Generac 6602 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Generac 6602. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Generac 6602 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Generac 6602 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Generac 6602, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Generac 6602 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Generac 6602
- название производителя и год производства оборудования Generac 6602
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Generac 6602
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Generac 6602 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Generac 6602 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Generac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Generac 6602, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Generac 6602, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Generac 6602. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    *Built in the USA using domestic and foreign parts Operator ’ s Manual OneW ASH™ Power W asher www .generac.com or 1-888-436-3722[...]

  • Страница 2

    ii W ARNING! California Proposition 65 Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer , birth defects, and other reproductive harm. W ARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer , birth defects, and other reproductive ha[...]

  • Страница 3

    iii T able of Content s Section 1 - Introduc tion ................. ................ ............ 1 1.1 Introduction .............. ............. ................ ............. .. 1 Section 2 - Safety .............. ... .... ... ... ... ............. .... ... ... .. 3 2.1 Safety Rules ............. ... ............. ... .... ... ... ... ...........[...]

  • Страница 4

    iv This p age intentionally lef t blank.[...]

  • Страница 5

    OneW ASH™ Power W asher 1 1.1 — I NTRODUCTION Thank you for purchasing this power washe r manufac- tured by G enerac Power System s, Inc. This model is a high performance, air- c ooled, engine-dr iven power washer that operates at 3100 p s i.The units feature cus- tom designed wheels, axial cam pump with st ainless steel pistons, automatic cool[...]

  • Страница 6

    2 OneWASH™ Power W asher This p age intentionally lef t blank. Introduction[...]

  • Страница 7

    OneW ASH™ Power W asher 3 2.1 — S AFETY R ULES Throughout this publica tion, and on t ag s and decals affixed to the power washer , DANGE R, W ARN ING , CAU- TION and NOTE blocks are us ed to alert personnel to special instructions about a p articular o peration th at may be hazardous if performed incorrectly or carelessly . Observe them carefu[...]

  • Страница 8

    Safety 4 OneWASH™ Power W asher • Keep exha us t gas from en te rin g a co nfin e d ar ea through windows, doors, ventilation int akes, or other openings. W arn any occupant s inside about the symp- toms of carbon monoxide so they know to move to fresh air if they begin to feel ill. • The use of a ca rb on mono xid e de te cto r ins ide any o[...]

  • Страница 9

    Safety OneW ASH™ Power W asher 5 2.1.5 — Fi re Hazard s Fuel and its vapors are extremel y fla m - mable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • T urn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes before removing fuel cap. Loose n cap slowly to relieve pressure in tank. • [...]

  • Страница 10

    Safety 6 OneWASH™ Power W asher 2.1.10 — Sp ark Hazards Unintentional sp arking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS TO YOUR Power washer . • Disconnect the spark plug wire from the sp ark plug and place the wire where it canno t contact sp ark plug. WHEN TESTING FO R ENGINE SP ARK • Use approved sp ark pl[...]

  • Страница 11

    OneW ASH™ Power W asher 7 3.1 — K NOW Y OUR P OWER W ASHER Read this owner ’s manual and safety rules be fore operat- ing your high power washer . If you loan this device to someone, AL WA YS loan these instructions AND the owner ’s manual to the individual as well . Compare the illustrations with your high po wer washer to familiarize your[...]

  • Страница 12

    General Information 8 OneWASH™ Power W asher 3.1.1 — ITEMS NOT SHOWN Identification Label (o n engine blower housing) – Provides model and serial num ber of power washer . Please have these readily av ailable if calling for assis- tance. Detergent Siphoning T ube/Filter – Use to siphon power washer safe detergent s into the low pressure str[...]

  • Страница 13

    General Information OneW ASH™ Power W asher 9 3.5 — U NP ACKING 1. Remove the p art s bag, accessories, and inserts included with power washer . 2. Open carton completely by cutting each corner fr om top to bottom. 3. Ensure you have all included items prior to asse mbly . • Main Unit • Handle Assembly • High Pressure Hose • Siphon Hose[...]

  • Страница 14

    10 OneWASH™ Power W asher This p age intentionally lef t blank. General Information[...]

  • Страница 15

    OneW ASH™ Power W asher 11 4.1 — A SSEMBLY Read entire operator’s manual before you attemp t to assemble or if you have any pr oblems with the assembly of your power washer , please call Generac Customer Service at 1-888- 436-3722. When callin g for assistance, please have the model an d serial number from the d ata tag available. 1. Install [...]

  • Страница 16

    Set-up 12 OneWASH™ Power W asher 4. Install hose hook (Figure 4-4). Figure 4-4. Inst all Hose Hook 5. Insert color–colored nozzle s in spaces provided in front panel (Figure 4-5). Figure 4-5. Insert Nozzles 6. Place spray gun/lance extension onto spray gun holder as shown (Figure 4-6). Figure 4-6. Gun/Lance 7. Place recoil rope into holder as s[...]

