Gorenje B8980E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje B8980E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje B8980E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje B8980E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje B8980E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje B8980E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje B8980E
- название производителя и год производства оборудования Gorenje B8980E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje B8980E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje B8980E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje B8980E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje B8980E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje B8980E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje B8980E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3 Elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde D Die elektronische Zeitschaltuhr mit Sonde ermöglicht einen programmierten Backofenbetrieb und dadruch auch eine programmierte Dauer des Back-/ Bratvorgangs. Eine Besonderheit der Zeitschaltuhr ist die Kombination mit einer Temperatursonde zur Messung der Temperatur des Speisekerns. Die Zeitschaltuhr verfü[...]

  • Страница 2

    4 Automatischer Betrieb: Bei dieser Art der Programmierung können Sie die Betriebsdauer des Backofens, sowie den Zeitpunkt der Beendigung des Back-/Bratovorgangs einstellen. Die maximal einstellbare Betriebsdauer und programmierte Abschaltung beträgt 23 Stunden und 59 Minuten (Einstellung der programmierten Abschaltung = Tageszeit + max. 23 Stund[...]

  • Страница 3

    5 Verminderte Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Zwischen 22.00 und 5.59 leuchtet die Anzeige nicht so hell wie tagsüber (wenn die Zeitschaltuhr in dieser Zeit nicht verwendet wird). ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN, BLEIBEN VORBEHALTEN. Electronic program timer with sensor probe GB Electronic timer with sensor prob[...]

  • Страница 4

    6 Maximum setting is 23 hours and 59 minutes! Setting of switching off time is = current time + maximum 23 hours and 59 minutes). CAUTION! Oven will not operate in automatic mode unless you turn it on by means of selected buttons! Automatic operation procedure Example for easier setting procedure: Let's set the operation period to 1 hour and 2[...]

  • Страница 5

    7 L'orologio elettronico programmabile con la sonda I L’orologio con la sonda rende possibile il funzionamento programmato del forno e con questo la cottura programmata. La particolarità dell’orologio si trova nella sonda per misurare la temperatura interna degli alimenti. L’orologio è diviso in due parti: la parte rossa e quella verde[...]

  • Страница 6

    8 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e i le frecce 1 e 3 accese. 3. Impostazione fine funzionamento: Premete il tasto 2 . La freccia 5 si accende e con la manopola 5 impostate il tempo girandola a destra (appare il tempo di fine funzionamento più vicino = ora attuale + durata di funzionamento impostata), fino qua[...]

  • Страница 7

    9 Programmateur électronique avec sonde F Le programmateur électronique avec sonde permet de programmer le fonctionnement du four et par conséquent la durée de la cuisson. La particularité de ce programmateur est la possibilité de le relier à la sonde qui mesure la température au cœur d'un aliment. L'afficheur du programmateur es[...]

  • Страница 8

    10 Procédure de fonctionnement automatique Exemple : La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20), l'heure de fin de cuisson est 13 h 52. 1. Vérifiez si l’horloge est à l’heure exacte. 2. Réglez la durée de cuisson : appuyez sur la touche 1 (la valeur 0.00 s’affiche et la flèche 5 commence à clignoter) et en même temp[...]

  • Страница 9

    11 Reloj electrónico de programación con sonda E El reloj de programación con sonda permite la programación del horno y por consiquiente la duración programada del horneado. La particularidad del reloj es la posibilidad de conectarlo con la sonda para medir la temperatura del centro del plato. El indicador numérico del reloj está dividido en[...]

  • Страница 10

    12 ¡ ADVERTENCIA ! El horno no va a funcionar en modo automático si no lo pone en marcha por medio de los botones correspondientes del horno. Procedimiento del funcionamiento automático Ejemplo ilustrativo: Duración de funcionamiento: 1 hora 20 minutos (1.20), término de funcionamiento a las 13.52. 1. Verifique si el reloj está ajustado a la [...]

  • Страница 11

    13 Programador electrónico com sonda PT O programador electrónico com sonda permite programar o funcionamento do forno e por conseguinte a duração da cozedura. A particularidade deste programador é a possibilidade de o ligar à sonda que mede a temperatura no meio de um alimento. O visualizador do programador é dividido em duas partes, uma em[...]

