Graco Inc. 256844 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 90 страниц
- 7.02 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Paint Sprayer
Graco Inc. 185
6 страниц 1.5 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. GC-1392 Z
42 страниц 6.3 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 248949
34 страниц 2.56 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. GC-1402
20 страниц 3 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 306-801
7 страниц 0.26 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 795
20 страниц 3.44 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 833
44 страниц 2.1 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 240-350
18 страниц 0.98 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco Inc. 256844. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco Inc. 256844 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco Inc. 256844 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco Inc. 256844, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Graco Inc. 256844 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco Inc. 256844
- название производителя и год производства оборудования Graco Inc. 256844
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco Inc. 256844
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco Inc. 256844 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco Inc. 256844 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco Inc., в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco Inc. 256844, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco Inc. 256844, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco Inc. 256844. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2009, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 313316E Operation / F onctionnement / Func ionamiento / Bediening / Betrieb FinishPr o ™ 290 Airless/Air -Assisted Spray er Pulvérisateur sans/avec air comprimé Pulverizador sin aire/asistido por aire Airless/air -assisted spuitappar[...]
-
Страница 2
Warning 2 313316E Wa r n i n g The f ollowing warnings are f or the setup, use, g rounding, maintenance and repair of this equipment. The e xclamation point symbol alerts you to a gener al war ning and the hazard sym bol ref ers to procedure-specific risks. Re f er back to these wa r nings . Additional, prod uct-specific w arnings may be f ound thr[...]
-
Страница 3
Warning 313316E 3 FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes , in work area can ignite or e xplode. T o help pre vent fire and e xplosion: • Do not spr ay flammab le or combust ible materials near an open flame o r sources of ignit ion such as cigarettes , motors, and elect rical equipment. • P aint or solv ent[...]
-
Страница 4
Warning 4 313316E ELECTRIC SHOCK HAZARD Improper groun ding, setup, or usage of the system can cause e lectr ic shock. • T ur n off and disconnect pow er cord befor e servicing equipment. • Use only grou nded electrical outlets. • Use only 3-wire e xtension cords. • Ensure gr ound prongs are int act on spra yer an d e xtension cords. • Do[...]
-
Страница 5
Mise en garde 313316E 5 Mise en gar de Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sé curité au sujet de la c onfiguration, l’utilisation, la mise à la terre , l’entretien et la rép aration de ce matériel. Le point d’e xclamation est une mise e n garde géné rale et le symbole de danger f ait référence à des[...]
-
Страница 6
Mise en garde 6 313316E RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vape urs inflammables, v apeurs de solvant et de peinture par e xemple , sur le lieu de tra vail peuvent s’enflammer ou e xploser. P our prévenir un incendie ou une e xplosion : • Ne pas pulvér iser des produits inflammables ou comb ustibles proche d’une flamme nue ou de sour[...]
-
Страница 7
Mise en garde 313316E 7 D ANGER EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DE L ’ÉQUIPEMENT T oute mauvaise utilisation du matériel peut prov oquer des blessures gr aves , voire mor telles. • T oujours por ter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire ou un masque lors de la peinture. • Ne pas faire f oncti[...]
-
Страница 8
Advertencia 8 313316E Advertencia A continuación se ofrecen adv e r tencias relacionadas con la segur idad de la puesta en ma rcha, utilización, c one xión a tierra, mantenimiento y reparación de este e quipo . El símb olo acompañado de u na e xclamación le indica que se trata de una adv er tencia y el símbolo de pelig ro se refiere a un ri[...]
-
Страница 9
Advertencia 313316E 9 PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES V apores inflamables, como los v apores de disolvent e o de pintur a en la zona de trabajo pueden incendiarse o e xplotar . Para e vitar un incendio o e xplosión: • No pulverice materiales inflamables o combustib les cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarrillos, moto[...]
-
Страница 10
Advertencia 10 313316E PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORREC T A DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o her idas gra ves. • Al pintar , utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados . • No utilice el equipo ni pulveric e cerca de los niño s. Mantenga a los niños lejos d el equipo en tod[...]