  • Страница 17

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 13 Figure 4-9. Dipstick NOTE: Any attemp t to crank or st art the eng ine before it has been properly serv iced with the recomme nd oil may result in engine failure. 5. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten. 4.3 — F UEL Fuel must m eet the se requirem ents: • Clean, fresh, unleaded gasolin e. • A min[...]

  • Страница 18

    Set-up 14 OneWASH™ Power W asher IMPORT ANT : DO NOT siphon standing water for the water supply . Use ONL Y cold water (less than 100°F ). W ater supply must be adequate to hand le greater than 3.8 gallons per m inute and no le ss than 30 p si. NOTE: Using a One W ay V alve (vacuum breaker or check valve) at pump inlet can caus e pump or inlet c[...]

  • Страница 19

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 15 6. Connect high pressure hose to pump (uncoil hose before connecting to pump or spray gun) (Figure 4-15). Tighten by han d. The hose can be damaged if it come s in con- t act with a hot engine or mu ffler . Figure 4-15. Connect High Pressure Hose to Pump 7. T urn ON the water , sque eze the trig ger to pur ge the[...]

  • Страница 20

    Set-up 16 OneWASH™ Power W asher 2. T u rn the Power Dial so that it matches the material you would like to clean (Figu re 4-19). Car icon - This setting is best for cleaning cars, boats and RV’s as it delivers the right balance of power and flow to clean these types of surfaces effe ctively . House Icon - This setting is best for clean- ing vi[...]

  • Страница 21

    Set-up OneW ASH™ Power W asher 17 4.5.1 — Cleaning a nd Applying Detergent Chemicals can cause bodily injury , and/or property damage . • NEVER use caustic liquid with power washer . • Use ONL Y power washer safe detergent s/soaps . Fol- low all manufacturer's instructions. T o apply detergent, follow these steps: 1. Review use of nozz[...]

  • Страница 22

    Set-up 18 OneWASH™ Power W asher Kickback from spray gun can cause you to fall. • Use only on a level surface. • Do not use on elevated sur fa ce to prevent the r i sk of a serious fall. • Firmly grasp sp ra y gu n with bot h ha nd s wh en using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. 5. Apply a high pres sure spray t[...]

  • Страница 23

    OneW ASH™ Power W asher 19 5.1 — O PERATION If you have any problems operating your powe r washer , please call Generac customer se rvice at 1-888-436-3 722. 5.2 — P OWER W ASHER L OCATION 5.2.1 — Clearances and Air Movement Running engine gives off carbon mono xide, an odorless, colorless, po isonous gas. Breathing carb on mon o x id e ca [...]

  • Страница 24

    Operation 20 OneWASH™ Power W asher 1. T u rn the ON/OFF switch to t he “ON” position (Figure 5-2). Figure 5-2. ON/OFF Switch 2. Rotate pressure cont ro l kno b to th e po sitio n show n on “S tart” de cal (Item #2) (Fig ure 5-3). Figure 5-3. Power Dial 3. Choke the engine by slo wly pulling out on the choke knob until it stop s in th e ?[...]

  • Страница 25

    Operation OneW ASH™ Power W asher 21 Figure 5-6. Choke Knob 8. After each starting attempt, whe re engine fails to run, always point gun in safe direction, an d squeeze spray gun trigger to release high pressur e. 9. If engine f ails to start after six pulls, push choke knob in to the “OFF” position, and repeat step s 6 through 10. The high p[...]

  • Страница 26

    Operation 22 OneWASH™ Power W asher Figure 5-7. ON/OFF Switch IMPORT ANT : S pray gun tr aps high water pr essure, even when engine is stopped and wa ter is disconnecte d. The high pres sure stream of water that t his equipment produc es can cut through skin and it s underlying tissues, leading to serious injury and possible amput ation. Spray gu[...]

  • Страница 27

    OneW ASH™ Power W asher 23 6.1 — M AINTENANCE R EC OMMENDATIONS Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the power washer . See any qualified dealer for service. The power washer’s warranty does not cover items that have been subjecte d to operator abuse or negligence . T o receive full value from the warranty ,[...]

  • Страница 28

    Maintenance 24 OneWASH™ Power W asher 6.3 — P UMP O IL DO NOT attempt any oil maintenance on this pu mp. The pump is pre-lubricated and seale d from the factory , requiring n o additiona l maintenan ce for the lif e of the pump. 6.4 — E MISSIONS C ONTROL Maintenance, replac ement, or rep air of the emissions control devices and systems may be[...]

