Gorenje GHV8B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje GHV8B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje GHV8B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje GHV8B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje GHV8B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje GHV8B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje GHV8B
- название производителя и год производства оборудования Gorenje GHV8B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje GHV8B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje GHV8B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje GHV8B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje GHV8B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje GHV8B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje GHV8B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GHV6B GHV8B User manual Bedienungsanleitung Upora bniški priro čnik Uživatelská p říručka Руководство пользователя Посібник користувача[...]

  • Страница 2

    A F E F D B C 1 2 min 450 mm min 650 mm[...]

  • Страница 3

    o 150 3 4 a b H G 402 496 200 300[...]

  • Страница 4

    5 6 K C B M - 1 L 2 3 + S F P T C[...]

  • Страница 5

    600 (800) max. 916 min. 465 515 100 446 204 7 255[...]

  • Страница 6

    EN 1 OPERATION A ND MA INTENAN CE MANUAL Dear customer, You have purchased a product of our new series of cooker hoods. We hope that our product will serve you well and f or long time. We recommend you to study these instructions and to operate this product according to them. IMPORTANT INFORM ATION AN D RECOMMENDATIONS • The cooker hood should no[...]

  • Страница 7

    EN 2 • The appliance is provided with a power cord is ended with a plug – class I. of protection against electric shock. • Connect the appliance to a socket corresponding to valid national standards. INSTALL ATION The distance between the cooker hood and the hotplate should not be less as: • 450 mm over electric the hob (fig.2) • 650 mm o[...]

  • Страница 8

    EN 3 • This version is used in cases, when there is no waste air stack at disposal. CAUTION ! The carbon filter should be installed in the cooker hood at recirculation. CONTROL (FIG. 6) S – sensor of switching on/off function (sensor of power switch) L – sensor of light switching on/off function - – sensor to reduce light intensity + – se[...]

  • Страница 9

    EN 4 TIMER • The TIMER function is used for automatic switching off of the cooker hood. • The function is activated with pressing of sensor „T“ • The capacity level can be changed at used timer function. • The operation d uration of cooker hood in this mode is 30 minutes. • The cooker hood will be switched off automatically after elap[...]

  • Страница 10

    EN 5 • Let the filter tho roughly dry after washing and return it to cooker hood in dry stat e only. CASSETTE CA RBON FILTER • The carbon filter (E) a bsorbs the kitchen smell. • The carbon filter should be ne ver washed! • Provide the cleaning cycle always after lighting on of symbol „F“ on the control board of cooker hood. INSTALL ATI[...]

  • Страница 11

    EN 6 BASIC TECH NICAL D AT A Type GHV6B Quantity of motors 1 Max. motor capacity 200 W Lighting - halogen 2 x 20 W Total power consumption of cooker hood 240 W Electric voltage 230 V ac Protection class against electric shock I. Dimensions (mm): w x d x h (Fig. 7) 600 x 446 x 515 Noise level 59 dBA Color – version Inox – glass Anti-fat filter 1[...]

  • Страница 12

    DE 1 ANWEISUNGEN FÜR BEDIENUNG UND WARTU NG Sehr geehrter Kunde, Sie haben ein Produkt aus der unserer neuen Serie der Abzugsschränke gekauft. Unser Wunsch ist, dass das Produkt Ihnen gut dient. Wir empfehlen Ihnen diese Anweisung zu lernen and das Produkt gemäß in der Anweisung erhaltenen Informationen zu bedienen. WICHTIGE INFORMATIONEN UND E[...]

  • Страница 13

    DE 2 ELEKTRISCHE ANSCHLUSS • Vor der Montage des Geräts kontrollieren Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Netz mit der auf dem Typenschild innen des Geräts genannter Spannung übereinstimmt. • Das Gerät ist mit einer Anschlussleitung, welcher mit einem Stecker der Schutzklasse I gegen Elektrounfall beendet ist, ausgerüstet. • Das Gerät nur[...]