-
Страница 11
Waarschuwing 313316E 11 W aarschuwing Onderstaande waarschuwinge n betreff en installatie , gebr uik, aarding, onderh oud en repar atie v an deze apparat uur . Het symbool met het uitroepte ken in the tekst v an deze handleidin g v erwijst naar een waarschuwing en het gev aren symbool verwijst naar procedurespecifieke risico’ s. Lees deze waarsch[...]
-
Страница 12
Waarschuwing 12 313316E BRAND- EN EXPLOSIEGEV AA R Brandbare dampen in het w er kgebied zoals die v an oplosmiddelen en verf kunnen ontbranden of exploderen. V oorkom brand en e xplosies o .a. als volgt: • Nooit brandbare of explosie ve materialen spuiten in de b uur t v an open vuur of ontstekingsbronnen zoals sigaretten, motoren en elektrische [...]
-
Страница 13
Waarschuwing 313316E 13 GEV AREN BIJ VERKEERD GEBRUIK V AN DE APP ARA TUUR V erkeerd gebruik kan leiden tot dodelijk of er nstig letsel. • Draag altijd geschikte handschoenen, oogbescher ming en een masker of ademhalingsappar atuur als u verft. • Niet gebr uiken of spuiten in de buurt van kinderen. Houd kinderen te allen tijde weg v an de appar[...]
-
Страница 14
Achtung 14 313316E Achtung Die f olgenden W ar nhinweise beziehen sich au f Einstellung , Be dienung , Erdung, W ar tung und Reparat ur des Prod ukts. Das Symbol mit dem A usrufez eichen steht bei einem allgemeinen W ar nhinweis, u nd das Gef ahrensymbol bezieht sich auf Risiken , die während bestimmter Arbeit en auftreten. K o nsultieren Sie dies[...]
-
Страница 15
313316E 15 BRAND- UND EXPLOSIONSGEF AH R Entflammbare Dämpf e wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe k önnen e x plodieren oder sich entzünden. Durch folgend e Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr v err inger t werden: • Keine entflammbaren ode r brennbaren Materialien neben offenen Flammen oder Zündquellen wie Zigaretten, Motoren und[...]
-
Страница 16
16 313316E GEF AHR DURCH MISSBRÄUCHLIC HE GERÄTEVER WENDUNG Missbräuchliche V erwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren V erletzungen führen. • Beim Spr itzen immer Schutzhandschuhe , Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen. • Das Gerät nicht in der Nähe von Kindern einsetzen. Dafür sorgen, dass sich niemals Kinder in der N[...]
-
Страница 17
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los com ponentes / De onderdelen / Komponentenbezeichnung 313316E 17 Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onder delen / K omponentenbezeichnung ti13371a F T H A M N S P K E G T C J B J H M A D R D English Fran?[...]
-
Страница 18
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung 18 313316E Gr ounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aar ding / Erdung English The sp rayer must be grounded. Grounding reduces the risk of electr ical shock by pro v iding an escape wire f or the electrical curre nt. The spra yer cord includes a grounding wire with an [...]
-
Страница 19
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung 313316E 19 English • Do not modify plug! If i t will not fit i n outlet, h av e grounded out let installed by a quali f ied electrician. • Do not use an adapter . P ower Requirements • 100-120V units require 100-120 V AC , 50/60 Hz, 15A, 1 phase . • 230V units req uire 230[...]
-
Страница 20
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung 20 313316E English Pails • Solvent and oil/based fluids: follo w local code. Use only conductive metal pails , placed on a grounded surface such as concrete . • Do not place pail on a nonconductive surf ace such as paper or cardboard which interrupts grounding continuity . •[...]
-
Страница 21
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Pr ocedimien to de descompresión / Drukontlastingspro cedure / Druckentlastung 313316E 21 Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompression / Pr ocedimiento de descompresión / Druk ontlastingspr ocedure / Druc kentlastung English: T o reduce r isk of injur y from inject ion, alwa[...]
-
Страница 22
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bedi ening / Betrieb 22 313316E Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb Startup / Mise en ser vice / Puesta en ma r cha / Opstarten / Inbetriebnahme English Connect hos es to sprayer 1 Attach fluid supply hose to fluid fitt ing. Tighten securely . 2 Attach air supply hose to sp[...]