  • Страница 29

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 25 Figure 6-1. Chemical Cap/Siphon Hose 5. Place co ntainer under t he chemical tank drain. (Figure 6-2). 6. Remove drain cap and allow chemical to drain. 7. Insert garden ho se into fill neck allow water to flush out tank. 8. Once tank is cl ean re install drain cap with gask et, do not over tighten . Figure 6[...]

  • Страница 30

    Maintenance 26 OneWASH™ Power W asher 10. S t ar t engine fo llowing inst ructions “H ow to S tart Y our Power W asher”. 1 1. T es t power washer by operating wi th each quick con- nect nozzle. 6.13 — E NGINE M AINTENANCE Unintentional sp arking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS TO YOUR POWER W ASHER ?[...]

  • Страница 31

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 27 6.14.3 — Changing Engine Oil If you are using your power washer und er extremely dirt y or dusty conditions , or in extremely hot we ath e r , ch an ge the oil more often. A void prolonged or repeated sk in cont act with used motor oil. • Used motor oil has been sh own to cause skin cancer in certain la [...]

  • Страница 32

    Maintenance 28 OneWASH™ Power W asher 6.16 — S ERVICE S PA R K P LUG Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better . 1. Clean area around sp ark plug. 2. Remove and inspect spar k plug (Figure 6-9). 3. Check electrode gap with wire fee ler gauge and re set spark plu g gap to recommended gap if necessar y (see S pe[...]

  • Страница 33

    Maintenance OneW ASH™ Power W asher 29 • It is a violation of Califor nia Public Resource Code, Section 4442, to use or opera te the engine on any for- est-covere d, brush-co vered, or g rass-cover ed land unless the exhaust system is equipped with a spar k arrester , as defined in Section 4442, maint ained in effective work ing o rder . Other [...]

  • Страница 34

    Maintenance 30 OneWASH™ Power W asher 6.20.1 — Protect Fuel System Fuel can become stale when stored over 30 days. S tale fuel causes acid and gum depo sits to form in the fuel sys- tem or on essent ial carburetor part s. T o keep fue l fresh, use a fuel stabilizer , available as a liquid additive or a drip concentrat e cartri dge. There is no [...]

  • Страница 35

    OneW ASH™ Power W asher 31 7.1 — T ROUBLES HOOTING G UIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Detergent fails to mix with spray . 1. Detergent siphoning tube is not submerge d. 2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked. 3. High pressure nozzle installed. 1. Inse rt detergent siphoning tube into detergent. 2. Clean or repla ce filt er/deterg[...]

  • Страница 36

    Part No. 0K6212 Rev B 02/12/14 © Generac Power Systems, Inc. All righ ts reserved S pecifications a re subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy . 59 W aukesha , WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com[...]

  • Страница 37

    *Construido en EE. UU. usando piezas locales y extranjeras Manual del operador Hidrolavadora OneW ASH™ www .generac.com o 1-888-436-3722[...]

  • Страница 38

    ii ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California ¡ADVERTENCIA! Proposición 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el estado de C[...]

  • Страница 39

    iii Índice Sección 1 - Introducción ......................... ................ .. 1 1.1 Introducción .......................... ................ ............... 1 Sección 2 - Seguridad ......... ................. ................ ..... 3 2.1 Reglas de seguridad ...... ............. ................. ........ 3 Sección 3 - Información genera [...]

  • Страница 40

    iv Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente.[...]

  • Страница 41

    Hidrolavadora OneWASH™ 1 1.1 — I NTRODUCCIÓN Muchas gracia s por haber comprado es ta hidrolavadora fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora accionada por motor , de alto rendimiento, enfriada por aire, que funciona a 3 100 psi. Las unidades presentan ruedas de diseño persona lizado, bomba de cámara axial co[...]

  • Страница 42

    2 Hidrolavadora OneWASH™ Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente. Introducción[...]

  • Страница 43

    Hidrolavadora OneWASH™ 3 2.1 — R EGLAS DE SEGURIDAD En toda est a publicación, en los rótulo s y en las etiquet a s adhesivas fijadas en la hidrolav adora, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOT A se usan para alertar al personal so bre instruccion es especiales acerca de una operación en p articular que puede ser peligro sa [...]

  • Страница 44

    Seguridad 4 Hidrolavadora OneWASH™ • Im pida que los gases de escape ingr esen en una zona confinada a través de ventanas, puertas, entradas de ventilación y otras aberturas. Advierta a todos los ocupantes en el interior acerca de los sín tomas de monóxido de carbono de ma nera que sepan lo de trasladarse al aire fresco si comienzan a senti[...]