  • Страница 14

    DE 3 • Nehmen Sie den Kamin ab und bohren Sie die markierten Öffnungen für die Dübel. • Schrauben Sie die Konsole (K) und die Decke des Dekorationskamins (M) auf. • Befestigen Sie erneut die beiden Teile des Dekorationskamins und schieben Sie den oberen Teil des Kamins aus und befestigen Sie ihm mit zwei Schrauben zu der Konsole. WICHTIG! [...]

  • Страница 15

    DE 4 DE-AKTIVIERUNG – LÖSCHUNG DER „BOOSTER“ FUNKTION Die „Booster“ Funktion kann mit Drücken des Sensors 1, 2 oder 3 gelöscht werden. EINSCHALTU NG DER LICHTUNG DES ABZUGSSCH RANKS Die Lichtung des Abzugschranks kann nach Zuschalten des Abzugsschranks mit Drücken des „L“ Sensors eingeschaltet werden. ABSCH ALTUNG DER LICHTUNG DES[...]

  • Страница 16

    DE 5 SIGNALLEUCHTE DES ZUST ANDES DER VERUNREINIGUNG DES FILTERS • Nach Ablauf von 100 Bet riebsstunden beginnt die Signalleuchte des Zustands der Verunreinigung des Filters zu leuchten. Der Metall-Fettfilter muss auf Verunreinigung überprüft werden. • Nach ausgeführte Prüfung und Reinigung des Filters (der Filter) drücken Sie bitte den Se[...]

  • Страница 17

    DE 6 METHODE DER BENUTZUNG UND ENTSO RGUNG DER VE RPACKUNG Wellpappe, Verpackungspapier - Verkauf in Entsorgungsfirmen - Hinterlegung in Containers für Altpapier - andere Benützung Polystyren - Hinterlegung in Sammelcontainers Verpackungsfolien und PE – Säcke - Hinterlegung in Containers für Plastik ENTSORGUNG DES GERÄTS NACH BEENDIGUNG DER [...]

  • Страница 18

    DE 7 TECHNISCHE GRUNDDATE N Typ GHV6B Anzahl der Motoren 1 Max. Motorleistung 200 W Beleuchtung - LED 4 X 1W Gesamtleistungsabnahme 240 W Elektrische Spannung 230 V ac Schutzklasse gegen Elektrounfall I. Dimensionen (mm): B x T x H (Abb. 8 ) 600 x 446 x 515 Lärmpegel 59 dBA Farbe – Design Metal – Glas Fettfilter 1 pc – metal Steuerung - Kont[...]

  • Страница 19

    SI 1 NAVODILO ZA UPORA BO IN VZDRŽEVANJ E Cenjene stranke, kupili ste naš izdelek naše nove serije sesalnih naprav za v nape. Želimo si, da Vam bo izdelek dobro služil. Priporočamo Vam, da natančno preberete ta navodila za uporabo in da izdelek uporabljate v skladu z njimi. POMEMBNE INFORMACIJE IN DODATKI • Naprava ne sme biti priključena[...]

  • Страница 20

    SI 2 NAMESTITEV Razdalja med sesalno napravo in kuhalno ploščo ne sme biti krajša od: • 450 mm nad električno kuhalno ploščo (slika 2). • 650mm nad plinsko kuhalno ploščo (slika 2). POZOR • Priloženi stenski vložki in samorezni v ijaki so namenjeni za pritrditev aparata na betonski ali opečni zid. Za drugo vrsto zidakov uporabite u[...]

  • Страница 21

    SI 3 UPRAVLJ ANJ E (SLIKA 6) S – senzor delovanja vklop/izklop (senzor omrežnega stikala) L – senzor delovanja vklop/izklop luči 1, 2, 3 – senzorji za nastavitev zmogljivosti P – senzor delovanja višje zmoglj ivosti (BOOSTER) F – opozorilna lučka stanja umazanosti filtra C – senzor delovanja CLEAN and FRESH T – senzor programske u[...]