  • Страница 12

    14 Procedimento de funcionamento automático Exemplo: A duração de cozedura é de 1 hora e 20 minutos (1.20), a hora de fim de cozedura é 13 h 52. 1. Verifique se o relógio está na hora exacta. 2. Regule a duraç ă o de cozedura: Pressione a tecla 1 (aparece o valor 0.00 e a seta 5 começa a piscar) e simultaneamente rode o botão 5 para a di[...]

  • Страница 13

    15 Elektronische programmeerklok met sonde NL De programmeerklok met sonde maakt de geprogrammeerde werking van de oven mogelijk en hiermee de geprogrammeerde braadtijd. Speciaal bij deze klok is de mogelijkheid van verbinding met een sonde voor het meten van de temperatuur in de kern van het gerecht. De klok heeft een display met een groen en een [...]

  • Страница 14

    16 duur) verschijnt en pijltje 5 begint te knipperen. Draai de draaiknop 5 naar rechts, totdat 13.52 verschijnt, de tijd waarop de oven op moet houden te werken. Als u ophoudt knop 5 te draaien, verschijnt na 4 seconden de dagtijd op het display en gaan de pijltjes 1, 2 en 3 branden. Pas op: als u met knop 1 de werkingsduur heeft ingesteld, daarna [...]

  • Страница 15

    17 Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε αισθητήριο βύσ µ α GR Ο ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µ ε το αισθητήριο βύσ µ α χρησι µ οποιείται για τον προγρα µµ ατισ µ ό ψησί µ ατος στο φούρνο . Η ειδική λειτ?[...]

  • Страница 16

    18 2. Τοποθετείστε τη διάρκεια µ αγειρέ µ ατος : Πιέστε το πλήκτρο 1 ( ε µ φανίζεται η ένδειξη 0.00 και το βέλος 5 αναβοσβήνει ) περιστρέψτε το πλήκτρο 5 δεξιά , µ έχρι να ε µ φανιστεί η ένδειξη 1.20. Μόλις[...]

  • Страница 17

    19 Elektronska programska ura s sondo SI Programska ura s sondo omogo č a programirano delovanje pe č ice in s tem programirano trajanje pe č enja. Posebnost ure je možnost povezave s sondo za merjenje temperature jedra jedi. Ura ima zeleni in rde č i del števil č nice. Na zelenem delu je prikaz dnevnega č asa oziroma dveh č asovnih nastav[...]

  • Страница 18

    20 (dnevni č as + nastavljeno trajanje), puš č ica 5 za č ne utripati. Vrtljivi gumb 5 vrtite v desno, dokler se ne prikaže 13.52, ko naj pe č ica preneha delovati. Ko gumb 5 nehate vrteti, po 4 sekundah števil č nica kaže dnevni č as in svetijo puš č ice 1, 2 in 3. Pozor: č e z gumbom 1 nastavite trajanje delovanja, nato pritisnete gu[...]

  • Страница 19

    21 Elektronski programski sat s sondom HR Programski sat s sondom omogu ć uje programirano djelovanje pe ć nice i time programirano trajanje pe č enja. Posebnost sata je mogu ć nost, da se sat poveže s sondom za mjerenje temperature srži (sredine) jela. Sat ima zeleni i crveni dio broj č anika. Na zelenom je dijelu prikaz vremena dana, odnos[...]

  • Страница 20

    22 Podesite završetak djelovanja Pritisnite na gumb 2. Prikaže se najbliži završetak djelovanja (to č no vrijeme + podešeno trajanje), strelica 5 zapo č ne treperiti. Okretni gumb 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad pe ć nica mora prestati djelovati. Kad prestanete vrtjeti gumb 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje to č[...]

  • Страница 21

    23 Електронски програмски часовник со сонда MK Програмскиот часовник со сонда овозможува програмирано работење на рерната и со тоа програмирано траење на печењето . Посебност на часовникот е ?[...]