  • Страница 45

    Seguridad Hidrolavadora OneWASH™ 5 2.1.5 — Peligros de incendio ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vap ores son extremad amente inf lamables y explosivos. Los ince ndios y explosiones pueden causar quemadu ras graves o la muerte. AL AÑADIR O V ACIAR COMBUSTIBLE • Coloque la hidrol avadora en OFF y déjela enfria r dos (2) minutos como míni[...]

  • Страница 46

    Seguridad 6 Hidrolavadora OneWASH™ 2.1.10 — Peligr o de chisp as ¡ADVERTENCIA! Producir chisp as en forma no intencional puede dar por res ult ado incendio o c hoque eléctrico. AL AJUST A R O HACER REP ARACIONES EN SU HIDROLA V ADORA. • De sconecte el cable de la bujía y coloque el cable donde no pueda hacer contacto con la bujía. AL PROB[...]

  • Страница 47

    Hidrolavadora OneWASH™ 7 3.1 — C ONOZCA SU HIDROLAVADORA Lea este Manual del prop ietario y reglas de seguridad antes de operar su hidrolavador a. Si facilita este equipo a a lguien, SIEMPRE facilite al individuo t ambién estas instrucciones Y el Manual del propietario. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora para familiarizarse a sí m[...]

  • Страница 48

    Información general 8 Hidrolavadora OneWASH™ 3.1.1 — ÍTEMS NO MOSTRADOS Etiquet a de identificación (en el a lojamiento del ventilador del motor) - Propo rciona el número de modelo y número de serie de la hidrolavado ra. T enga éstos disponibles a mano si llama p ara obtener ayud a. T ubo/filtro para sifón de detergente - Usad o para int[...]

  • Страница 49

    Información general Hidrolavadora OneWASH™ 9 3.5 — D ESEMBALAJE 1. Retire la bolsa de piezas, a ccesorios e insertos incluidos con la hidrolavado ra. 2. Abra la caja completamente cortando cada esquina de arriba abajo. 3. Asegúrese de tener todos los ítems incluidos ante s de armar . • Unida d principal • Con junto de asa • M anguera d[...]

  • Страница 50

    10 Hidrolavadora OneWASH™ Est a página se ha dejado en blanco intencionalmente. Información general[...]

  • Страница 51

    Hidrolavadora OneWASH™ 11 4.1 — A RMADO Lea el Manual del operad or completo antes de intent ar armar la hidrolavad ora , si tiene problemas con e l armado de ella, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-372 2. Al llamar para obtene r ayuda, tenga disponible el nú mero de modelo y el número de serie de la etiqueta. 1. Instale el [...]

  • Страница 52

    Configuración 12 Hidrolavadora OneWASH™ 4. Instale le gan cho p ara manguera (Figu ra 4-4). Figura 4-4. Inst ale le gancho para manguera. 5. Inserte las boqu illas con código de color en los espacios provistos en el panel delantero (Figura 4-5). Figura 4-5. Inserci ón de las boquillas 6. Coloque la pistola de pulveriza ción/lanza de extensió[...]

  • Страница 53

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 13 Figura 4-9. V arilla de medición NOT A: Cualquier intento de girar o arrancar el motor antes de que haya sido correc t amente preparado con el aceite recomendad o puede oca sionar un fall o del motor . 5. Coloque en su lu gar y apriete la tapa de llenado/varilla de medición. 4.3 — C OMBUSTIBLE El combu[...]

  • Страница 54

    Configuración 14 Hidrolavadora OneWASH™ IMPORT ANTE: NO haga sifón con agua estacionada para el suministro de agua. Use SOLO agua fría (a menos de 100 °F). El suministro de agua de be ser adecuado para responder a un ca udal de 3.8 gal./min y no menos de 30 psi. NOT A: Usar una válvula de una ví a (válvula igualadora de presión o de reten[...]

  • Страница 55

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 15 6. Conecte la manguera de alta presión a la bomb a (desenrosque la manguera a ntes de conectarla a la bomba o pistola de pulverización ) (Figura 4-15). Apriete con la mano. ¡PRECAUCIÓN! La manguera se puede dañar si ent ra en cont acto con un motor o silenciador caliente. Figura 4-15. Conexión de la [...]

  • Страница 56

    Configuración 16 Hidrolavadora OneWASH™ 2. Gire el dial de pote ncia de manera que coincida con el material que desea limpiar (Fig ura 4-19). Icono de automóvil - Este ajuste es el mejor para limpiar au tomóviles, botes y vehículos recr eativos dado que en trega el equilibrio correcto de po tencia y flujo pa ra limpiar estos tipos de su perfi[...]