-
Страница 23
Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento / Bediening / Betrieb 313316E 23 English 3 Attach additional wraps at 2 to 3-ft inte r vals. 4 Attach fluid supply ho se. 5 Couple bl ack air whip hose to air supply hose barb and cut to length. 6 Connect air hose to barb on air adjustment v alve. Français 3 Mettre des attaches supplémentaires à des i[...]
-
Страница 24
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bedi ening / Betrieb 24 313316E English 7 Install hose T -clips on blac k air whip hose and paint hose. 8 If air cap is ins talled on gun, remov e it. 9 Remov e and check inlet strainer f or clogs and debris. Français 7 Mettre les at taches en T pour fle xibl es sur le petit fle xibl e noir d’air et [...]
-
Страница 25
Startup / Mise en servic e / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme 313316E 25 Star tup / Mise en ser vice / Puesta en mar cha / Opstar ten / Inbetriebnahme Priming and Flushing / Amorçage et rinça g e / Cebado y lav ado / V oorspuiten en spoelen / Entlüften und Spülen English 1 V er ify pow er/function selection s witch is OFF . 2 Plug [...]
-
Страница 26
Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme 26 313316E English 6 T ur n fluid pressure all the w ay down. 7 Set pow er/function select ion s witch to AIRLESS or ON. 8 Increase pressure to start motor and allow flui d to circulate through dr ain tube f o r 15 seconds; then turn pressure do wn. 9 T ur n prime valv e to S[...]
-
Страница 27
Startup / Mise en servic e / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme 313316E 27 English 11 Hold gun against g rounded metal flushing pail. T rigger gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1 minut e. Inspect f or leaks. Do not stop leaks with hand or a rag! If leaks oc cur , perf or m Pressure Relief pro ced ure. Tight en fit tin gs. Rep[...]
-
Страница 28
RAC Tip and Flat Tip Air Cap Assembly / Ensemble chapeau d’air à buse RAC et à buse plate / Conjunto de boq uilla RAC, boquilla plana y cabezal de aire / RAC-tip en platte tip / Montage von RAC-Dü se und flacher Düse i n der Luftkappe 28 313316E RA C Tip and Flat Tip Air Cap Assembl y / Ensemble c h apeau d’air à b use RA C et à buse plat[...]
-
Страница 29
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen 313316E 29 Spra ying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritz en Air -Assisted Spra ying / Pulvérisation av ec air comprimé (« Air -Assisted ») / Pulverización asistida por aire / Air -assisted spuiten / Luftunterstütztes Spritzen English 1 Prime pump (page 25, steps [...]
-
Страница 30
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen 30 313316E English 6 Set function selection s witch to AA (Air-Assisted) or ON. 7 Slide air o n/off v alve ON and increase air pressure to eliminate ta ils. 8 T rigger gun and tur n gun air adjustment v alve until tai ls disappear and good spray pattern is achie v ed. 9 Slide air on/of[...]
-
Страница 31
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen 313316E 31 Airless Spra ying (240V only) / Pulvéri sat ion sans air comprimé (« Airless ») (240 V uniquement) / Pulveriz ación sin aire (240V sólo) / Airless spuiten (alleen 240V) / Airless-Sp ritzen (nur 240 V) English 1 Set power/function selection switch to AIRLESS (240V only)[...]
-
Страница 32
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen 32 313316E Clearing a Clog g ed Tip / Déboucha g e d’une b use obstruée / Desobstrucción de una boquilla obstruida / V erwijderen va n een ver stopping uit de spuittip / Reinigung einer ver stopften Spritzdüse English 1 Relieve pressure , page 21. 2 Lock trigger saf ety . Flat Ti[...]
-
Страница 33
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reini gen / Reinigung 313316E 33 Cleanup / Netto y age / Limpieza / Reinig en / Reinigung English 1 Set po wer/function selection s witch to OFF . Unplug spra yer . 2 T ur n pressure to lowest setting. T r igger gun to relie ve pressure. 3 Lock trigger saf ety . 4 P ut drain t ube in pail. 5 T urn pr ime valv e to P[...]
