GE EPS 301 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE EPS 301. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE EPS 301 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE EPS 301 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE EPS 301, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE EPS 301 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE EPS 301
- название производителя и год производства оборудования GE EPS 301
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE EPS 301
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE EPS 301 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE EPS 301 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE EPS 301, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE EPS 301, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE EPS 301. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Electrophoresis P o w er Supply EPS 301 User Manual Manuel d’Utilization Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale dell’oper atore 18-1130-18 Edition AB[...]

  • Страница 2

    HV on Electrophoresis Power Supply - EPS 301 view STOP run set enter V oltage 100-120/220-240 V AC Frequency 50/60 Hz Power 120 W 1.5 A Max 100-120 220-240 MAINS Disconnect before servicing I 0 Fig. 1. The front panel of the EPS 301. Figure 1. Le panneau avant de l’EPS 301. Abb. 1. Die Fronttafel des EPS 301. Figura 1. Panel frontal de la EPS 301[...]

  • Страница 3

    1 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Built-in safety features . . . . . . . . . . . 2 3. Unpacking and installation . . . . . . . . . . . 3 4. T echnical description . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.1 Materi[...]

  • Страница 4

    2 1. Intr oduction The GE Healthcare Electrophoresis Power Supply EPS 301 is a high quality, high precision and safe power supply for electrophoresis applications that require a maximum of 300 volts, 400 mA and 80 W. EPS 301 is primarily designed for the following techniques: 1. Submarine DNA electrophoresis 2. Electroblotting 3. Immuno electrophor[...]

  • Страница 5

    3 3. Unpac king and installation Unpacking Check the contents against the packing list supplied. Inspect for any damage that may have occurred during transit. Report any damage immediately to your local GE Healthcare representative and to the transport company concerned. Mains connection Select the appropriate voltage range, 100-120 or 220-240 V. S[...]

  • Страница 6

    4 4. T echnical description 4.1 Materials The main components in the EPS 301 power supply are made of the following materials. Instrument box Aluminium Display holder Polypropene (PP). UL94V0 Keyboard Polyester Output sockets Acetalplastic (POM). UL94V0 Rubber feet Polyurethane 4.2 Front panel On the front panel there is a numerical display illustr[...]

  • Страница 7

    5 4.5 Output sockets There are two sets of output sockets connected in parallel to allow two electrophoresis units to be connected and run at the same time, see Fig. 1 inside front cover. 4.6 Rear panel The rear panel is shown in Fig. 2, see inside front cover. On the rear panel there is: 1. A mains switch. Press in I to switch on the power to the [...]

  • Страница 8

    6 View actual values Press VIEW in Run mode to change between the actual values for voltage, current or elapsed time. Press VIEW for more than three seconds to switch automatically between these values. Stop the automatic switching by pressing VIEW or RUN. View programmed values Press SET/ENTER to view the programmed values during a run. If the key[...]

  • Страница 9

    7 EPS 301 - User Manual Fig. 3. Step-by-step summary of programming and running. run STOP set enter set enter set enter view set enter view view view view view view[...]

  • Страница 10

    8 6. Maintenance Wipe the instrument regularly with a damp cloth. Let the instrument dry completely before use. All servicing should be entrusted to qualified personnel only. Please contact your local GE Healthcare representative for more service information. 7. T roub le shooting If an error occurs, either during a run or when switching on the po[...]

  • Страница 11

    9 8. T echnical speci fi cations Regulation Maximum voltage and current with automatic cross-over at preset limits Output mode Contante Voltage: 0-300 V DC, Contante Current: 0-400 mA Maximum Power Output 80 W Programming range Voltage: 5-300 V DC Current: 10-400 mA Time: 00.01-23.59 h or off (- - - -) Output resolution Voltage: 1 V Current: 1 mA [...]

  • Страница 12

    10 EPS 301 - User Manual[...]

  • Страница 13

    1 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Renseignements concernant la sécurité . . 2 2.1 Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Caractéristiques de sécurité . . . . . . . . intrinsèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Réception et installation . . . . . . . . . . . . . . 2 4. Description[...]

  • Страница 14

    w 1. Intr oduction L’Unité d’Alimentation électrique d’Électrophorèse EPS 301 produite por GE Healthcare est une unité d’alimentation électrique de haute précision, de sécurité maximale et de grande qualité destinée aux applications d’électrophorèse qui nécessite un maximum de 300 volt, de 400 mA et de 80 W. L’EPS 301 a é[...]