  • Страница 57

    Configuración Hidrolavadora OneWASH™ 17 4.5.1 — Limpieza y aplicación de detergente ¡PRECAUCIÓN! Las sust ancias químicas pueden causar lesiones corporales y/o daños a la propiedad. • NUNCA use líquidos cáusticos con la hidrolavadora. • Use SO LO detergentes/jabones seguros para la hidrolavadora. Siga todas las instrucciones del fab[...]

  • Страница 58

    Configuración 18 Hidrolavadora OneWASH™ ¡ADVERTENCIA! El contragolpe de la pistola de pulverización puede hacerlo caer . • Úsela solo en una superficie a nivel. • No la use en una superficie elevada para evit ar el riesgo de caíd a grave. • T ome firmemente la pistola de pulverización con ambas manos al usar pulverización de alta pre[...]

  • Страница 59

    Hidrolavadora OneW ASH™ 19 5.1 — O PERACIÓN Si tiene algún problema oper ando su hidrolavadora, llame a Servicio al cliente de Genera c al 1-888-436-3 722. 5.2 — U BICACIÓN DE LA HIDROLAVADORA 5.2.1 — Separaciones y movimiento de aire ¡PELIGRO! El motor funcionando despide monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y venenoso. Respi[...]

  • Страница 60

    Operación 20 Hidrolavadora OneWASH™ 1. Ponga el int erruptor de mot or ON/OFF en la posición “OFF”(Figura 5 -2). Figura 5-2. Interruptor ON/OFF 2. Gire la perilla de control de presión a la posición mostrada en la etiqueta “Arr anque”(Ítem núm. 2) (Figura 5-3). Figura 5-3. Selector de potencia 3. Coloque e l cebador del motor tir an[...]

  • Страница 61

    Operación Hidrolavadora OneW ASH™ 21 Figura 5-6. Perilla del cebador 8. Después de cada intento de arranque en el que el motor falló en arrancar, siemp re apunte la pistola hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para libe rar alta presión. 9. Si el motor falla en el arran que después de seis tirones,[...]

  • Страница 62

    Operación 22 Hidrolavadora OneWASH™ Figura 5-7. Interruptor ON/OFF IMPORTANTE: La pistola de pu lverización atrapa agua a alta presión, aunqu e el motor esté parado y el agua desconec tada. ¡PELIGRO! El chorro de agua a alta p resión que produce este equipo pu ede atravesar la piel y sus tejidos subyacentes, lo qu e conduce a lesion es grav[...]

  • Страница 63

    Hidrolavadora OneWASH™ 23 6.1 — R ECOMENDACIONES DE MANTENI MIENTO El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de la hidrolavador a. V ea a cualquier concesionario cualificado para servicio. La garantía de la hidr olavadora no cubr e elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador . Para r[...]

  • Страница 64

    Mantenimiento 24 Hidrolavadora OneWASH™ 6.3 — A CEITE DE LA BOMBA NO intente efectuar ningún manten imiento del a ceite de esta bomba. La bomba fue prelubricada y sellada en la fábrica, y no requiere manten imiento adicion al durante la vida útil de la bomba. 6.4 — C ONTROL DE EMISIONES El mantenimiento, sustituc ión o reparación de los [...]

  • Страница 65

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 25 Figura 6-1. T ap a/mangu era de sifón para sust ancias químicas 5. Coloque el recipiente deba jo de la tapa de vaciado del tanque para sust ancias químicas. (Figura 6-2). 6. Retire la tapa de vaciado y permita que se vacíen las sustancias químicas. 7. Inserte la manguera de jardín en el cu ello de lle[...]

  • Страница 66

    Mantenimiento 26 Hidrolavadora OneWASH™ 10. De arranque al motor siguiendo las in strucciones “Cómo poner en marcha su h idrolavadora”. 1 1. Pruebe la hidrolavadora opera ndo con cada boquilla de conexión rápida. 6.13 — M ANTENIMIE NTO DEL MOTOR ¡ADVERTENCIA! Producir chisp a s en forma no intencional puede dar por resultado incendio o [...]

  • Страница 67

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 27 6.14.3 — Cambio de aceite de motor Si utiliza su hidrolavadora en condicio nes extremas de suciedad o polvo, o en clima extrema damente caluroso, cambie el aceite más frecuentem ente. ¡PRECAUCIÓN! Evite el cont acto prolongado o repetido de la piel con aceit e usado. • S e ha mostrado al aceite de mo[...]

  • Страница 68

    Mantenimiento 28 Hidrolavadora OneWASH™ 6.16 — S ERVICIO DE LA BUJÍA El cambio de la bujía ayudará al motor a ar rancar más fácilmente y funcionar mejor . 1. Limpie la zona alr ededor de la bujía. 2. Retire e inspeccione la bujía (Figura 6-9). 3. Compruebe la sep aración de electrodos con un calibre de espeso res de alambre y , de ser n[...]

