GE UPVH890 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GE UPVH890. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GE UPVH890 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GE UPVH890 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GE UPVH890, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GE UPVH890 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GE UPVH890
- название производителя и год производства оборудования GE UPVH890
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GE UPVH890
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GE UPVH890 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GE UPVH890 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GE, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GE UPVH890, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GE UPVH890, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GE UPVH890. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2–4 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Settings Option . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 2

    ■ Properly gr ound dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store wher e it will not be exposed to temperatures below fr eezing or exposed to water or weather . ■ Connect to a properly rated, pr otected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. ■ R[...]

  • Страница 3

    3 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions W ARNING! YOUR L AUNDRY ARE A ■ Keep the area underneath and ar ound your appliances free of combustible materials, (lint , paper , rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. ■ Keep the floor around your appliances clean and dry to[...]

  • Страница 4

    WHEN NO T USING YOUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away fr om traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage. ■ Do not attempt to repair or r eplace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically [...]

  • Страница 5

    W ARNING! To reduce the risk of fire, electric shock , or injury to persons , read the IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS before operating this appliance. About the dryer contr ol panel. ge. com Throughout this manual, features and appearance may vary fr om your model . Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instruction[...]

  • Страница 6

    2 About the dryer contr ol panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles CO T TONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends. MIXED LO AD WRINKLE FREE For wrinkle-free/easy care and permanent[...]

  • Страница 7

    7 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com Dry T emp Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with CO T TONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus , Pseudomonas aeruginosa a[...]

  • Страница 8

    Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips 8 About the dryer contr ol panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CA TEGORY . 3. Using the cursor buttons, select a CYCLE . Press the BA CK button to[...]

  • Страница 9

    Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions About cycle options. NO TE: Not all features are available on all dryer models . ge. com Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry. The beeper will sound every 2 minutes to remind you to remove the c[...]

  • Страница 10

    Settings Under the SET TINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOL UME ■ End of Cycle (signal) volume can be set from HIGH , MED , LOW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set fr om HIGH , MED , LO W or OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LO W . After you have made your selection, press E[...]

  • Страница 11

    11 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com T o Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer . 2. Using your finger , pull the hook out of the baffle. 3. Hang the garment on a hanger , hang the hanger on the h[...]

  • Страница 12

    12 Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Using the dryer . Care and Cleaning of the Dryer Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel. The Exterior : Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dr[...]

  • Страница 13

    BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer ’s instructions and local codes. • Note t o Installer – Be sure to [...]

  • Страница 14

    Installation Instructions 14 UNP ACKING Y OUR DR YER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away fr om the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable. DRYER DIMENSIONS 51 ″ (129.5 cm) 39.1 ″ (993 cm) [...]

  • Страница 15

    15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALC OVE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section. • Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other sur[...]

  • Страница 16

    16 Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES T o produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water , a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time. NO TE: Use the new inlet hoses provided; never use o[...]

  • Страница 17

    ❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip-joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 17 Installation Instructions T OOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) FOR YOUR SAFET Y: W ARNING Before beginning the installation, turn off the circuit br eaker(s) or remove the dryer ’s circuit fuse(s[...]

  • Страница 18

    18 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit 14-A048, your local service organization can convert this[...]

  • Страница 19

    Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or Teflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping. Installation Instructions Attach the flexible metal gas line connector to the adapter . B T[...]

  • Страница 20

    Installation Instructions 20 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings. If leaks are found, close the v alve, retighten the join[...]

  • Страница 21

    Installation Instructions 21 CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) ELECTRICAL CONNECTION INFORMA TION FOR ELECTRIC DRYERS W ARNING – T o reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. • The dryer must be electrically grounded in accordance with[...]

  • Страница 22

    Installation Instructions 22 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the requir ed time- delay fuses or cir cuit breakers. A three- or four - wire, single-phase, 120/240V , 60Hz, 30-amp circuit is r equired. If the electric supply does not meet the above specifications,[...]

  • Страница 23

    Installation Instructions 23 If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician. Hot Wire Strain Relief Bracket 3/4 ″ UL Recognized Strain Relief Hot Wire Neutral (white) Screws (3) Cover 3 #10 AWG minimum copper conductors or 120[...]

  • Страница 24

    Installation Instructions 24 EXHAUSTING THE DRYER W ARNING – T o reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only metal duct . • Do not terminate exhaust into a chimney, any gas vent , under an enclosed floor , in a crawl space, wall, ceiling, into an attic or other concealed space of a [...]