  • Страница 22

    24 Постапка на автоматско работење За полесна претстава пример : Траење на работењето 1 час и 20 минути (1.20), крај на работењето во 13.52. 1. Проверите дали е часовникот дотеран на точно дневно време .[...]

  • Страница 23

    25 Elektronski programski č asovnik s sondom YU Programski č asovnik s sondom omogu ć uje programisano delovanje rerne i time programisano trajanje pe č enja. Posebnost č asovnika je mogu ć nost, da se č asovnik poveže s sondom za merenje temperature srži (sredine) jela. Č asovnik ima zeleni i crveni deo broj č anika. Na zelenom je delu [...]

  • Страница 24

    26 3. Regulišite završetak delovanja Pritisnite na tipku 2. Prikaže se najbliži završetak delovanja (ta č no vreme + regulisano trajanje), strelica 5 zapo č ne treptati. Okretno dugme 5 okre ć ite udesno, dok se ne prikaže 13.52, kad rerna mora prestati da deluje. Kad prestanete okretati dugme 5, nakon 4 sekunde broj č anik prikazuje ta ?[...]

  • Страница 25

    27 Ora elektronike programuese me sond ë AL Ora programuese me sondë mundëson punim të programuar të furrës dhe me këte zgjatjen e programuar të pjekjes. Veçantia e orës ashtë mundësia e lidhjes me sondën për matjen e temperaturës së mesit të ushqimit. Ora përmban pjesën e gjelbërt dhe të kuqe të numratores. Në pjesën e gjel[...]

  • Страница 26

    28 1. Rregullimet e zgjatjes së punimit: Trusni pullën 1 (paraqitet 0.00 dhe fillon të rreh shigjeta 5) dhe rrotulloni pullën rrotulluese 5 djathtas, derisa nuk paraqitet 1.20. Kur e lëshoni pullën, numratorja tregon kohën ditore dhe ndriçojnë shigjetat 1 dhe 3. 2. Rregulloni përfundimin e punimit. Trusni pullën 2. Paraqitet përfundimi [...]

  • Страница 27

    29 Elektronikus programmóra szondával H A programmóra szondával lehet ő vé teszi a süt ő müködésének programozását és ezzel a süt ő programozott müködése. Az óra különlegesége az összeköt ő lehet ő ségben van, amelyet meg lehet összekötni az étel közepével, ahol méri a h ő mérsékletet. Az órának zöld és pir[...]

  • Страница 28

    30 ezután megnyomja a 2 gombot a müködés végére, és mindjárt kezdi forgatni az 5 gombot, a végét 0.00 álltija és igy elállitja z id ő tartamot és a végét! 4. Kapcsolja be a süt ő t. A megfelel ő gombokkal állitsa be a melegit ő rendszert és a sütés h ő mérsékletét. 5. A süt ő megfelel ő en kezd müködni (a mi esetü[...]

  • Страница 29

    31 Возможность одноручного управления часами Управление часами можно осуществлять также одноручным способом . Однократным нажатием на любую кнопку 1-4 ( которую возможно в последующем осовоб?[...]

  • Страница 30

    32 4. Включите печку . При помощи соответствующих кнопок печки выполните настройку системы нагрева и температуры выпечки . 5. Печка своевременно ( в этом случае в 12.32) автоматически запускается в[...]

  • Страница 31

    33 Електронний таймер , що програмується , з термозондом UK Електронний таймер з термозондом забезпечує програмоване функціонування духовки і , таким чином , встановлення часу смаження або вип?[...]

  • Страница 32

    34 3. Установка завершення готування : Натисніть кнопку 2. Дисплей показуватиме найближчий можливий час завершення готування ( поточний час + вже встановлений період готування ), стрілка 5 припи?[...]

  • Страница 33

    35 Programuj ą cy zegar elektroniczny z sond ą PL Programuj ą cy zegar z sond ą daje mo ż liwo ść ustawienia automatycznego trybu pracy piekarnika , a tym samym zaprogramowania czasu trwania pieczenia. Wyj ą tkowo ść zegara polega na tym, ż e mo ż na po łą czy ć go z sond ą do mierzenia temperatury w ś rodku potrawy. Wy ś wietlacz[...]

