Generac 5791 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Generac 5791. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Generac 5791 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Generac 5791 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Generac 5791, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Generac 5791 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Generac 5791
- название производителя и год производства оборудования Generac 5791
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Generac 5791
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Generac 5791 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Generac 5791 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Generac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Generac 5791, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Generac 5791, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Generac 5791. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .generac.com or 1-888- GENERAC iX 800 Digital Inver ter Generator Operator's Manual MODEL: 005791-3  DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator .[...]

  • Страница 2

    Accessory Box ..................................... Inside Front Cover Introduction ..................................................................... 1 Read this Manual Thoroughly ......................................... 1 Safety Rules ................................................................... 1 Standards Index........................[...]

  • Страница 3

    1 INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per formance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por t[...]

  • Страница 4

    2 • Never use the generator or any of its par ts as a step. Stepping on the unit can stress and break par ts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. EXHAUST & L OCA TION HAZARDS • NEVER operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, in a vehicle, or in par[...]

  • Страница 5

    3 • Do not inser t objects through unit’s cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are obser ved while unit is r unning. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times. ST ANDARDS INDEX 1. National Fir[...]

  • Страница 6

    4 1.1 SPECIFICA TIONS Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Cylinder , 4-Stroke Engine Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cc Star ter T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recoil Fuel Capacity/T ype . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 7

    5 1.2.1 CONTROL P ANEL (Figure 3) 14. READY LED (green): Indicates output from the generator unless there is a low oil or overload condition. 15. OVERL OAD LED (red): Lights up if the generator experiences a load greater than the rated output, low voltage, overheats or the powered circuit experiences a shor t. The output is stopped even though the [...]

  • Страница 8

    6  Starting the generator with accessories connected to the 120 VAC outlets will damage the generator and the connected accessories. 2.2 ST ARTING THE GENERA TOR Once the fuel and oil levels have been checked and it has been verified there are no loads connected, the generator may be star ted. T ur n the FlexP ower Switch OFF (O). 1. Open the[...]

  • Страница 9

    7 Curling Iron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 *Dehumidifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Disc Sander (9") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 Edge T rimmer . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 10

    8 2.7.1 TO FILL THE FUEL T ANK 1. Remove the fuel tank cap. Figure 8 - F uel T ank Cap FUEL TA N K CAP FILL T ANK UNTIL FUEL IS TWO (2) INCHES BELOW THE TOP 2. Add fuel slowly , stopping about 2 inches below the top of the filler neck. 3. R eplace the fuel tank cap. Make sure the valve on the fuel cap is in the “OFF” position. 4. If the generat[...]

  • Страница 11

    9 3.1 GENERA TOR MAINTENANCE Proper care will ensure maximum per for mance of your generator . Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any cor rosive vapors. Cooling air slots in the generator must no[...]

  • Страница 12

    10 3. Soak the filter element in clean engine oil. Squeeze the excess oil from the filter , leaving a light coating. 4. Clean air cleaner housing and cover before re-installing the filter element. 5. T o order a new air filter , you will need par t number 0H56810216. 3.5 CHANGING THE ENGINE OIL  Hot oil may cause burns. Allow engine to cool enti[...]

  • Страница 13

    11 3.8 TRANSPORT A TION AND STORAGE T ranspor t or store the generator only if it has cooled completely . Make sure the fuel valve and the vent on the fuel cap are both in the OFF (“O”) position. It is impor tant to prevent gum deposits from for ming in essential fuel system par ts such as the carburetor , fuel hose or tank during long-term sto[...]

  • Страница 14

    12 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine won't star t. 1. No fuel in tank. 2. Fuel valve turned off . 3. Defective spark plug. 4. Defective or stuck engine stop switch. 1. Add fuel to tank. 2. T urn fuel valve on. 3. Replace spark plug. 4. Replace engine star t switch. Engine star ts, then shuts down. 1. Low fuel lev[...]

  • Страница 15

    13 Notes[...]

  • Страница 16

    Manual P ar t No. 0J4113 Rev . D (06/25/13) Printed in China[...]

  • Страница 17

    15 www .generac.com or 1-888- GENERAC iX 800 Manual del operador del Generador Inversor Digital MODEL O: 005791-3 PELIGRO  ¡HUMOS DE ESCAPE MORT ALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  NO DISEÑADO P ARA SER USADO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA.  GUARDE este Manual. Propo[...]

  • Страница 18

    16 Caja de accesorios ................................................................ 16 Introducción ........................................................................... 17 Lea este manual completamente ........................................... 17 Reglas de seguridad .............................................................. 17 Índ[...]

  • Страница 19

    17 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya ser vicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en[...]

  • Страница 20

    18 • Nunca arranque o detenga la unidad con cargas eléctricas conectadas a las tomas Y con dispositivos conectados y encendidos. Arranque el motor y deje que se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. Desconecte todas las cargas eléctricas antes de apagar el generador . • Al trabajar con este equipo, manténgase aler ta en todo m[...]