  • Страница 25

    Installation Instructions 25 USING FLEXIBLE ME T AL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ducting between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, then a UL-listed flexible metal transition duct may be used[...]

  • Страница 26

    Installation Instructions 26 EXHAUST SYSTEM CHECKLIST HOOD OR W ALL CAP • T erminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • T ermination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging. • Never install a screen in or over the exhaust du[...]

  • Страница 27

    Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the w all exhaust opening. Internal Duct Opening Wal l Check that exhaust hood damper opens and closes freely . ST AND ARD RE AR EXHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer . This will permit direct access for easier exhaust connection. Slide the e[...]

  • Страница 28

    EXHAUSTING THE DRYER (cont .) W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALL A TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PR OTECT Y OUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLO VES. Installation Instructions 28 SIDE VENTING: Dryer Exhaust to right of cabinet for Electri[...]

  • Страница 29

    W ARNING – NEVER LE AVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider . Place dryer in final location. ADDING COVER PLA TE TO REAR[...]

  • Страница 30

    W ARNING – NEVER LE AVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas and Electric models. BO T TOM VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider . Place dryer in[...]

  • Страница 31

    Installation Instructions LEVEL THE DR YER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and fr ont to rear . Lower Raise A T T ACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryer connection to the serial port on the back of the dryer . [...]

  • Страница 32

    ❒ Phillips-head screwdriver ❒ Putty knife or thin-blade screwdriver ❒ Pliers Installation Instructions 32 RE VERSING THE DOOR SWING (if desired) IMP ORT ANT NO TES • Read the instructions all the way thr ough before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint . • Provide a non-scratching work surface for the doors. • [...]

  • Страница 33

    DOOR P AR TS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.375 ″ ❒ D Small tapping screws 11 – #8 x 0.625 ?[...]

  • Страница 34

    REMOVE THE DOOR ASSEMBL Y Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw fr om behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw). Then using your hand, pop the hinge cap off the dryer . Hinge cap 1 DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBL Y Lay the door down on a soft , protected, flat surface so that the inner par t faces upward (door[...]

  • Страница 35

    Installation Instructions 35 REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS A Lay the chrome cover down on a soft , protected, flat surface so that the inner part faces upwar d (resting on the handle side). Disassemble the door cap from the chr ome cover on the handle side by removing 2 scr ews (#8 x 0.625 ″ tapping screws). Door cap 3 D Assemble the outer handle [...]

  • Страница 36

    REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT .) Put the chrome cover aside on a soft , protected flat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from r ever sibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat surface so that the inner par t faces up. •[...]

  • Страница 37

    Installation Instructions RE ASSEMBLE DOOR ASSEMBL Y Turn the inner door over and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together . Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.125 ″ tapping scr ews). 5 7 x A Screws REVERSE FR[...]

  • Страница 38

    ST ACKING THE W ASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer . • No[...]

  • Страница 39

    Installation Instructions 39 INST ALLA TION PREP ARA TION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location. KIT CONTENTS ❒ Right hand bracket ❒ Left hand bracket ❒ 4 rubber pads ❒ 4 #12 x 1 ″ scr[...]

  • Страница 40

    INST ALL BRA CKE T T O DRYER A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer . Use a Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer . C. Set the dryer upright . NO TE: Make sure to set the dryer on [...]

  • Страница 41

    Installation Instructions 41 REMOVE THE LEVELING LEGS Caref ully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom of the appliance. IMP ORT ANT: Do not lay the washer or dryer on its back! Do not remove the shipping bolts on the back side of the washer . The bolts must remain in place until the w asher is returned to an[...]

  • Страница 42

    INST ALL THE PEDEST AL T O THE W ASHER OR DR YER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer front is at the front of the w asher . Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillips screwdriver to install the 4 bolts thr ough the pedestal and into the unit—do not tighten.[...]

  • Страница 43

    Installation Instructions 43 LEVEL THE W ASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move it close to its final location. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top. Check side to side and front to back. Use an open ended wrench to adjust the legs in and out . Tighten the lock nut against the bottom of the pedestal[...]

  • Страница 44

    Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages , or visit ge. com . You may not need to call for ser vice. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until ev[...]

  • Страница 45

    ge. com Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LE VEL , TEMP • This is normal. selection and the or OPTION that [...]

  • Страница 46

    PROBLEM Possible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be safely washed, but will shrink • Some items may be pressed back into shape after drying. in the dryer • If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not mach[...]