  • Страница 34

    36 WA Ż NE! Piekarnik nie b ę dzie dzia ł a ł w trybie automatycznym, je ż eli nie zostanie w łą czony za pomoc ą przeznaczonych do tego przycisków! Procedura ustawiania automatycznego dzia ł ania W celu ł atwiejszego zrozumienia - przyk ł ad: Czas trwania dzia ł ania 1 godzina i 20 minut (1.20), zako ń czenie dzia ł ania o godzinie [...]

  • Страница 35

    37 Elektronické programovací hodiny se sondou CZ Programovací hodiny se sondou umož ň ují programování č innosti trouby a tím také doby pe č ení. Zvláštnost hodin spo č ívá v jejich propojení se sondou pro m ěř ení teploty uvnit ř masa. Hodiny mají zelenou a č ervenou č ást č íselníku. Na zelené č ásti je znázorn ?[...]

  • Страница 36

    38 (denní č as + nastavená doba trvání), šipka 5 za č ne blikat. Otá č ejte knoflíkem 5 doprava, dokud se neobjeví 13.52, kdy bude č innost ukon č ena. Po ukon č ení otá č ení knoflíkem 5 se po 4 vte ř inách na č íselníku objeví denní č as a šipky 1,2 a 3 svítí. Pozor: jestliže knoflíkem 1 nastavíte dobu trvání č[...]

  • Страница 37

    39 Možnos ť ovládania hodín jednou rukou Hodiny môžete ovláda ť aj jednou rukou. Jednorazovým stla č ením ktoréhoko ľ vek gombíka 1-4 (ktorý následne uvo ľ níte) sa nad zvoleným gombíkom rozsvieti šípka a šípka 5 za č ne blika ť nad oto č ným gombíkom 5, ktorým je potrebné nastavi ť želanú hodnotu za 4 sekundy. Ak [...]

  • Страница 38

    40 UPOZORNENIE! Dbajte o to, aby sa sonda po č as pe č enia nedotýkala ohrievacieho telesa! Na pe č enie mäsa pomocou sondy sú vhodné ve ľ ké kusy, pod ľ a možnosti bez kosti, lebo kosti s ť ažujú meranie teploty a zaprí č inia chybné hodnoty teploty. Kurence a zajace na pe č enie pomocou sondy nie sú vhodné. Odporú č ané tep[...]

  • Страница 39

    41 • В слу чай на спиране на захранването , всички настройки се изт риват и часовникът тря бва да бъде нагласен отново . Полуавтоматичен режим При този режим се определя продължителността на ра[...]

  • Страница 40

    42 знака за C и стойността на температурата светят . 5. Когато определената температура бъде достигната (85°C), фурната спира работа ( край на печенето ): − звуков сигнал предупреждава за край на пе[...]

  • Страница 41

    43 Automatisk drift I denne tilstand skal ovndriftperioden ( driftsperiode ) og slukketidspunktet ( slut på drift ) indstilles. Maksimalindstillingen er 23 timer og 59 minutter. Indstilling af slukketidspunktet er = aktuel tid + maksimalt 23 timer og 59 minutter. ADVARSEL ! Ovnen fungerer ikke i automatisk tilstand, med mindre den tændes via valg[...]

  • Страница 42

    44 Elektronisk programtimer med stektermometer SV Den elektroniska timern med stektermometer ger programmerad ugnsfunktion och därmed programmerade stek- och baktider. En specialfunktion hos den här timern är termometern som mäter temperaturen inuti en stek. Timerns klocka är uppdelad i en grön och en röd avdelning. I den gröna avdelningen [...]

  • Страница 43

    45 är den sluttid du ska ställa in. När du har gjort detta dröjer det 4 sekunder innan den aktuella tiden visas igen. Pilarna 1, 2 och 3 tänds. Varning: Om du ställer in tillagningstiden genom att trycka på knapp 1 och sedan trycker på knapp 2 för att ställa in färdigtid, och därefter genast vrider ratten 5 åt vänster, kommer sluttide[...]