-
Страница 34
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinig ung 34 313316E English 7 Remov e siphon tube set from paint and place in flushing fluid . Use water f or water base pain t and mineral s pir its for oil bas e paint. 8P l u g i n s p r a y e r . 9 Set function select ion s witch to AI RLESS or ON. 10 T ur n prime valv e to SPRA Y . 11 Hold gun agai[...]
-
Страница 35
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reini gen / Reinigung 313316E 35 English 14 While continuing to tr igger gun, turn prime valv e to PRIME and allow flushing fluid to circulate fo r 1 to 2 minutes to clean drain tube. 15 R aise siphon tube above flushing fluid and run spray er for 15 to 30 seconds to drain fluid. 16 T ur n prime valv e to SPRA Y . 1[...]
-
Страница 36
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinig ung 36 313316E English 20 Set pow er/functi on selection s witch to OFF . 21 Lock trigger saf ety . 22 T urn prim e v alv e to PR IME . 23 Remove filter from gu n. Clean and inspect . Install fi lter . 24 Wipe spra yer , hose and gun with a rag soak ed in water or mi neral spir its. 25 If flu shing[...]
-
Страница 37
Repair / Réparation / Reparación / Repara tie / Reparatur 313316E 37 Repair / Réparation / Reparaci ón / Reparatie / Reparatur Compressor/Motor Replacement / Remp lacement du comp resseur/moteur / Reemplazo del compresor/motor / De compressor/motor vervangen / A uswec hseln v on K ompressor/Motor English Compressor Belt Remova l 1 Remov e three[...]
-
Страница 38
Repair / Réparation / Reparación / Re paratie / Reparatu r 38 313316E English Compressor Belt Installation 1 Install belt and guide plate with three screws. 2 Place torque wrench in square hole and torque to 60 in-lb to proper ly tension belt. Tighten top and bottom idler screws. 3 T orque top and bottom idler screws to 120 in-lb . 4 Install belt[...]
-
Страница 39
Repair / Réparation / Reparación / Repara tie / Reparatur 313316E 39 English Compressor/Motor Remov al 1 Loosen IEC cord clamp screw and remo ve IEC plug from compressor . 2 Remove air hose from compressor and remov e outlet fitting from compressor . 3 Remov e four screws . Tip compressor assembly do wn and for ward to remove f rom spra yer . Pla[...]
-
Страница 40
Repair / Réparation / Reparación / Re paratie / Reparatu r 40 313316E English Compressor/Motor Installation 1 Install motor to compressor housing with three screws. T orque screws to 120 in-lb . 2 Connect harness from moto r to control board. 3 Install compressor shroud with two screws . Install IEC cord clamp with two screws . 4 Install air inle[...]
-
Страница 41
Basic Troubleshooting 313316E 41 Basic T roub leshooting Chec k e verything in this Basic T roubleshoot ing T able bef ore you b r ing the spra yer to a G raco autho rized service center . Prob lem What T o Check (If check is OK, go to ne xt check) What T o Do (When check is not OK, refer to this column) Spra yer Will Not Operate Basic Fluid Pressu[...]
-
Страница 42
Basic Troubleshooting 42 313316E Basic Electrical See wiring dia gram, page 82 1. Electric supply . Meter must read 105-130 V ac for 110-120 V ac models and 210-255 V ac f or 230 V ac models. Reset building circuit breaker , replace building fuses. T r y another outlet. 2. Extension cord. Check extension cord continuity with vo lt meter . Replace e[...]
-
Страница 43
Basic Troubleshooting 313316E 43 Low Fluid Output 1. W or n or clogged spra y tip . Relieve pressure , page 21. Replace or clean tip. Refer to g un instruction manual, 31334 7. 2. V erify pump do es not continue to stroke when gun trigger is released. Serv ice Pump , page 77. 3. Prime valve leaking. Relieve pressure , page 21. Then repair Prime V a[...]
-
Страница 44
Basic Troubleshooting 44 313316E Motor runs and pump strokes 1. Prime V alve is open or leaking. Close or replace Pr ime V alve, page 79. 2. P ain t supply . Refill and repr ime pump . 3. Intake strainer clogged. Remov e and clean, then reinstall. 4. Suction tube leaking air . Tighten nut. Check o-rings on swiv el tube. 5. Intake v alve ball and ou[...]