  • Страница 69

    Mantenimiento Hidrolavadora OneWASH™ 29 • E s una violación al Public Re sources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4 442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape tiene un supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, mantenido en condicio nes de[...]

  • Страница 70

    Mantenimiento 30 Hidrolavadora OneWASH™ 6.20.1 — Protección del sistema de combustible El combustible se puede vencer cuan do se almacena más de 30 días. El combustible vencido causa la for mación de depósitos ácidos y de goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador . Para mantener fresco al combustible, use un [...]

  • Страница 71

    Hidrolavadora OneWASH™ 31 7.1 — G UÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El detergente no se mezcla con la pulverización. 1. El tubo para sifón de detergente no está sumergido. 2. El tubo/filtro para sifón de detergente está obstruido o rajado. 3. Está instalada la boquilla de alta presión. 1. In serte el tubo para sif[...]

  • Страница 72

    Pieza Núm. 0K6212 Rev B 12/02/14 © Generac Power Systems, Inc. T odos los derechos reservados Las especificaciones están su jetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy . 59 W au kesha, WI 53189, EE. UU. 1-8[...]

  • Страница 73

    *Fabriqué aux États-Unis avec des pièces nationales et étrangères CONÇU ET FABRIQUÉ AUX É.-U.* Manuel du propriét aire Laveuse à pression OneW ASH™ www .generac.com ou 1-888-436-3722[...]

  • Страница 74

    ii A VERTISSEMENT! California Proposition 65 L ’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer , des anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproducteurs. A VERTISSEMENT! California Proposition 65 Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnu[...]

  • Страница 75

    iii T able des matières Section 1 - Introduc tion .... ............. ............. ............. .. 1 1.1 Introduction .............. ............. ................ ............. .. 1 Section 2 - Sécurité .............. ................. ............. ........ 3 2.1 Règles de sécurité ...... ............. ................ ............ 3 Secti[...]

  • Страница 76

    iv Page laissée en blan c intentionnellement.[...]

  • Страница 77

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 1 1.1 — I NTRODUCTION Merci d'avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Gener ac Power Systems, Inc. Ce modèle de laveuse à pression haute pe rformance , refroidie à l'air et entraînée p ar moteur fonctionne à 3100 p si. Les appareils sont d otés de roues spécia lement conçues, d&apo[...]

  • Страница 78

    2 Laveuse à pressio n OneWASH™ Page laissée en blan c intentionnellement. Introduction[...]

  • Страница 79

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 3 2.1 — R ÈGLES DE SÉCURITÉ Des encarts DANGER, A VERTISSEMENT , MISE EN GARDE et REMARQUE appar aissent ponctuellement dans cette publication ainsi que su r les étiquettes et autocollants fixés à la laveuse à pression po ur attirer l'attention du personnel su r des consignes propre s à certaines opér[...]

  • Страница 80

    Sécur ité 4 Laveuse à pressio n OneWASH™ • L e monoxyde de carbone est un g az toxique inodore et incolore. Respirer du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissem ents, des vomissements, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l'évanouissement ou la mort. Si vous commencez à res[...]

  • Страница 81

    Sécurité Laveuse à pressio n OneWASH™ 5 l'équipement original pour l'installati on d'un p are- étincelles conçu pour le système d'échappeme nt de cet appareil. • Les pièces de rechange doivent être les mêmes que les pièces d'origine et elles do ivent être installées de la même façon. 2.1.5 — Risques d&[...]

  • Страница 82

    Sécur ité 6 Laveuse à pressio n OneWASH™ 2.1.9 — Risque relati f à l'effet de rebond A VERTISSEMENT! L'effet de rebond (rétr action rapide) de la corde du démarreur peut entr aîner des blessures corporelles. L'eff et de rebond entraînera la main et le bras vers l'appareil plus rapidement que vous ne pourriez le lâch[...]

  • Страница 83

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 7 3.1 — S E FAMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce ma nuel du pro priétaire et les rè gles de séc urité avant d'utiliser votre laveuse à haute pression. Si vous prêtez cet app areil à quelqu'un, prêtez-le -lui TOUJOURS accompagné de ces i nstructions ET du manuel du propriétaire. Comp[...]

  • Страница 84

    Informations générales 8 Laveuse à pressio n OneWASH™ 3.1.1 — ÉLÉMENTS NON ILLUSTRÉS Étiquette d'identific ation (sur le boîtier du vent ilateur du moteur) — Af fiche le numéro du modèle et le numéro de série de la laveuse à pression. V eillez à avoir ces informations sous la main lors de d emandes d'assistance. T ube/[...]