  • Страница 44

    46 Énhåndsbetjening av programuret Programuret kan betjenes med én hånd. Ved å trykke på én av knappene fra 1 til 4 (og slippe den) vil du slå på pilen over den valgte knappen, og pilen 5 over innstillingsbryteren 5 vil da begynne å blinke. Innstillingsbryteren brukes til å velge ønsket innstilling innen fire sekunder. Hvis det ikke vel[...]

  • Страница 45

    47 Stekeovnen vil steke til midten av steken n år forhåndsinnstilt temperatur. Temperaturen i steken m åles av steketermometeret. Tilkoble steketermometer: Sett pluggen på steketermometeret inn i kontakten oppe i venstre hjørne inne i ovnen og stikk føleren på steketermometeret inn i steken. Ta av metallhetten på kontakten før du tilkobler[...]

  • Страница 46

    48 Ohjelmoitu uunin käyttö Ohjelma-ajastimella uunia voi käyttää kolmessa erilaisessa toimintatilassa. • Puoliautomaattinen: uuni käynnistyy heti ja päättymisaika on automaattinen sekä esiasetettu. • Automaattinen: uunin käyttö on täysin automaattinen esiasetettuine aloitus- ja päättymisaikoineen. • Automaattinen anturipuikolla [...]

  • Страница 47

    49 3. Kytke uuni päälle: aseta sopivilla painikkeilla kuumennustapa ja paahtolämpötila. 4. Uuni käynnistyy välittömästi (paahto alkaa), ja anturipuikko mittaa kohoavaa lämpötilaa. Käytön aikana punainen nuoli 4 palaa ja näytössä näkyy lämpötila, tunnus °C vilkkuu. 5. Kun lihan esiasetettu sisälämpötila on saavutettu (tässä t[...]

  • Страница 48

    50 − izskan ē s ska ņ as sign ā ls, kuru J ū s varat izsl ē gt piespiežot jebkuru pogu, vai ar ī tas tiks izsl ē gts autom ā tiski p ē c 2 min ū t ē m; − bulti ņ a 1 tiks nodz ē sta; − bulti ņ a 3 mirgo 5. Izsl ē dziet iek ā rtu un piespiediet pogu 3, lai izdz ē stu bulti ņ u 3! P ē c bulti ņ as 3 dz ē šanas, iek ā rta[...]

  • Страница 49

    51 Elektroninis programuojamasis laikmatis su termozondu LT Elektroniniu laikma č iu galima programuoti orkait ė s reikšmes ir nustatyti kepimo trukm ę . Šis laikmatis ypatingas tuo, kad jame yra termozondas, kuriuo matuojama kepamo m ė sos gabalo temperat ū ra. Laikma č io laikrodžio displ ė jus padalintas į raudonos ir žalios spalvos [...]

  • Страница 50

    52 2. Veikimo trukm ė s nustatymas: paspauskite mygtuk ą 1 (elektroninis displ ė jus rodo 0.00, o rodykl ė 5 mirksi), reguliavimo ranken ė l ę 5 sukite į dešin ę pus ę iki pad ė ties 1.20. Nusta č ius veikimo trukm ę , nustojus sukti reguliavimo ranken ė l ę , rodykl ė 5 nustoja mirks ė ti. Po keturi ų sekundži ų displ ė jus ro[...]

  • Страница 51

    53 Elektrooniline anduriga taimer EE Elektrooniline anduriga taimer võimaldab ahju tööd programmeerida ja kasutada seega programmeeritud küpsetusaega. Selle taimeri erijooneks on termomeeter praetüki sisetemperatuuri mõõtmiseks. Taimeri kella numbrilaud on jaotatud roheliseks ja punaseks sektoriks. Roheline sektor näitab jooksvat kellaaega [...]

  • Страница 52

    54 ekraanile umbes 5 sekundi pärast praegune kellaaeg ning nooled 1, 2 ja 3 süttivad. Ettevaatust! kui seate töö kestuse, vajutades nuppu 1, seejärel vajutate töö lõpetamiseks nuppu 2 ning pärast seda hakkate kohe kerimisnuppu 5 vasakule keerama, siis määrate te lõppemisajaks 0.00 ja kustutate töö kestuse ja töö lõppemise sätted! [...]

  • Страница 53

    [...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    [...]