  • Страница 22

    SI 4 FUNKCIJA CLE AN A ND FRESH POSTOPEK • S senzorjem »S« vklopite aparat. • S senzorjem »C« vklopite funkcijo CLEAN and FRESH. • Medtem, ko je ta funkcija aktivna, se vsako uro aparat samodejno vklopi in deluje 5 minut. • V tem režimu aparat deluje z zmogljivostjo št.1. OPOMBA S vklopom funkcije »BOOSTER« ali z naslednjo stopnjo z[...]

  • Страница 23

    SI 5 NAČIN UPOR ABE IN ODSTRANJE VANJE OVITKA Valoviti karton, ovojni papir - prodaja v surovino - v kontejner za odlaganje starega papirja - drug način uporabe Stiropor - v zbirni kontejner Ovojna folija in PE vrečke - v kontejner za plastične odpadke ODSTRANJE VANJE A PAR AT A PO IZTEKU ŽIVLJENJSKE DOBE Aparat je označen v skladu z evropsko[...]

  • Страница 24

    SI 6 OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI Tip GHV6B Število motorjev 1 Maks. vhodna moč 200 W Osvetlitev - LED 4 X 1W Skupna vhodna moč aparata 210 W Električna napetost 230 V ac Razred zaščite pred električnim udarom I. Dimenzije (mm): š x g x v (Slika 8 ) 600x 446 x515 Hrupnost 59 dBA Barva - izvedba nerjaveče jeklo - steklo Maščobni filter 1kom [...]

  • Страница 25

    CZ 1 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady odsavačů par. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle pokynů. DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ • Odsavač nesmí být připojen do kouřovodu,[...]

  • Страница 26

    CZ 2 INSTAL ACE Vzdálenost mezi odsavačem a varnou deskou nesmí být menší než: • 450mm nad elektrickou varnou deskou Viz. obr. 2. • 650mm nad plynovou varnou deskou POZOR • Přiložené hmoždinky a vruty jsou určeny pro upevnění odsavače na zeď z betonu a plných cihel. Pro jiný materiál zdi je nutno použít odpovídající ty[...]

  • Страница 27

    CZ 3 OVLÁDÁNÍ OBR. 6 S – senzor funkce zapnout / vypnout (senzor síťového spínače) L – senzor funkce zapnout / vypnout světlo „-„ – senzor pro snížení intenzity osvětlení „+“ – senzor pro zvýšení intenzity osvětlení 1, 2, 3 – senzory nastavení stupně výkonu P – senzor funkce zvýšeného výkonu (BOOSTER) F[...]

  • Страница 28

    CZ 4 FUNKCE CLEAN AND FRE SH POSTUP • Stiskem senzoru „S“ aktivujte odsavač. • Stiskem senzoru „C“ aktivujeme funkci CLEAN and FRESH. • Po dobu aktivace této funkc e dochází každou hodinu k automatickému sepnutí provozu odsavače na dobu 5 minut. • V tomto režimu pracuje odsavač na výkonový stupeň č. 1. POZNÁMKA Při p[...]

  • Страница 29

    CZ 5 ČIŠTĚNÍ • Vnitřní a vnější části odsavače par čistěte pravidelně jemnými čistícími prostředky. • Nikdy nepoužívejte brusné čistící prostředky. • Skleněné plochy čistěte speciálními prostředky na sklo, zrcadla a okna. ZPŮSOBY VYUŽITÍ A LIKVIDA CE OBALU Vlnitá lepenka, balicí papír - prodej sběrným[...]

  • Страница 30

    CZ 6 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ Ú DAJE Typ GHV6B Počet motorů 1 Max. příkon motoru 200 W Osvětlení LED 4 X 1W Celkový příkon odsavače 210 W Elektrické napětí 230 V ac Třída ochrany proti úrazu elektrickým proudem I. Rozměry (mm): š x h x v Obr.7 600x 446 x515 Hlučnost 59 dBA Barva – provedení nerez – sklo Filtr proti mastnotám[...]

  • Страница 31

    RU 1 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ Уважаемый клиент, Вы приобрели продукт из нашей новой серии кухонных вытяжек. Мы надеемся , что наш продукт бу дет Вам хорошо служить. Рекомен[...]