  • Страница 47

    47 ge. com Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Small amount of water Inadequate load size for steam • Select a shor ter cycle. Manually reduce cycle time on floor in front of dryer cycle selected, excess steam for given cycle. condenses inside cabinet and leaks out [...]

  • Страница 48

    48 Notes. Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips[...]

  • Страница 49

    49 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ■ Service trips t o your home to t each you how to use the product . ■ Improper installation, delivery or maintenance. ■ Failure of the pr oduct if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially. ■ Replacement of the[...]

  • Страница 50

    GE Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory S er vice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. Warrantor : MABE CANADA INC. W ARR ANTOR IS NO T RESP ONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMA GES. This warr[...]

  • Страница 51

    Mesures de sécurité . . . . . . . 52–54 Foncionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .55 Option réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Options de cycle . . . . . . . . . . . . . . . .59, 60 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . .55–58 Utilisation de la[...]

  • Страница 52

    ■ Mettez l’appar eil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur . Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’ appareil dans une pièce où la température est supérieure à 0° C, et où il sera à l’abri des intempéries. ■ Branchez l’appar eil sur un circuit protégé et de capaci[...]

  • Страница 53

    53 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité A VER TISSEMENT! A UT OUR DE V O TRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autr es gaz et liquides inflammables. ■ Gardez le sol [...]

  • Страница 54

    L ORSQUE V O TRE SÉCHEUSE N’EST P AS EN MAR CHE ■ Lorsque vous débranchez l’appar eil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’ alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages. ■ Ne répar ez ou ne rem[...]

  • Страница 55

    A VER TISSEMENT! Af in de réduire le risque d’incendie, de déchar ge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES avant de mettre cet appar eil en marche. À propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. www. electromenagersge. ca Dans ce manuel, les caract éristiques et l’appar ence peuvent varier selon votr[...]

  • Страница 56

    2 A propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la dur ée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon r églage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur CO T TONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile. N[...]

  • Страница 57

    57 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité www. electromenagersge. ca Dry T emp (t empérature de séchage) Vous pouvez modifier la températur e de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement êtr e utilisée avec les cycles CO T TONS (CO TONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CH[...]

  • Страница 58

    Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage 58 A propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. T ournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES . Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CA TEGORY (CA TÉGORIE) en appuyant les touche[...]

  • Страница 59

    Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Options de cycle. REMARQUE : Certaines caract éristiques peuvent ne pas être offertes sur t ous les modèles de sécheuses . www. electromenagersge. ca Extend Tumble (Culbutage pr olongé) Réduit les faux plis au maximum en ajoutant environ 60 minutes de culbutag[...]

  • Страница 60

    Settings (Réglage) Dans l’option SET TINGS (RÉGL AGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOL UME ■ Le volume du signal de fin de cycle peut être r églé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , LOW (BAS) ou OFF (ARRÊ T) . ■ Le volume de la tonalité des commandes peut être r églé sur HIGH , MED , LO W ou OFF . [...]

  • Страница 61

    61 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité www. electromenagersge. ca Utilisation du crochet incorporé pour accr ocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale de la sécheuse. 2. En utilisant votre d[...]

  • Страница 62

    62 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage Utilisation de la sécheuse. Entretien et nettoyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduit d’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de service qualifié. Extérieur : Essuye[...]

  • Страница 63

    A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabricant . • Note à l’instal[...]

  • Страница 64

    Instructions d’installation 64 DÉBALL AGE DE V OTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séch[...]

  • Страница 65

    65 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALLA TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’ air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur . Consultez la section É V ACU[...]

  • Страница 66

    66 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOY A UX D’ ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOY A UX D’ ARRIVÉE Pour produir e de la vapeur , la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau fr oide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettr [...]

  • Страница 67

    ❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ T ournevis à tête plate ❒ Niveau 67 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) P OUR VO TRE SÉCURITÉ : A VERTISSEMENT Avant de démarr er l’installation, déclench[...]

  • Страница 68

    RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suit e) 68 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES AU GAZ A VERTISSEMENT • L’installation doit êtr e conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au C ODE NA TIONAL DU GA Z, ANSI Z223. • Cette sécheuse à gaz est équipée d’un ensemble brûleur et vanne à utiliser uniq[...]

  • Страница 69

    Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d’arr êt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entr ée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban T eflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur . Instructions d’install[...]