  • Страница 57

    [...]

  • Страница 58

    ASUS T ablet E-Manual 58[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    [...]

  • Страница 61

    [...]

  • Страница 62

    [...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    ASUS T ablet E-Manual 64 Conguring the camer a eects T o congure the camera eects: F rom the camera screen, tap . IMPORT ANT! S elect an eect rst before taking pictures or recording videos . T ap to select an eect[...]

  • Страница 65

    [...]

  • Страница 66

    ASUS T ablet E-Manual 66 Sharing and deleting albums T o share an album, tap and hold an album until a tool bar appears on top of the screen. Y ou can upload or share the selected albums online or delete them from your ASUS T ablet. T ap to share the selected album through sharing apps. T ap this icon to delete the selected album. T ool bar[...]

  • Страница 67

    [...]

  • Страница 68

    [...]

  • Страница 69

    [...]

  • Страница 70

    ASUS T ablet E-Manual 70 Deleting images T o delete an image: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the image that y ou want to delete. 2. T ap an image to open then tap . 3. T ap OK . T o delete multiple images: 1. F rom the Galler y screen, open an album containing the images that y ou want to delete. 2. T ap and hold one image t[...]

  • Страница 71

    K00C 71 3. Congure the A ccoun t settings and tap Next . Email The Email app allows y ou to add POP3, IMAP , and Exchange accoun ts so you can receiv e, create , and browse e-mails right from your ASUS T ablet. IMPORT ANT! Y ou must be connected to the Internet so you can add an e-mail account or send and rec eive e-mails from added accounts. Se[...]

  • Страница 72

    ASUS T ablet E-Manual 72 4. Key in an account name that you want to be displa yed in the outgoing messages, then tap Next to log into y our inbox. Adding e-mail accounts T o add e -mail accounts: 1. T ap Email on the Home Screen to launch the Email app . 2. Log-in using your ac count. 3. T ap > Settings , then tap t o add an e -mail account.[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    ASUS T ablet E-Manual 74 Play St ore Access lots of fun games and apps in the P lay Store using y our Google account. IMPORT ANT! Y ou can only access Play S tore by signing in to y our Google account. Ac cessing Play S tore T o access Play Stor e: 1. On the Home Screen, tap Play Store . 2. If you already hav e an existing Google account, tap Exist[...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    [...]

  • Страница 77

    [...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    K00C 79 Annotating on the page Annotating in your e-books allows you to see the denition of a w ord, copy a word or a phrase , share via e-mail, or listen through text-to-speech function. Annotating a w ord Annotating a phrase Action bar Action bar Dictionar y note[...]

  • Страница 80

    [...]

  • Страница 81

    [...]

  • Страница 82

    ASUS T ablet E-Manual 82 Creating a ne w notebook T o create a new notebook: 1. T ap Add a new Notebook . 2. Name the le and select Pad or Phone for page size . 3. Select a template. The new not e page appears instantly . SuperNote Notebook interface NO TE: The mode settings and notebook tool bar changes when you tap W rite mode, T ype mode , or[...]

  • Страница 83

    K00C 83 Cust omizing your notebook SuperNote allows y ou to be creative with y our notebooks. F rom the tool bar , you can select several tools that lets you cust omize your notebooks . NO TE: The settings of the tool bar may vary depending on the mode that you selected. T o customize your notebook: 1. In the SuperNote main screen, tap the notebook[...]

  • Страница 84

    [...]

  • Страница 85

    [...]

  • Страница 86

    [...]

  • Страница 87

    K00C 87 App Lock er screen T ap to congure the A pp Locker settings Move the slider to the right to enable the App Locker and activate the app list T ap the apps that you want t o lock or tap the locked app to unlock it. NO TES: • The apps that you locked appear as locked icons on the Home Scr een. • App Locker prompts y ou to key in your pa[...]

  • Страница 88

    ASUS T ablet E-Manual 88 File P rotection screen Using F ile Protection T o use File P rotection: 1. T ap File P rotection then tap to open F ile Manager app. 2. T ap to selec t the les that you want t o protect, then tap . The les that you want t o protect appear on the File P rotection screen. T ool bar File type tabs Protected les list[...]