  • Страница 15

    Branchement sur l ’ alimentation secteur Sélectionner la tension appropriée, 100-120 V ou 220-240 V; Figure 2 (voir verso de la page de couverture). Recommandation importante! S i l’unité d’alimentation électrique est branchée sur la tension secteur de 220-240 V, alors que le sélecteur de l’appareil est placé sur la tension de 100-12[...]

  • Страница 16

    4 Les valeurs autorisées sont: tension 5-300 V, intensité 10-400 mA, durée 0:01-23:59 heures ou minuterie non-active - - - - (arrêt manuel de l’opération d’électrophorèse). UP/DOWN (  /  ) Cette touche permet de modifier la valeur des paramètres V, mA et h.m. pendant que le cadran d’affichage clignote. Lorsqu’on maintient un[...]

  • Страница 17

    5 5. Utilisation 5.1 Instructions simpli fié es Dans cette section l’utilisateur trouvera en résumé les grandes lignes de la programmation et de l’utilisation de l’EPS 301. Voir Figure 3 et consulter les instructions simplifiées de l’EPS 301 qui accompagnent l’unité d’alimentation EPS 301. Nous vous recommandons de conserver ces [...]

  • Страница 18

    6 Figure 3. Résumé détaillé de la programmation et de l’exécution du programme. enter set enter set enter set STOP view run enter set view view view view view view 1. Par amétrer la tension limite 5 -> 300 V 2. Par amétrer le courant-limite 10 -> 400 mA 3. Par amétrer la durée de 0:01 - 23:59 (Minuterie OFF = ——) 4. Démarrer l[...]

  • Страница 19

    1 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Sicherheitsangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . 2 2.2 Eingebaute Sicherheitsmerkmale . . . 2 3. Auspacken und Installation . . . . . . . . . . 3 4. T echnische Beschreibung . . . . . . . . . . . . 3 4.1 Fronttafel . . . . . . . [...]

  • Страница 20

    2 1. Einleitung Das Elektrophorese-Stromversorgungsgerät EPS 301 von GE Healthcare ist ein qualitativ hochwertiges, äußerst genaues und sicheres Stromversorgungsgerät für Elektrophoreseanwendungen, die eine Stromversorgung von maximal 300 Volt, 400 mA und 80 W benötigen. Das Modell EPS 301 wurde vornehmlich für die folgenden Arbeitsverfahren[...]

  • Страница 21

    3 3. A uspac ken und Installation Auspacken Den Inhalt anhand der beigefügten Packliste prüfen. Sollte das Gerät beim Transport beschädigt worden sein, sofort die örtliche GE Healthcare Niederlassung und das entsprechende Speditionsunternehmen verständigen. Netzanschlu ß Den entsprechenden Spannungsbereich wählen, 100-120 oder 220-240 V (Ab[...]

  • Страница 22

    4 EPS 301 - Bedienungsanleitung Im RUN-Modus kann der Benutzer nach dem Drücken der Taste SET/ENTER Änderungen in dem Programm während eines Programmlaufes durchführen. Gültige Werte sind: Spannung 5-300 V, Strom 10-400 mA, Zeit 0.01-23.59 h oder Zeitschalter aus ——. UP/DOWN (  /  ) Diese Taste ändert den Parameterwert V, mA und h.m[...]

  • Страница 23

    5 EPS 301 - Bedienungsanleitung 5. Betrieb 5.1 K urzanweisung en Dieses Kapitel faßt die Hauptpunkte bei der Programmierung und beim Betrieb des EPS 301 zusammen. Es wird auch auf Abb. 3 und die separaten Kurzanweisungen für das EPS 301 hingewiesen, die dem Stromversorgungsgerät beiliegen. Es wird empfohlen, diese separaten Kurzanweisungen immer[...]

  • Страница 24

    6 Abb. 3 Schrittweise Zusammenfassung von Programmierung und Betrieb. enter set enter set enter set STOP view run enter set view view view view view view 1. Spannungsgrenzw er t einstellen 5 -> 300 V Für den Eintritt in den Programmodus folgendes drücken: Wählen mit: Bestätigen und Weitergehen durch Drücken von: 2. Stromgrenzwert einstellen[...]

  • Страница 25

    1 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . 2 2.2 Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . incorporadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . 2 4. Descripción t[...]