  • Страница 32

    RU 2 ОПИСАНИЕ - (РИС. 1) A - Вытяжка B - Нижняя часть декоративного дымохода С - Верхняя часть декоративного дымохода D - Откидная дверка E - Угольный фильтр (только д ля рециркуляции) F - Жировой фильтр [...]

  • Страница 33

    RU 3 • Верхнюю часть C выдвинуть н а нужную высоту, пометить верхнее пол ожение и отметить верхние крепежные отверстия кронштейна (К). • Декоративный дымоход снять и высверлить отмеченные отве?[...]

  • Страница 34

    RU 4 автоматическое понижение мощности до уровня 3. ДЕЗАКТИВ АЦИЯ - ОТМЕНА ФУНКЦИИ "BOOSTER" Для отмены функц ии "booster" нажмите на сенсор 1, 2 или 3. НАСТРОЙК А ИНТЕНСИВНОСТИ ОСВЕЩЕНИЯ ВЫТЯЖК?[...]

  • Страница 35

    RU 5 ЗАЩИТНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВЫТЯЖКИ • Выключит все, кроме фу нкции CLEA N and FRESH • Если в течение 48 часов не б удет изменена настройка вытя жки, то произойдёт защитное выключение вытяжки. ТЕХОБСЛУЖИВА[...]

  • Страница 36

    RU 6 ЛИКВИДАЦИЯ ПРИБОРА ПО ИСТЕЧЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Данный прибор имеет мар кировку в соответствии с европейской директиво й 2002/96/EC об обращении с о тслужившим свой срок электрическим и электрон[...]

  • Страница 37

    RU 7 ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип GHV6B Количество моторов 1 Макс. потребл. мощность мотора 200 W Освещение - СД 4 X 1W Общая потребляемая мощность вытяжки 210 W Электрическое напряжение 230 V ac Класс за[...]

  • Страница 38

    UA 1 КЕРІВНИЦТВО ПО ОБСЛУГОВУВАН НЮ ТА ТЕХОБСЛУГОВУВАННЮ Шановний клієнт, Ви придбали продукт з нашої нової сері ї кухонних в итяжок. Ми сподіваємося, що наш продукт бу де Вам добре служити. Ми ?[...]

  • Страница 39

    UA 2 ОПИС - МАЛ. 1 A - Витяжка B - Нижня частина декоратив ного димоходу С - Верхня частина декорат ивного димоходу D - Відкидні дверцята E - Вугільний фільтр (тільки для рециркуляції) F - жировий фільтр[...]

  • Страница 40

    UA 3 • Декоративний димохід зняти і висвердлити зазначені отвори для шпонок. • Пригвинтити кронште йн (К) і кожух декоративного димоходу (M) • Знову встановити обидві частин и декоративного ди?[...]

  • Страница 41

    UA 4 НАЛ АШТУВ АННЯ ІНТЕНСИВНОСТІ ОСВІТЛЕННЯ ВИТЯЖКИ • Після увімкнення витяжки можна увімкнути освітлення витяжки, натиснувши на сенсор "L" • За допо могою сенсорів "+" і "-" вст?[...]

  • Страница 42

    UA 5 ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ • На період чищення і догляд у слід від'єднувати пристрій від мережі, тобто або від'єднати пристрій від мережі, або вимкнути попер едній запобіжник. • Регулярний дог[...]

  • Страница 43

    UA 6 ПРЕТЕНЗІЇ У разі виникнення несправ ності пристрою протягом гарантійного періоду не слід усувати її са мостійно. Претензію слід пред'явити в магазині, де Ви придбали пристрій, або в сер?[...]

  • Страница 44

    UA 7 ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Тип GHV6B Кількість моторів 1 Макс. спожив. потужність мотора 200 W Освітлення - СД 4 X 1W Загальна споживана потужність витяжки 210 W Електрична напруга 230 V ac Клас захисту від у[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    [...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    article nuber 326024 / 2011 04 19[...]