-
Страница 45
Basic Troubleshooting 313316E 45 Air compressor does not run 1. P ower/function selector s witch . Set function sele ctor switch to ON; replace s witch. 2. V oltage to compressor below 105 V ac f or 110 - 120 V ac models or below 210 V ac for 240 V ac models. T r y another outlet. Re duce e xtension cord length or i ncrease extension cord gauge. 3.[...]
-
Страница 46
Basic Troubleshooting 46 313316E General Pr oblem: No Output General Pr oblem: Exce ssi ve Pressure Build Up Prob lem Cause Solution P ower s witch is on an d spra yer is plugged in but pump does not cycle . See Basic T roubleshooting , page 41. Motor runs but pump does not cycl e. Gear and/or yok e are damage d. Replace gear and yok e using Gear/Y[...]
-
Страница 47
Dépannage de base 313316E 47 Dépannage de base Vérifier tous les points de ce tab leau de dépannage de base a v ant d’appor ter le pulvérisateur à un centre d’entretien agréé de Gr aco . Pr oblème Que contrôler (Si le contrôle est bon, passer au contrôle suiv ant) Intervention (Si le résultat du contrôle n’est pa s bon, se repor[...]
-
Страница 48
Dépannage de base 48 313316E Problèmes électriques de base V oir schéma de câblage, page 82 1. Alimentation électr ique. Le voltmètre doit afficher 105-130 V ca pour les modèles 110-120 V ca et 210-255 V ca pour les modèles 230 V ca. Réar mer le coupe-ci rcuit pr imaire, remplacer le fusible du primai re. Essa yer une autre prise électr [...]
-
Страница 49
Dépannage de base 313316E 49 F aible débit de sor tie du produit 1. Buse de pulvéri sation usée ou bouchée. Relâcher la press ion , page 21. Remp lacer ou nettoyer la buse. V o ir le manuel d’instr uctions du pistolet, 313347. 2. S’assurer que la pompe ne continue pas à f onctionner lorsque la gâch ette du pistolet est relâchée. Eff e[...]
-
Страница 50
Dépannage de base 50 313316E Le moteur et la pompe f onctionnent 1. La valv e d’amorçage est ouver te ou fuit. F er mer ou remplacer la valv e d’amorçag e, page 79. 2. L ’alimentation en peinture. Remplir et réamorcer la pompe. 3. La crépine d’entrée est bouchée. La retirer et la nettoyer , puis la remonter. 4. Fuite d’air sur le t[...]
-
Страница 51
Dépannage de base 313316E 51 Le compresseur d’air ne fonctionne pas 1. Interrupteu r marche-arrêt/sélecteur de f onction. Mettre le sélecteur de f onction sur ON (Marche) ; remplacer l’interr upteur . 2. Le voltage au compresseur est inférieu r à 105 V CA pour les modèles 110 – 120 V CA ou infér ieur à 210 V CA pour les modèles 240 [...]
-
Страница 52
Dépannage de base 52 313316E Pr oblème général : P as de débit de sortie Pr oblème général : T rop de pression mise Pro blème Cause Solution Le bouton marche-arrêt est sur marche et le pulvérisateur est branché, mais la pompe ne fonctionne pas. Vo i r Dépanna ge de base , page 41. Le moteur tour ne mais la pompe ne fonctionne pas. Engr[...]
-
Страница 53
Localización de averías básic a 313316E 53 Localización de averías básica Antes de lle var el pulv erizador a un centro de servicio autorizado Graco , compruebe todos los puntos de esta tab la de localización de av erías básica. Pr oblema Qué se debe verificar (Si el control es correcto , pase al cont rol siguiente) Acción a tomar (Si el[...]
-
Страница 54
Localización de averías básica 54 313316E Sistema eléctrico básico V ea el diagrama de cableado , página 82 1. Suministro eléctr ico . El indicador debe mostrar 105-1 30 VCA para los modelos 110–120 VCA y 210-255 VCA para los modelos 230 VCA. Restablezca el cor tocircuito primar io; reemplazar los fusibles primarios. Pru ebe otra tomacorri[...]