  • Страница 89

    [...]

  • Страница 90

    [...]

  • Страница 91

    K00C 91 Appendices App endices[...]

  • Страница 92

    [...]

  • Страница 93

    [...]

  • Страница 94

    ASUS T ablet E-Manual 94 Canada, a vis d’Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conf orme aux normes canadiennes ICES-003, RSS-210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appar eil ne doit pas causer d’ interférence et (2) cet appareil doit ac cepter toute interfér[...]

  • Страница 95

    K00C 95 Pre vention of H earing Loss T o prevent possible hearing damage, do not listen a t high volume levels for long periods. F or Fr ance, headphones/earphones for this device ar e compliant with the sound pressure lev el requirement laid down in the applicable EN50332-1:2000 and/or EN50332-2:2003 standard requir ed by F rench Article L.5232-1.[...]

  • Страница 96

    [...]

  • Страница 97

    K00C 97 RF Exposure informa tion (SAR) - CE This device meets the EU requir ements (1999/519/EC) on the limitation of exposure of the general public to electromag netic elds by way of health protection. The limits are part of extensive recommendations f or the protection of the general public. T hese recommendations hav e been developed and chec[...]

  • Страница 98

    ASUS T ablet E-Manual 98 Green ASUS notice ASUS is devoted to cr eating environmen t-friendly products and pack aging to safeguard c onsumers’ health while minimizing the impac t on the environment . The reduction of the number of the manual pages complies with the reduction of carbon emission. F or the detailed user manual and related inf ormati[...]

  • Страница 99

    K00C 99 Proper disposal Risk of explosion if battery is replaced by an inc orrect type. Dispose of used batteries acc ording to the instructions. DO NOT thr ow the battery in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the ba tter y should not be placed in municipal waste . DO NOT thr ow the ASUS T ablet in municipal w[...]

  • Страница 100

    [...]

  • Страница 101

    K00C 101[...]

  • Страница 102

    [...]

  • Страница 103

    [...]

  • Страница 104

    [...]

  • Страница 105

    [...]

  • Страница 106

    [...]

  • Страница 107

    [...]

  • Страница 108

    [...]

  • Страница 109

    [...]

  • Страница 110

    108 < Over de telefoon > Juridische informatie, telefoonstatus en softwareversie weergeven. < Regelgeving en veiligheid > U toont informatie over regelgeving en veiligheid door te tikken op Instellingen > tabblad Algemeen > Over de telefoon > Regelgeving en veiligheid. Instellingen[...]

  • Страница 111

    [...]

  • Страница 112

    [...]

  • Страница 113

    [...]

  • Страница 114

    [...]

  • Страница 115

    [...]

  • Страница 116

    114 Informatie over deze gebruikershandleiding • Lees deze handleiding zorgvuldig door voorda t u het apparaat gaat gebruiken. Hiermee zorgt u ervoor dat u uw telefoon op veilige en juiste wijze gebruikt. • Sommige afbeeldingen en schermafbeeldingen in deze handleiding zien er op uw telefoon mogelijk anders uit. • Uw inhoud kan afwij[...]

  • Страница 117

    [...]

  • Страница 118

    [...]

  • Страница 119

    117 Deze accessoires zijn beschikbaar voor gebruik met uw telefoon. (Onderstaande items zijn mogelijk optioneel.) Reisadapter Stereoheadset Snelstartgids Datakabel Micro-USIM- verwijdertool Accessoires OPMERKING: • Gebruik altijd originele LG-accessoires. • Als u dit niet doet, kan de garantie vervallen. • Accessoires kunnen per regio variër[...]

  • Страница 120

    [...]

  • Страница 121

    [...]

  • Страница 122

    [...]

  • Страница 123

    [...]

  • Страница 124

    122 Categorie Subcategorie V raag Antwoord BT Bluetooth Apparaten Welke functies zijn beschikbaar via Bluetooth? U kunt een Bluetooth- audioapparaat zoals een stereo/ monoheadset of carkit aansluiten. W anneer een FTP-server is verbonden met een compatibel apparaat, kunt u ook de inhoud op het opslagmedium (intern geheugen of MicroSD) delen. BT Blu[...]