  • Страница 70

    Instructions d’installation 70 DÉ TECTION DES FUITES A VERTISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la pr ésence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire. Appliquez une solution savonneuse. La solution de détection des fuites ne doit pas conte[...]

  • Страница 71

    Instructions d’installation 71 RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RAC CORDS ÉLECTRIQUES P OUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure : • N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptate[...]

  • Страница 72

    RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) Instructions d’installation 72 EXIGENCES REL A TIVES À L’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccor dée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Un cir cuit monophasé de 120/240 V , 60 Hz et 30 amp?[...]

  • Страница 73

    Instructions d’installation 73 Faites installer , si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié. Fil sous tension Support du réducteur de tension Réducteur de tension 3/4 po (UL) Fil sous tension Neutre [...]

  • Страница 74

    Instructions d’installation 74 É V A CUA TION DE L A SÉCHEUSE A VERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie et de blessure : • L’ air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur . • Utilisez un conduit métallique. • Ne faites pas aboutir l’évacuation dans une cheminée, une ventilation de gaz, sous un sol conf[...]

  • Страница 75

    Instructions d’installation 75 UTILISA TION D’UN CONDUIT MÉ T ALLIQUE SOUPLE P OUR L’ÉV ACUA TION TRANSIT OIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire entr e la sécheuse et le mur . Dans les installations spéciales où il est impossible d’effectuer un raccordemen[...]

  • Страница 76

    Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICA TION DU SYSTÈME D’ÉV ACU A TION ÉVENT MURAL • T erminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entr ée d’oiseaux ou d’autres animaux. • La terminaison doit présenter une r ésistance minimale au flux d’air év acué et nécessiter peu ou pas de maintenance pour em[...]

  • Страница 77

    Instructions d’installation 77 A V ANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre et se ferme librement. ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST ANDARD Nous vous recommandons d’installer votr e sécheuse avant d’installer votre laveuse. C[...]

  • Страница 78

    A VERTISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER À L’INST ALL A TION DE L’ÉV ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PR OTÉGEZ V OS MAINS ET VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE V OUS TRA V AILLEZ SUR L A CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS. É V A CUA TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) Instructions d’installat[...]

  • Страница 79

    A VERTISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L ’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉV ACU A TION L A TÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation. Recouvrez l’orifice arriè[...]

  • Страница 80

    A VERTISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L ’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) ÉV ACU A TION P AR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité. Connectez les coudes et les cond[...]

  • Страница 81

    DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (ALIMENT A TION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieur es au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer av ant d’appuyer sur P OWER (ALIMENT A TION) . Sinon, l’écran ne s’allumera pas. La sécheuse est mainten[...]

  • Страница 82

    Instructions d’installation 82 REMARQUES IMP ORT ANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peintur e. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes. • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mau[...]

  • Страница 83

    PIÈCES DE L A P ORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de contre-porte ❒ A Grandes vis taraudeuses 7 – #10 x 1,125 po ❒ B Grandes vis taraudeuses 2 – #10 x 0,75 po ❒ C Petite vis taraudeuse [...]

  • Страница 84

    INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suit e) Instructions d’installation 84 COMMENT RETIRER L A P OR TE Retirez le couvr e-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnièr e (vis taraudeuse #8 x 0,375 po). Retirez à la main le couvr e-charnière de la sécheuse. Couvr[...]

  • Страница 85

    COMMENT INVERSER LA P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE A Déposez le couvercle chr omé sur une sur face plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut (s’ appuyant sur le côté de la poignée). Démontez le couvercle de la porte du couvercle en chrome du côté de la poignée en retirant 2 vis (v[...]

  • Страница 86

    INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suit e) Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE (SUITE) Déposez le couvercle en chr ome sur une sur face plane, lisse et protégée. 3 F Installez le nouveau couvercle de porte du côté droit (de l’ensemble d’inversion) à l’ aide de[...]

  • Страница 87

    COMMENT RÉINST ALLER L A P ORTE Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chr ome sur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’ autre. Inversez la porte et procédez à son assemblage en utilisant 7 vis (vis tarau[...]

  • Страница 88

    Instructions d’installation 88 A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur .[...]

  • Страница 89

    COMMENT PRÉP ARER L’INST ALL A TION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l’endr oit choisi pour l’installation. CONTENU DE L ’ENSEMBLE ❒ Support droit ❒ Support gauche ❒ 4 cales en caoutchouc ❒[...]