  • Страница 85

    Informations générales Laveuse à pressio n OneWASH™ 9 3.5 — D ÉBALLAGE 1. Retirez le sac de pièces, les accessoires et les plaquettes compris avec la laveuse à pressio n. 2. Ouvrez complètement le carton en coup ant chaque coin de haut en bas. 3. Assurez-vous d'avoir tous les élément s avant de procéder à l'assemblage. • [...]

  • Страница 86

    10 Laveuse à pressio n OneWASH™ Page laissée en blan c intentionnellement. Informations générales[...]

  • Страница 87

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 11 4.1 — A SSEMBLAGE Lisez le manuel du pr opriét aire au complet avant d'essayer d'assemble r votre laveuse à pression. Si vous éprouvez des problèmes lors de l'assemb lage, veuillez téléphoner au ser vice à la clie ntèle de Generac au 1-888-436-3722. V eillez à avoir sous la main le numér[...]

  • Страница 88

    Réglage 12 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4. Installez le crochet du tuyau (Figure 4-4). Figure 4-4. Inst aller le crochet du tuyau 5. Insérez les buses à code de couleur dans les espaces prévus su r le pannea u avant (Figure 4-5). Figure 4-5. Insérer les buses 6. Placez le pistolet de pulvérisation / la rallonge de la lance sur le support d[...]

  • Страница 89

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 13 4. Vérifiez de façon p ériodique jusqu' à ce que le niveau d'huile se situ e entre les marques « L » et « H » sur la jauge (Figure 4-9). Ne remplissez pas trop le réservoir . Figure 4-9. Jauge REMARQUE : T oute tentat ive de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il ait fait l&a[...]

  • Страница 90

    Réglage 14 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4.4 — R ACCORDER LE TUYAU ET L ' ALIMENT ATION EN EAU À LA POMPE REMARQUE : NE faites P AS tourner la pompe sans que l'aliment ation en eau soit raccordée et ouverte. T out dommage à l'équipement causé p ar le non-respect de cette instruction entraînera l'annulation de la garan[...]

  • Страница 91

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 15 Figure 4-13. Att a cher la lance 5. Attachez l'extrémité du tuyau à haute pr ession à la base du pistolet de pulvérisation (Figure 4-14). Serrez à la main. Figure 4-14. Raccorder le tuyau au pistolet de pulvérisation DANGER! Le jet d'eau à haute press ion produit p ar cet app areil peut [...]

  • Страница 92

    Réglage 16 Laveuse à pressio n OneWASH™ • NE changez JAMAIS de buse sans que le verrou de la gâchette soit enclenché su r le pistolet de pulvérisation. • NE faites JAMAIS tourn er la buse lors de la pulvérisation. La laveuse à pression OneW ash est équipée d'une jauge de pression afin d'of frir une puissance de nettoyage op[...]

  • Страница 93

    Réglage Laveuse à pressio n OneWASH™ 17 • Lorsque vous applique z du détergent, utilisez uniquement la buse noire (Figure 4-21). N'utilisez que des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécurit aire avec la laveuse à pression afin d'aider à dissoudr e la crasse ou les tache s tenaces sur une grande varié[...]

  • Страница 94

    Réglage 18 Laveuse à pressio n OneWASH™ 8. Démarrez le moteur en su ivant les instructions de la section « Comment démarrer votre lave use à pression ». 9. Appliquez du déterge nt sur une surface sè che, en commençant par la partie inférie ure de la zone à laver , et procédez en montant avec de longs tr acés égaux et se chevau chan[...]

  • Страница 95

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 19 5.1 — F ONCTIONNEMENT Si vous rencontrez des difficul tés lors de l'utilisation de votre laveuse à pression, ve uillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-8 88-436-37 22. 5.2 — E MPLACEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION 5.2.1 — Dégagement et circulation d'air DANGER! Le mote[...]

  • Страница 96

    Fonctionnement 20 Laveuse à pressio n OneWASH™ 5.4 — C OMMENT DÉMARRER VOTRE LAVEUSE À PRESSION REMARQUE : NE faites P AS tourner la pompe sans que l'aliment ation en eau soit raccordée et ouverte. T out dommage à l'équipement ca usé p ar le non-res pect de cette instruction entraînera l'annu lation de la garantie. 1. Met[...]

  • Страница 97

    Fonctionnement Laveuse à pressio n OneWASH™ 21 7. Lors du démarrage du mo teur , poussez lentement sur le bouto n de l'étrangle ur jusqu'à la p osition « ARRÊT » (« OFF ») pendant que le moteur chauffe. Si le moteur faib lit, tirez sur le bouton de l'étrangleur jusqu'à ce qu'il atteigne la position « MARCHE »[...]