-
Страница 55
Localización de averías básic a 313316E 55 Bajo caudal de flu ido 1. Boquillas de pulverización desgastadas u obstrui das. Libere la presión , página 21. Cambie o limpie la boq uilla. Consulte el manual de instruccio nes de la pistola, 313347. 2. V er ifique que la bomba no continúe realizando un recorr ido cuando el mecanismo de di sparo de[...]
-
Страница 56
Localización de averías básica 56 313316E El motor funciona y la bomba realiza un recorrid o 1. Válvula de cebado abier ta o con fugas. Cierre o cambie la válvula de cebado, página 79. 2. Suministro de pintura. Rellene y vuelva a cebar la bomba. 3. Filtro de malla de admisión obstruido. Desmonte y limpie. V uelva a instalarlo . 4. Fugas de a[...]
-
Страница 57
Localización de averías básic a 313316E 57 El compresor de aire no funciona 1. Interruptor del selector de potencia/función. Coloque el interr uptor del selector de función en ON; reemplace el interr uptor . 2. La tensión que l lega al compresor es inferior a 105 VCA para los modelos de 110 - 120 VCA o inferior a 210 VCA para los modelos de 2[...]
-
Страница 58
Localización de averías básica 58 313316E Pr oblema general: No hay caudal Pr oblema general: Excesi va acumulación de presi ón Problema Causa Solució n El interruptor de potencia está en posición On y el pulverizador está enchufado , pero la bomba no funciona. Ve a l a Localización de averías básica , página 41. El motor funciona, per[...]
-
Страница 59
Fouten opsporen en ve r helpen, basisproblemen 313316E 59 Fouten opsporen en verhelpen, basispr oblemen Loop alles in dit f outopsporingsov erzicht v oor basisproblemen na v oordat u het spuit toestel naar een erk end Graco-servicecentrum brengt. Pr obleem W at te controleren (Als alles OK is, doorga an met de volgende con trole) W at te doen (Als [...]
-
Страница 60
Fouten opsporen en verhelp en, basisproblemen 60 313316E Basis, elektrisch Zie het bedradingsschema op blz. 82 1. De elektri sche voeding. De meter moet 105-130 V AC aange ven bij modellen voor 110–120 V A C en 210–255 V AC bij modellen voor 230 V A C. Zet de aardlekschakelaar weer in de goede stand, vervang de zek er ingen. Prob eer een ander [...]
-
Страница 61
Fouten opsporen en ve r helpen, basisproblemen 313316E 61 Lage mater iaaluitvoer 1. V ersle ten of verstopte spuittip . Ontlast de druk , zie blz. 21. V er vang of reinig de tip . Zie de pistoolhandleidi ng (313347). 2. Controleer of de pomp niet blijft doorwerken als de pistooltrekker losgelaten wordt. Geef de pomp een ser vicebeur t, zie blz. 77.[...]
-
Страница 62
Fouten opsporen en verhelp en, basisproblemen 62 313316E De motor draait en de pomp pompt 1. Inspuitkraan is open of lekt. Sluit of vervang de inspuitkraan, zie blz. 79. 2. Controleer de verftoe voer . V ul de pomp opnieuw om hem aan de gan g te brengen. 3. Inlaatzeef verstopt. V erwijder en reinig de zeef , en b reng die weer aan. 4. De aanzuigbui[...]
-
Страница 63
Fouten opsporen en ve r helpen, basisproblemen 313316E 63 De luchtcompressor werkt niet 1. K euzeschakelaar v oeding/functi e. Stel de functieschakelaar in op ON; v er v ang de schak elaar . 2. De spanning naar de compressor is onder 105 V AC voor 110 - 120 V AC modellen of onder 210 V AC v oor 240 V AC modellen. Probeer een ander stopcontact. Gebr[...]
-
Страница 64
Fouten opsporen en verhelp en, basisproblemen 64 313316E Algemeen prob leem: Geen opbrengst Algemeen prob leem: Uitzon derlijk hog e drukv orming Pro bleem Oorzaak Oplossing De stroomschakelaar staat aan en het spuitapparaat is aangesloten op het stroomnet, maar de po mp draait niet. Zie Fouten opsp oren en verhel pen, basisprob lemen op blz. 41. D[...]