  • Страница 21

    19 • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se obser va humo mientras la unidad está funcionando. • T enga un extinguidor cerca al generador en todo momento. ÍNDICE DE ESTÁNDARES 1. Asociación nacional de protección contra[...]

  • Страница 22

    20 1.1 ESPECIFICACIONES Tipo de motor .................................................... Cilindro único, 4 golpes T amaño del motor .......................................................................... 38cc Tipo de arrancador ...................................................................... Recule Capacidad y tipo de combustible .....[...]

  • Страница 23

    21 1.2.1 T ABLERO DE CONTROL (Figura 3) 14. BAJO NIVEL DE ACEITE LED (amarillo): Se enciende cuando el nivel de aceite está por debajo del nivel operativo seguro y el motor se apaga. 15. LED DE sobrecarga (rojo): Se enciende si el generador experimenta una carga mayor que la salida nominal, un bajo voltaje, se sobrecalienta o el circuito de alimen[...]

  • Страница 24

    22 2. Retire la tapa de combustible y revise el nivel de aceite. Si se necesita combustible, vea la sección “ AGREGAR COMBUSTIBLE AL GENERADOR ”. 3. Retire la cubier ta de ser vicio del lado izquierdo y revise el nivel de aceite retirando la tapa del llenador de aceite. El nivel de aceite deberá estar en la par te de abajo de los hilos del tu[...]

  • Страница 25

    23 2. NO sobrecargue el generados; si el LED rojo de “sobrecarga” se enciende y los accesorios conectados al generador dejan de funcionar , detenga el motor y reduzca la carga del generador . Reinicie y reduzca las cargas. 3. Consulte la siguiente tabla para estimar lo que el generador puede alimentar . Dispositivo .............................[...]

  • Страница 26

    24 2.6 AP AGADO POR BAJO NIVEL DE ACEITE Este generador está equipado con un apagado por bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite en el cár ter del motor disminuye por debajo de un nivel predeterminado, el motor se detendrá automáticamente y se encenderá un LED DE “BAJO ACEITE”. Retire la cubier ta izquierda de ser vicio y revise el niv[...]

  • Страница 27

    25 5. Vuelva a colocar la tapa del llenador de aceite. 6. Siempre revise el nivel de aceite antes de ar rancar el motor del generador . CUIDADO  NO llene demasiado el cárter del motor con aceite. Puede traer como resultado una alta presión de aceite, causando un desgaste prematuro y daños al motor . Figura 9 - Llenado de aceite NIVEL DE ACEIT[...]

  • Страница 28

    26 3.4 MANTENIMIENTO DEL MOTOR CUIDADO  Sólo realice trabajos en el generador cuando esté completamente frío. Inspeccione el nivel de aceite y la condición del filtro de aire cada vez que vaya usted a usar el generador . P ara revisar el filtro de aire y el de aceite se debe retirar la cubier ta izquierda de ser vicio, use un destor nillador[...]

  • Страница 29

    27 3.7 LIMPIE EL FIL TRO DE SUPRESOR DE CHISP AS El silenciador del escape del motor tiene un filtro supresor de chispas. Inspeccione y limpie el filtro cada 50 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. Limpie e inspeccione el supresor de chispas como sigue: • Retire el retenedor del filtro retirando la abrazadera del retenedo[...]

  • Страница 30

    28 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Detección de problemas PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque. 2. Válvula de combustible cerrada 3. Bujía defectuosa 4. Interr uptor de parada de motor atascado o defectuoso. 1. Añada combustible al tanque. 2. Abra la válvula de combustible. 3. Reemplace [...]

  • Страница 31

    29 Notas[...]

  • Страница 32

    Manual P ar te No. 0J4113 Rev D (25/06/13) Impreso en China[...]

  • Страница 33

    31 www .generac.com or 1-888- GENERAC iX 800 Manuel d'utilisation du générateur inverseur numérique MODÈLE : 005791-3  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE POUR LES MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. ?[...]

  • Страница 34

    32 Boîte d'accessoires ................................................................ 32 Introduction ............................................................................ 33 Lire attentivement ce manuel ................................................ 33 Règles de sécurité .........................................................[...]

  • Страница 35

    33 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute per for mance, refroidi à l'air , conçu pour fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun résea[...]

  • Страница 36

    34 • Lors du travail sur cet équipement, conserver l'aler te à tout moment. Ne jamais travailler sur l'équipement en cas de fatigue physique ou mentale. • Ne jamais utiliser le générateur ou n'impor te laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des c[...]

  • Страница 37

    35 • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ; si des flammes ou de la fumée sont détectées alors que l'unité fonctionne. • Garder un extincteur à proximité du générateur à tout mo[...]