  • Страница 26

    w 2 1. Intr oducci ó n La fuente de alimentación EPS 301 de GE Healthcare es un aparato seguro, de gran calidad y precisión, para aplicaciones de electroforesis que requieren un máximo de 300 V, 80 W y 400 mA. La EPS 301 está diseñada principalmente para aplicaciones de: Electroforesis de DNA en campo pulsante Separación de fragmentos de DNA[...]

  • Страница 27

    3 Conexi ó n a la red Seleccionar la tensión apropiada: 100-120 ó 220-240 V (la figura 2, ver interior de la cubierta). ¡Precaución! El aparato puede sufrir averías graves si se conecta a 220-240 V habiendo seleccionado la tensión de 100-120 V. Seleccionar el cable de red adecuado. Conectar uno de sus extremos a la toma de la fuente de alim[...]

  • Страница 28

    4 EPS 301 - Manual del usuario RUN Inicia el proceso y pone el programa en modalidad RUN (funcionamiento). Se enciende el diodo (HV on). VIEW En la modalidad de funcionamiento, esta tecla conmuta entre los valores de tensión, amperaje y tiempo transcurrido. Oprimiéndola durante más de tres segundos se inicia la conmutación automática entre los[...]

  • Страница 29

    5 EPS 301 - Manual del usuario 5. Operaci ó n 5.1 Instrucciones resumidas En este capítulo se resumen los puntos más importantes para el manejo correcto de la EPS 301. Ver también la figura 3 y la guía de manejo esquemática entregada con el equipo. Se recomienda mantener la guía junto al mismo. 1. Conectar a la red. El programa introduce la[...]

  • Страница 30

    6 Figura 3. Sumario paso a paso de la programación y funcionamiento. enter set enter set enter set STOP view run enter set view view view view view view 1. Fijar el límite de tensión. 5 -> 300 V Introducir la modalidad de programa con Seleccionar con Confirmar y avanzar con 2. Fijar el límite de amperaje . 10 -> 400 mA Seleccionar con Se[...]

  • Страница 31

    1 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . 2 2.1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Funzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . incorporate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Disimballaggio ed installazione . . . . . . . 2 4. Descrizione tecnica . .[...]

  • Страница 32

    w 2 1. Intr oduzione L’alimentatore per elettroforesi GE Healthcare EPS 301 è un’unità ad alta qualità e precisione per applicazioni di elettroforesi che richiedono un massimo di 300 volt, 400 mA e 80W. L’EPS 301 è stato concepito principalmente per le seguenti tecniche: 1. Elettroforesi sommersa del DNA 2. Elettroassorbimento 3. Separazi[...]

  • Страница 33

    3 Collegamento alla rete principale Selezionare la tensione appropriata, 100-120 o 220-240 V (Fig. 2, vedere prima di copertina). Avvertenza! Se l’alimentatore viene collegato ad una tensione di 220-240 V mentre è impostato su 100-120 V, lo strumento può subire seri danni. Selezionare un cavo di rete idoneo e collegarne un’estremità alla pre[...]

  • Страница 34

    4 EPS 301 - Manuale dell’operatore UP/DOWN Cambiano i valori dei parametri V, mA ed h.m. mentre il display lampeggia. Tenendo premuto il tasto, i valori numerici cambiano più velocemente. Premendo brevemente  /  si cambiano i valori in incrementi pre-impostati. I valori cambieranno automaticamente dal massimo al minimo o viceversa, ad ecce[...]

  • Страница 35

    5 EPS 301 - Manuale dell’operatore 5. Funzionamento 5.1 Brevi istruzioni Questa sezione riassume i punti principali per la programmazione e l’utilizzo dell’EPS 301. Vedere anche la Fig. 3 e le brevi istruzioni separate per l’EPS 301 allegate all’alimentatore. Si raccomanda di conservare queste brevi istruzioni vicine allo strumento. 1. Ac[...]

  • Страница 36

    6 Fig. 3. Riepilogo di programmazione ed utilizzo passo-dopo-passo. enter set enter set enter set STOP view run enter set view view view view view view 1. Impostare il limite di tensione. 5->300 V Entrare nel modo di programmazione con Selezionare con Confermare e passare oltre con 2. Impostare il limite di corrente . 10->400 mA Selezionare c[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    Printed in Sweden by TK i Uppsala AB, January 2003[...]