  • Страница 90

    Instructions d’installation 90 COMMENT INST ALLER LE SUPP ORT SUR L A SÉCHEUSE A. Alignez les trous du support gauche sur ceux situés dans le coin inférieur gauche de l’appar eil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po. B. Répétez l’étape ci-dessus avec le support droit sur le coin inférieur dr[...]

  • Страница 91

    COMMENT RETIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appar eil. IMP ORT ANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retir ez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse. Les boulons doivent rester en place ju[...]

  • Страница 92

    INST ALL A TION DU SOCLE (optionnel) (suite) Instructions d’installation 92 COMMENT INST ALLER LE SOCLE SUR L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appar eil. Veillez à ce que l’ avant du tiroir soit placé à l’av ant de la laveuse. Alignez les trous du socle sur ceux situés au bas de l’appar eil. Utilisez un tournev[...]

  • Страница 93

    COMMENT MET TRE L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE DE NIVE AU Placez la laveuse ou la sécheuse debout . Placez-la proximité de l’endr oit où vous avez prévu de l’installer . Assurez-vous que l’ appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus. Vérifiez le niveau de gauche à droite, et de l’ avant vers l’arrièr e. Utilisez une clé ?[...]

  • Страница 94

    94 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits normaux. La sécheuse est peut-être au[...]

  • Страница 95

    Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le t emps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal. à une sélection et (NIVE AU DE SÉCHA GE), TEMP la sécheuse émet (TEMPERA TURE) ou l’OPTION un do[...]

  • Страница 96

    Conseils de dépannage . Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs Le linge a rétr éci Certains tissus rétrécir ont • Afin d’éviter tout rétrécissement , suivez les indications naturellement au lavage. figurant sur les étiquettes des vêtements. D’autr es peuvent être lavés • Cer tains vêtements [...]

  • Страница 97

    Problème Causes possibles Correctifs La port e est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la port e intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense • C’est normal. de la port e et sur le haut sur ces sur faces du filtre à charpie lors de l’ouvertur[...]

  • Страница 98

    98 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage ■ Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendr e à utiliser votre pr oduit . ■ Une mauvaise installation, livraison ou entretien. ■ Une panne du produit si celui-ci est maltraité, mal utilisé ou utilisé à des fins autres que celles a[...]

  • Страница 99

    99 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au Canada) Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un t echnicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numér o de série et le numéro de mod?[...]

  • Страница 100

    100 Soutien au consommateur . Site Web appareils électr oménagers GE Aux É.-U. : ge. com Vous avez une question ou vous avez besoin d’ aide pour votre appareil électr oménager? Visitez notre site Web consacré aux appar eils électroménagers GE, et ce 24 heur es par jour , tous les jours de l’année! P our des raisons de commodité et pou[...]

  • Страница 101

    Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora . . . . . . . . . . . . . . .110, 111 Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . .112 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105–108 Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . .105 Opciones de ciclo . . [...]

  • Страница 102

    ■ Conecte a tierra la secadora para cumplir con los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. ■ Almacene e instale el artefacto donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. ■ Conecte a un circuito de suministr o de energía con clasificación, protección y tamaño ade[...]

  • Страница 103

    Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ¡ADVER TENCIA! SU ÁREA DE LA V ADER O ■ Mantenga el área debajo y alr ededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y otros vapor es y líquidos inflamables. ?[...]

  • Страница 104

    CUANDO NO US A SU SECADORA ■ T ome el enchufe con firmeza cuando desconecte este artefacto para no dañar el cable mientras tira del mismo. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe o se tropiece con él. ■ No trate de reparar o cambiar ninguna pieza de este artefacto ni trate de efectuar arreglos a menos [...]

  • Страница 105

    ¡ADVER TENCIA! Para reducir el riesgo de incendio , descarga eléctrica o lesiones a personas , lea las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ant es de utilizar este aparato. Sobr e el panel de control de la secadora. ge. com A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Sopor te al consum[...]

  • Страница 106

    2 Sobr e el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado . La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) CO T TONS (algodones) Para algodones y la mayoría de los linos. NORMAL/ Para c[...]

  • Страница 107

    107 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Dry T emp (t emperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos C O T TONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta) . Esta opci[...]

  • Страница 108

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas 108 Sobr e el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Apar ecerá en la pantalla una lista de opciones de ciclo. 2. Mediante lo[...]