  • Страница 38

    36 1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T ype de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un cylindre, 4 temps T aille du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cc T ype de démar reur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lanceur à rappel Capacité / type de carburant . . . . . . . . [...]

  • Страница 39

    37 1.2.1 P ANNEAU DE COMMANDE (Schéma 3) 14. DEL DE BAS NIVEAU D'HUILE (jaune) : s'allume lorsque le niveau d'huile se trouve sous le niveau de fonctionnement de sécurité et le moteur s'arrête. 15. DEL de surcharge (rouge) : s'allume si le générateur connaît une surcharge supérieure à la puissance nominale, une bas[...]

  • Страница 40

    38 3. R etirer le couvercle de ser vice gauche et vérifier le niveau d'huile en retirant le bouchon de remplissage d'huile. Le niveau d'huile doit se situer au niveau du fond des filets du tuyau de remplissage d'huile. Si du carburant est nécessaire, consulter la section « AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR ». 4. Remplacer et f[...]

  • Страница 41

    39 Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W atts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 *Climatiseur (24 000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 800 *Climatiseur (40 000 Btu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 000 Chargeur de[...]

  • Страница 42

    40 2.7 RAVIT AILLEMENT DU GÉNÉRA TEUR Procéder avec précaution lors du ravitaillement du générateur . Remplir uniquement le réser voir d'essence lorsque le générateur est entièrement refroidi. Utiliser de l'essence sans plomb fraîche avec un indice d'octane recherche (ION) minimum de 87. REMARQUE : Ne pas utiliser d'e[...]

  • Страница 43

    41 Schéma 9 - Remplissage d'huile LE NIVEAU D'HUILE PLEIN SE SITUE AU NIVEAU DU FOND DE CES FILETS BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE 3.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRA TEUR Un entretien correct garantira le fonctionnement maximum de votre générateur . La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et sèche. Faire fo[...]

  • Страница 44

    42 3.4 MAINTENANCE DU MOTEUR A TTENTION!    Fonctionne uniquement sur un générateur qui est entièrement refroidi. Inspecter le niveau d'huile et l'état du filtre à air chaque fois que vous allez utiliser le générateur . P our vérifier le filtre à air et le niveau d'huile, le couvercle de ser vice gauche doit êtr[...]

  • Страница 45

    43 3.7 NET TOYEZ L’ÉCRAN DU P ARE -ÉTINCELLES Le pot d’échappement du moteur compor te un écran de pare- étincelles. Inspectez et nettoyez l’écran toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par année, selon la première éventualité. Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit : • Retirez le dispositif de retenue de[...]

  • Страница 46

    44 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas. 1. P as d'essence dans le réser voir . 2. V anne de combustible sur la position « Arrêt ». 3. Bougie d'allumage défectueuse. 4. Interr upteur d'ar rêt du moteur coincé ou défectueux. 1. Ajouter de l'essence dans le réser voir . 2. M[...]

  • Страница 47

    45 Remarques[...]

  • Страница 48

    Manuel, par tie n° 0J4113 Rév . D (25/06/13) Imprimé en Chine[...]

  • Страница 49

    W arranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR iX SERIES PORT ABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) war rants its iX Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set for th below . Generac will, at its[...]

  • Страница 50

    GENERAC POWER SYSTEMS ONL Y LIABILITY SHALL BE THE REP AIR OR REPLACEMENT OF P ART(S) AS ST A TED ABOVE. IN NO EVENT SHALL GENERAC POWER SYSTEMS BE LIABLE FOR ANY INCIDENT AL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESUL T OF GENERAC POWER SYSTEMS, INC. NEGLIGENCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of inciden[...]

  • Страница 51

    Garantía GARANTÍA LIMIT ADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC P ARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE iX P or un periodo de tres años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie iX como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados a[...]

  • Страница 52

    EST A GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTR A GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A, ESPECÍFICAMENTE, GENERAC POWER SYSTEMS NO OTORGA OTRAS GAR ANTÍAS COMO DE MERCANTIBILIDAD O ADECU ACIÓN P ARA UN PROPÓSITO P AR TICULAR. Cualquier garantía implícita que sea permiti da por ley , estará limitada en duración a los términos de la garantía expresa dis[...]

  • Страница 53

    Garantie GARANTIE LIMITÉE DE « DEUX ANS » DES SYSTÈMES D'ALIMENT ATION DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRA TRICES PORTABLE DES SÉRIES iX P our une période de deux ans à par tir de la date d'achat d'origine, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantie que ses génératrices iX Series seront exemptes de défaut de fabr[...]

  • Страница 54

    Garantie LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES. EN P AR TICULIER, GENERAC POWER SYSTEMS N'ÉMET AUCUNE GAR ANTIE DE CONFORMITÉ OU D'USAGE POUR UN OBJECTIF P AR TICULIER. T oute garantie tacite autorisée par la loi devra être limitée à la durée des conditions de la garantie expresse ment[...]