  • Страница 125

    [...]

  • Страница 126

    [...]

  • Страница 127

    [...]

  • Страница 128

    126 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Ontgrendelings- patroon W at moet ik doen als ik het ontgrendelingspatr oon ben vergeten en geen Google-account op de telefoon heb gemaakt? Als u het patroon bent vergeten: Als u zich op de telefoon bij uw Google-account hebt aangemeld maar vijf keer een onjuist patroon hebt ingevoerd, ti[...]

  • Страница 129

    [...]

  • Страница 130

    [...]

  • Страница 131

    129 Categorie Subcategorie V raag Antwoord T elefoonfuncties Lader Kan ik mijn telefoon opladen met een USB-datakabel zonder het nodige USB-stuurprogramma te installeren? Ja, de telefoon wordt opgeladen via de USB-kabel, ongeacht of de juiste stuurprogramma's zijn geïnstalleerd. T elefoonfuncties Alarm Kan ik muziekbestanden gebruiken voor mi[...]

  • Страница 132

    [...]

  • Страница 133

    [...]

  • Страница 134

    [...]

  • Страница 135

    [...]

  • Страница 136

    [...]

  • Страница 137

    5 Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Exposition aux radiofréquences Informations sur l'exposition aux ondes radio et sur le débit d'absorption spécifique (SAR, Specific Absorption Rate). Ce téléphone portable est conforme aux exigences de sécurité relatives à l'expo[...]

  • Страница 138

    [...]

  • Страница 139

    [...]

  • Страница 140

    8 • Le liquide contenu dans votre téléphone mouillé modifie la couleur de l'étiquette produit se trouvant à l'intérieur du téléphone. Un endommagement de l'appareil consécutif à une exposition à des liquides n'est pas couvert par la garantie. Fonctionnement optimal du téléphone Appareils électroniques Tous les[...]

  • Страница 141

    [...]

  • Страница 142

    [...]

  • Страница 143

    [...]

  • Страница 144

    [...]

  • Страница 145

    [...]

  • Страница 146

    [...]

  • Страница 147

    15 Avertissement En cas de problème avec votre téléphone, consultez cette section avant d'amener votre téléphone pour le faire réparer ou d'appeler le service d'assistance clientèle. 1. Mémoire téléphone Lorsqu'il reste moins de 10% d'espace disponible dans la mémoire du téléphone, ce dernier ne peut plus re[...]

  • Страница 148

    [...]

  • Страница 149

    [...]

  • Страница 150

    18 Avertissement AVERTISSEMENT Consignes relatives au verrouillage par schéma. Veillez à ne pas oublier le schéma de déverrouillage que vous avez défini. Si vous utilisez un schéma incorrect 5fois consécutives, vous ne pourrez pas accéder à votre téléphone. Vous disposez de 5chances pour saisir le bon Schéma de déverrouillage, Co[...]

  • Страница 151

    [...]

  • Страница 152

    [...]

  • Страница 153

    21 4 Ouvrez le dossier de mémoire sur votre PC. Vous pouvez consulter le contenu du stockage de masse sur votre PC et transférer des fichiers de votre PC vers le dossier de la mémoire du périphérique ou inversement. 5 Après le transfert des fichiers, faites glisser la barre d'état vers le bas et appuyez sur USB connecté et choisissez C[...]

  • Страница 154

    [...]

  • Страница 155

    [...]

  • Страница 156

    24 Présentation du téléphone AVERTISSEMENT • Cette pièce recouvre le compartiment de la batterie. Ne retirez pas le cache arrière. • Veillez à ne pas endommager le point d'accès NFC sur le téléphone, qui fait partie de l'antenne NFC. Touches de volume • Sur l'écran d'accueil : permet de régler le volume de[...]

  • Страница 157

    [...]

  • Страница 158

    26 Présentation du téléphone Chargement de la batterie Chargez la batterie avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Chargez le téléphone à l'aide de la batterie. Vous pouvez également charger votre téléphone via un ordinateur en les connectant par un câble USB. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la batterie, le cha[...]