-
Страница 65
Grundlegende Fehlersuch e 313316E 65 Grundlegende Fehlersuc he Be vor das Spritzgerät zu eine m autor isier ten Graco-F achhändler gebr acht wird, sollten sämt liche Punkte überprüft werden, die in dieser grundsätzlichen F ehlersuchtabelle angeführt sind. Prob lem Zu überprüfen (Ist die Prüfung zufriedenstellend, mit der nächst en Prüfu[...]
-
Страница 66
Grundlegende Fehlersuche 66 313316E Elektrik Siehe Schaltp lan auf Seite 82 1. Spannungsversorgung. Das Messgerät muss 105-130 V AC für die 110-120-V AC-Modelle bzw . 210-255 V AC für die 230-V AC-Modelle anzeigen. Hauptsicherung wieder einschalten ; Gebäudesicher ungen auswechseln. Eine andere Steckdose v erwenden. 2. V erlä ngerung skabel. D[...]
-
Страница 67
Grundlegende Fehlersuch e 313316E 67 Niedriger Materialau sstoß 1. V erschlissene oder verstopfte Spritzdüse. Druck entlasten , Seite 21. Düse ausw echseln oder reinigen . Anweisungen in der Pi stolen- Betri ebsanleitung 313347 befolgen. 2. Sicherstellen, dass die Pumpe nicht weiter arbeitet, wenn der Pistolenabzug losgelassen wird. Pumpe war te[...]
-
Страница 68
Grundlegende Fehlersuche 68 313316E Motor läuft und Pumpe arbeite t 1. Entlüftungsventil ist off e n oder undicht. Entlüftungsventil schließen oder austauschen, Seite 79. 2. Materialzufuhr. Materialb ehälter füllen und Pumpe entlüfte n. 3. Einlasssieb verstopft. Ausbauen und reinigen, dann wieder einbauen. 4. Luftaustritt aus Saugrohr. Mutte[...]
-
Страница 69
Grundlegende Fehlersuch e 313316E 69 Luftkompressor läuft nicht 1. Hauptschalte r/Funktions wah lschalter . Funktionswahlschalter auf ON stellen; Schalter austauschen. 2. Spannung zum K ompressor unter 105 V AC bei 110-120-V AC-Modellen bzw . unter 210 V AC bei 240-V AC-Modellen. Andere Steckdose ausprobieren. Kürzere oder dick ere V er längerun[...]
-
Страница 70
Grundlegende Fehlersuche 70 313316E Allgemeines Prob lem: Kein A u sstoß Allgemeines Pr oblem: Übermäßiger Druc kaufbau Prob lem Ursache Lösung Netzschalter ist eingeschaltet und Spritzgerät ist einge steckt, aber die Pumpe arbeitet nicht. Siehe Grundl egende Fehlersuche , Seite 41. Motor läuft, aber Pumpe arbeitet nicht. Zahnrad und/ oder B[...]
-
Страница 71
Motor Diagnostics / Diagnostics du moteur / Diagnóstico del motor / Motordiagn ose / Motordiagnose 313316E 71 Motor Diagnosti cs / Diag nostics du moteur / Dia gnóstico del motor / Motor diagnose / Motor diagnose English Check f or electr ical continuity in motor armature, windings and brush as follows: If Motor Diagnostics re veal a damaged moto[...]
-
Страница 72
Motor Diagnostics / Diagnostics du moteur / Diagnóstico del motor / Motordiagnose / Motordiagnose 72 313316E English 3 Remov e en closure and disconnect motor leads from control card. 4 Remov e fan brace (if equipped). 5 Remov e four screws and front cov er . 6 Remov e yok e and guide rods . 7 Remove gear . Français 3 Déposer l’env e loppe et [...]
-
Страница 73
Motor Diagnostics / Diagnostics du moteur / Diagnóstico del motor / Motordiagn ose / Motordiagnose 313316E 73 English Armature Short Cir cuit Spin T est Quickly turn motor fan b y hand. There should not be electr ical shor ts and fan should coast two or three rev olutions before stopping. If fan does not spin freely , armature is shor ted. Replace[...]