  • Страница 109

    Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sobr e las opciones de ciclo. NO T A: No t odas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora . ge. com Extend Tumble (secado pr olongado) Minimiza las arrugas al agregar aproximadamente 60 minu[...]

  • Страница 110

    Settings (configuraciones) Bajo la opción SET TINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOL UMEN ■ El volumen del final de ciclo (señal) puede configurarse en HIGH (alto), MED (mediano), LOW (bajo) o OFF (apagado). ■ El volumen de sonidos del control puede configurarse en HIGH , MED , LO W o OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS [...]

  • Страница 111

    111 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo que el gancho se encuentre sobr e el centro de la secadora. 2. Utilizando un dedo, quite el gancho[...]

  • Страница 112

    112 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Cómo usar la secadora. Cuidado y limpieza de la secadora Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del artefacto y el conducto de salida una vez por año. Parte ext erna: Limpi[...]

  • Страница 113

    ANTES DE COMENZAR Lea detenidament e todas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas r egulatorias. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese d[...]

  • Страница 114

    Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMP ACAR L A SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información y cable serial. DIMENSIONES DE L A SECA[...]

  • Страница 115

    115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS P ARA INST AL ACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior . Ver la sección SALIDA AL EX TERIOR DE LA SECADOR A . • El espacio libre mín[...]

  • Страница 116

    116 Instrucciones de instalación CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRAD A CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRADA Para producir v apor , la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Y a que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utiliz[...]

  • Страница 117

    CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear est e paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de lados planos ❒ Nivel 117 Instrucciones de instalación HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA SU SEGURIDAD: ADVER TENCIA : Antes de comenzar la instalación, [...]

  • Страница 118

    CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (cont .) 118 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS DE GAS ADVER TENCIA : • La instalación debe cumplir con códigos o ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NA CIONAL DE GAS , ANSI Z223. • Esta secadora a gas está equipada con un montaje de válvula y quemador para utilizar sólo co[...]

  • Страница 119

    Instale una toma a rosca de 1/8 ″ NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la pr esión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NO T A: Aplique compuesto para tubería o cinta T eflon ® a las roscas del adaptador y a la toma. Instrucciones de instalación Una el co[...]

  • Страница 120

    CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear est e paso) Instrucciones de instalación 120 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS A GAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un [...]

  • Страница 121

    Instrucciones de instalación 121 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. • La secadora debe contar con una conexión eléctrica a tierra en cump[...]

  • Страница 122

    CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (cont .) CÓMO C ONECT AR L A SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INST ALACIONES DE CASAS RODANTES) NO T A: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usar[...]

  • Страница 123

    Instrucciones de instalación Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. Cable vivo Soporte de alivio de tensión Alivio de tensión de 3/4 ″ re[...]

  • Страница 124

    ❒ Perfore con una broca de 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales Instrucciones de instalación 124 SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora debe tener una salida al exterior . • Sólo use un conducto de metal. • No instale [...]

  • Страница 125

    Instrucciones de instalación 125 CÓMO UTILIZAR C ONDUCTOS DE ME T AL FLEXIBLES P ARA VENTIL ACIÓN DE TRANSICIÓN Se recomiendan los conductos de metal rígidos o semi-rígidos como conductos de transición entre la secadora y la pared. En instalaciones especiales donde resulta imposible efectuar una conexión con las recomendaciones anterior es,[...]

  • Страница 126

    Instrucciones de instalación LIST A DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMP ANA O CUBIERT A DE P ARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájar os u otros insectos o animales. • La boca de salida debe presentar una r esistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstr[...]

  • Страница 127

    Instrucciones de instalación 127 ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno Pared V erifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. SALIDA TRASERA EST ÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo p[...]

  • Страница 128

    ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST ALACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE L OS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .) Instrucciones de instalación 128 VENTIL ACIÓN LA TER[...]

  • Страница 129

    Instrucciones de instalación 129 VENTIL ACIÓN LA TERAL (cont .) ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque l[...]

  • Страница 130

    ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) VENTIL ACIÓN POR L A P ARTE INFERIOR (cont .) • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo. NO T A: Asegúrese de que la cinta cubra el orificio del tornillo de la porción A donde se conecta con el [...]

  • Страница 131

    Instrucciones de instalación NIVELE L A SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del fr ente a la parte trasera. Bajar Elevar CONECTE EL CABLE SERIAL Sujete el cable serial de la conexión de lava[...]