  • Страница 98

    Fonctionnement 22 Laveuse à pressio n OneWASH™ 5.6 — C OMMENT ARRÊTER VOTRE LAVEUSE À PRESSION 1. Relâchez la gâchette du pistolet de pulvérisation. 2. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT d u moteur à la position « ARRÊT » (Figure 5-7). 3. Pointez TOUJOURS le pistol et de pulvérisation dans une direction sécurit aire et appuyez[...]

  • Страница 99

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 23 6.1 — R ECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D ' ENTRETIEN Un entretien régulier fera en sorte d'améliorer les performances et d'allonger la d urée de vie de la laveuse à pression. V euillez consulter un détaillant agréé afin d'obtenir des servic es d'entretien et de réparation. La garanti[...]

  • Страница 100

    Entretien 24 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6.3 — H UILE DE LA POMPE NE tentez AUCUN entretien de l'huile de cette pompe. La pompe a été prélubrifié e et scellée à l'usine; aucun entretien additionnel n'est requis pen dant la durée de vie de la pompe. 6.4 — C ONTRÔLE DES ÉMISSIONS L'entretien, le remplaceme nt ou l[...]

  • Страница 101

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 25 6.1 1 — E NTRETIEN DU RÉSERVOIR À PRODUIT S CHIMIQUES V ous devrez vidanger et nettoyer pér iodiquement le réservoir à produit s chimiques. Utilisez les instructions suivantes : 1. Éteignez le moteur et coupez l'aliment ation en eau. 2. Orientez TOUJOURS le pistolet de pulvérisa tion dans u[...]

  • Страница 102

    Entretien 26 Laveuse à pressio n OneWASH™ 4. Utilisez un petit trombone pour retirer tout corps étranger engor geant ou restreignant la b use (Figure 6-3). 5. Retirez la lance du pisto let de pulvérisation. Figure 6-3. Retrai t des corps étrangers 6. Retirez les débris addition nels en faisa nt circuler de l'eau à traver s la lance à [...]

  • Страница 103

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 27 6.14.1 — Vérifier le niveau d'huile Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation, ou au moins toutes les 8 heur es d'utilisation. V eillez à c e que le niveau d'huile soit toujours adéquat. 1. Vérifiez que la laveuse à pression est posée sur une surface plan[...]

  • Страница 104

    Entretien 28 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6. Remettez le bouchon de vidange d'h uile et serrez-le solidement. 7. V ersez lentement l'huile (environ 567 g [20 oz]) d ans l'orifice de remplissage d' huile jusqu'à ce qu'elle atteigne le nive au approprié sur la jauge. NE P AS trop remplir . 8. Remettez le bouchon de [...]

  • Страница 105

    Entretien Laveuse à pression OneWASH™ 29 5. Installez la b ougie d'allumage e t serrez-la fermement. Figure 6-9. Rempl acement de la bougie d'allumage 6.17 — I NSPECTER LE SILENCIEUX ET LE PA R E - ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour y déte cter la pré sence de fissures, de corrosion ou d'autres dommag es. Retirez le pare[...]

  • Страница 106

    Entretien 30 Laveuse à pressio n OneWASH™ 6.18 — A PRÈS CHAQUE UTILISATI ON L'eau ne devrait p a s rester dans l'appare il pendant une longue période. De s sédiment s ou des minéraux pourraient se déposer sur les pièces de la pompe et bloquer son action. Suivez ces procédur es après chaque utilisation : 1. Éteignez l'ap[...]

  • Страница 107

    Entretien Laveuse à pressio n OneWASH™ 31 6.20.1 — Protéger le système d'aliment ation Le carburant peut s'éventer s'il est entre posé pendant plus de 30 jours. Le carburant éven té peut entraî ner la formation de dépôt s acides ou adhésifs dans le système d'alimenta tion ou dans les composant s essentiels du car[...]

  • Страница 108

    Entretien 32 Laveuse à pressio n OneWASH™ • Laissez l'équipement refroi dir pendant une pério de suffi sante avant de placer la housse sur l'apparei l. 4. Rangez l'app areil dans un endroit pr opre et sec. 6.22 — T RANSPORT / INCLINAISON DE L ' APP AREIL Ne faites pas fonctionner , ne rangez pas et ne transportez pas l&[...]

  • Страница 109

    Laveuse à pressio n OneWASH™ 33 7.1 — G UIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le détergent ne parvient pas à se mélanger au jet pulvérisé. 1. Le tube d e siphonnement du détergent n'est pas immergé. 2. Le tube de siphonnement du d étergent ou le filtre est engorgé ou fissuré. 3. La buse à haute pression est installée. 1[...]

  • Страница 110

    Pièce no 0K6212 Rév . B 12/02/14 © Generac Power Systems, Inc. T ous droits réservés Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n'est au torisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy [...]