RÍGIDA CANTIDAD LONGITUD PIEZAS DEL CONDUCT O EQUIV ALENTE X UTILIZADA = EQUIV ALENTE Conducto 1 pie X (4) = 4 pies rígido de metal (Preferido) Codos 10 pies X (3) = 30 pies (90°/45°) Curvas 2 pies X (1) = 2 pies menores a 4 pies Conductos 1 pies X (5) = 5 pies rígidos Cubierta de 5 pies X (1) = 5 pies pared de 4 ″ Longitud total de[...]

  • Страница 126

    SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .) LONGITUD RÍGIDA CANTIDAD L ONGITUD PIEZAS DEL CONDUCT O EQUIV ALENTE X UTILIZADA = EQUIV ALENTE Conducto rígido 1 pie X ( ) = pies de metal (Preferido) Conducto semi- 25 pies X ( ) = pies rígidode metal (el diámetro interno no cambia) Conducto flexible de 50 pies X ( ) = pies metal (el diámetro in[...]

  • Страница 127

    Instrucciones de instalación 127 ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno Pared V erifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. SALIDA TRASERA EST ÁNDAR Recomendamos instalar la secadora ant es que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo [...]

  • Страница 128

    ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST AL ACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRA ZOS DE LOS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .) Instrucciones de instalación 128 VENTIL ACIÓN L A T[...]

  • Страница 129

    Instrucciones de instalación 129 VENTIL ACIÓN L A TERAL: (cont .) ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de ser vicios local. Coloqu[...]

  • Страница 130

    ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST AL ACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRA ZOS DE LOS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .) Instrucciones de instalación VENTIL ACIÓN P OR L A [...]

  • Страница 131

    ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Instrucciones de instalación 131 VENTIL ACIÓN P OR L A P ARTE INFERIOR (cont .) • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo. NO T A: Asegúrese de que la cinta cubra el orificio del tornillo de la [...]

  • Страница 132

    Instrucciones de instalación 132 NIVELE L A SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Bajar Elevar CONECTE EL CABLE SERIAL Sujete el cable serial de la conexión de l[...]

  • Страница 133

    Instrucciones de instalación 133 INICIO DE L A SECADORA Presione el botón P OWER (encendido). NO T A: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar P OWER . De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar . REP ARACIÓN ADVER [...]

  • Страница 134

    Instrucciones de instalación 134 CÓMO INVER TIR L A APERTURA DE L A PUER T A (si así se desea) NO T AS IMP ORT ANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar . • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Separe los tornillos por sus piezas relacio[...]

  • Страница 135

    PIEZAS DE L A PUERT A ❒ T apa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ T apa de puerta de cromo ❒ T apa de puerta interna ❒ A T ornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B T ornillos auto-roscantes grandes 2 – #10 x 0.750 ″ ❒[...]

  • Страница 136

    QUITE EL MONT AJE DE L A PUERT A Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″) . Luego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora. T apa de la bisagra 1 DESARME EL MONT AJE DE L A PUERT A Coloque la puerta sobre u[...]

  • Страница 137

    Instrucciones de instalación 137 CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A 3 CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar en el lado opuesto de la cubierta de cromo, donde se quitó la manija exterior . 3 B Desarme la manija interior de la manija exterior quitando 3 torni[...]

  • Страница 138

    CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A (CONT .) Coloque la cubierta de cromo en una superficie plana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de reversibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.625 ″ ). CÓMO INVERTIR L AS BISAGRAS Y T AP AS • Coloque la puer ta [...]

  • Страница 139

    Dé vuelta la puerta interior y colóquela sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte interior mire hacia abajo. S ujete la cubierta de cromo a la puer ta interior colocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármelo utilizando 7 tornillos (tornillos auto-roscantes #10 x 1.125 ″ ). Instrucciones de instalaci?[...]

  • Страница 140

    CÓMO APIL AR L A L A V ADORA Y L A SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea det enidamente t odas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al u[...]

  • Страница 141

    Instrucciones de instalación 141 PREP ARACIÓN P ARA L A INST AL ACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. CONTENIDOS DEL KIT ❒ Soporte de lado derecho ❒ Soporte de lado izquierdo ❒ 4 almo[...]

  • Страница 142

    CÓMO INST AL AR EL SOP ORTE EN L A SECADORA 3 CÓMO INST AL AR L A SECADORA Y EL SOP ORTE EN L A L A V ADORA 4 FINALICE L A INST AL ACIÓN A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la seca[...]

  • Страница 143

    Instrucciones de instalación 143 CÓMO QUIT AR L AS P A T AS NIVEL ADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadora de costado para tener acceso a las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto. IMP ORT ANTE: ¡No apoye la lavadora o la secadora sobre la par te trasera! No quit e los pernos de embalaje ubicados en la part e tra[...]

  • Страница 144

    CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL EN L A L A V ADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el frente del cajón se encuentre en el frente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificios de la parte inferior de la unidad. Utilice un destornillador Phillips para instalar los 4 pernos a trav[...]

  • Страница 145

    Instrucciones de instalación 145 CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL (si así lo desea) (cont .) CÓMO NIVEL AR L A L A V ADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posición vertical. Colóquela cerca de su ubicación definitiva. Verifique que la lavadora o secadora estén niveladas colocando un nivel en la parte superior . Controle de lado a l[...]

  • Страница 146

    Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consult e primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al ser vicio de asistencia técnica .. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste o hace ruido La se[...]

  • Страница 147

    ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). l[...]

  • Страница 148

    Problema Causas posibles Solución Las prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más cor to. arrugadas • Quite las prendas cuando todavía tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione una configuración LESS DRY (menor seco) o DAMP (húmedo). Se han dejado las prendas • Retire la ropa cuando finalice el ciclo y d[...]

  • Страница 149

    149 Notas. ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad[...]

  • Страница 150

    Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 150 Período: Se sustituirá: Garantía de la secadora GE. Todos los ser vicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia t écnica o un técnico aut orizado de Customer Care ® . Para programar ser vicio de asistencia técnica , en línea , visite la página ge.com o[...]

  • Страница 151

    151 Sopor t e al consumidor . Página Web de GE Appliances ge. com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en lín[...]

  • Страница 152

    Consumer S uppor t . GE Appliances Website In the U. S .: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster ser vice, you can now download Owner ’s Manuals, order par ts or even schedule ser vice on-line. In Canada: www .geappliances[...]