  • Страница 132

    Instrucciones de instalación 132 CÓMO INVER TIR L A APER TURA DE L A PUER T A (si así se desea) NO T AS IMP ORT ANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar . • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. • Separe los tornillos por sus piezas r elac[...]

  • Страница 133

    PIEZAS DE L A PUER T A ❒ T apa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ T apa de puerta de cromo ❒ T apa de puerta interna ❒ A T ornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B T ornillos auto-roscantes grandes 2 – #10 x 0.750 ″ ?[...]

  • Страница 134

    QUITE EL MONT AJE DE L A PUERT A Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″ ) . L uego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora. T apa de la bisagra 1 DESARME EL MONT AJE DE L A PUER T A Coloque la puerta sobr[...]

  • Страница 135

    Instrucciones de instalación 135 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A 3 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar en el lado opuesto de la cubierta de cromo, donde se quitó la manija exterior . 3 B Desarme la manija interior de la manija exterior quitando 3 tornill[...]

  • Страница 136

    CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A (CONT .) Coloque la cubierta de cromo en una superficie plana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de r eversibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.625 ″ ). CÓMO INVER TIR L AS BISAGRAS Y T AP AS • Coloque la puerta [...]

  • Страница 137

    Dé vuelta la puerta interior y colóquela sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte interior mire hacia abajo. Sujete la cubierta de cromo a la puerta interior colocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármelo utilizando 7 tornillos (tornillos auto-roscantes #10 x 1.125 ″ ). Instrucciones de instalación[...]

  • Страница 138

    CÓMO APILAR L A L A V ADORA Y L A SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente t odas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guar de estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas r egulatorias. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al u[...]

  • Страница 139

    Instrucciones de instalación 139 PREP ARACIÓN P ARA L A INST AL ACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. CONTENIDOS DEL KIT ❒ Soporte de lado derecho ❒ Soporte de lado izquierdo ❒ 4 almo[...]

  • Страница 140

    CÓMO INST AL AR EL SOP ORTE EN L A SECADORA 3 CÓMO INST AL AR L A SECADORA Y EL SOP ORTE EN LA L A V ADORA 4 FINALICE L A INST ALACIÓN A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secado[...]

  • Страница 141

    Instrucciones de instalación 141 CÓMO QUIT AR L AS P A T AS NIVEL ADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadora de costado para tener acceso a las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto. IMP ORT ANTE: ¡No apoye la lavadora o la secadora sobre la parte trasera! No quit e los pernos de embalaje ubicados en la part e tras[...]

  • Страница 142

    CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL EN L A L A V ADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el fr ente del cajón se encuentre en el fr ente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificios de la parte inferior de la unidad. Utilice un destornillador Phillips para instalar los 4 pernos a tr[...]

  • Страница 143

    Instrucciones de instalación 143 CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL (si así lo desea) (cont .) CÓMO NIVELAR L A L A V ADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posición vertical. Colóquela cerca de su ubicación definitiva. Verifique que la lav adora o secadora estén niveladas colocando un nivel en la parte superior . Controle de lado a l[...]

  • Страница 144

    Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y diner o! Consult e primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al ser vicio de asist encia técnica .. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimient o/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste o hace ruido La[...]

  • Страница 145

    ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de t elas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). [...]

  • Страница 146

    Problema Causas posibles Solución Las prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más corto. arrugadas • Quite las prendas cuando todavía tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione una configuración LESS DRY (menor seco) o DAMP (húmedo). Se han dejado las prendas • Retire la ropa cuando finalice el ciclo y d?[...]

  • Страница 147

    ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Durante un ciclo de vapor El vapor se condensa en • Esto es normal. no pueden verse las la puerta int erna prendas por que la puer ta está muy cubierta por vapor Se ve agua dentro de[...]

  • Страница 148

    Notas. 148 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas[...]

  • Страница 149

    149 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Canadá) Todos los servicios técnicos de garantía son provistos por nuestros Centros de Ser vicio de Fábrica, o un t écnico autorizado. Para servicio t écnico, llame al 1.8[...]

  • Страница 150

    Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 150 Período: Se sustituirá: Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Estados Unidos ) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico aut orizado de Customer Care ® . Para programar ser vicio de asistencia técnica , en l?[...]

  • Страница 151

    Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances En los EE.UU .: ge.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o pr ogramar aten[...]

  • Страница 152

    Consumer S uppor t . GE Appliances Website In the U.S .: ge. com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner ’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www .geappliances.ca[...]