-
Страница 74
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Dia gnóstico de la tarjeta de control / Besturing skaartdiagnose / Steuerkarten-Diagnose 74 313316E Contr ol Boar d Diagnostics / Diagnost ic de la carte de commande / Diagnóstico de la tarjeta de contr ol / Besturingskaar tdiagnose / Steuerkar ten-Diagnose English NO TE: Check for [...]
-
Страница 75
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Diag nóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose / Steuerkarten-Diagnose 313316E 75 English 3 Remov e cove r screws and front cov er . 4 Remov e yok e and guide rods. 5 Remov e gear. 6 Remov e pressure contro l har ness from control board. Use tip of sma ll flat-blade [...]
-
Страница 76
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Dia gnóstico de la tarjeta de control / Besturing skaartdiagnose / Steuerkarten-Diagnose 76 313316E English 7 Attach har ness from a pressure control switch you kno w is functioning correctly to control board. NO T E: Pressure control s witch does not hav e to be installed in pump. 8[...]
-
Страница 77
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Diag nóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose / Steuerkarten-Diagnose 313316E 77 Pump Diagnostics When pump packings w ear , paint begins to leak down outside of pump. Replace pump packings at the firs t sign of leaking or additional damage to drive train could occu[...]
-
Страница 78
Parts (Lo-Boy Shown) / Pièces (illustration du Lo-Boy) / Piez as (Carro Lo-Boy mostrado) / Onderdelen (afgebeeld: Lo-Boy) / Teile (Lo-Boy abgebildet) 78 313316E P ar ts (Lo-Boy Sho wn) / Pièces (illustrati on du Lo-Bo y) / Piezas (Carro Lo-Bo y mostrado) / Onderdelen (afgebeeld: Lo-Bo y) / T eile (Lo-Boy abgebildet) 1 4 2 3 5 215 32 9 11 12 13 10[...]
-
Страница 79
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas / Onderdelen lijst / Teileliste 313316E 79 P ar ts List / Liste des pièces / Lista de piezas / Onder delenlijst / T eileliste Ref. P art Description Qty . 1 257371 FRAME, car t, Lo-Boy , 290 AA (Models 256842, 256846, 257411, 257412, 257413) 1 257372 FRAME, car t, Hi-Boy , 290 AA (Models 256843, 256[...]
-
Страница 80
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas / Onderdelenlijst / Teileliste 80 313316E P ar ts (Compressor) / Pièces (compr esseur) / Piezas (Compresor) / Onder delen (Compressor) / T eile (K ompressor) ti13423a 106 131 112 142 117 118 120a 120a 120 128 133 136 135 131a 135b 129 138 110 122b 122a 122c 145 135a 122 121 106 144 114 131b ti13423a[...]
-
Страница 81
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas / Onderdelen lijst / Teileliste 313316E 81 P ar ts List (Compressor) / List e des pièces (compresseur) / Lista de piezas (Compresor) / Onder delenlijst (Compressor) / T eileliste (K ompressor) Ref. P art Description Qty . 18 KIT , repair , compressor , complete 257813 110V/120V Models 256842 , 25684[...]
-
Страница 82
Wiring Diagram - 120 Vac / Schéma de câblage – 120 V ca / Diagrama de cableado - 120 VCA / Bedradingsschema - 120 V AC / Schaltplan - 120 VAC 82 313316E Wiring Diagram - 120 V ac / Schéma de câb lage – 120 V ca / Diagrama de cableado - 120 VCA / Bedradingssc hema - 120 V A C / Schaltplan - 120 V A C A B B B C C C C D E E F ti13424a G Fluid [...]
-
Страница 83
Wiring Diagram - 240 Vac / Schéma de câblage – 240 V ca / Diagrama de cableado - 240 VCA / Bedradin gsschema - 240 V AC / Schaltplan - 240 VAC 313316E 83 Wiring Diagram - 240 V ac / Schéma de câb lage – 240 V ca / Diagrama de cab leado - 240 VCA / Bedradingsschema - 240 V A C / Schaltplan - 240 V A C A B D B D A E A A E D A ti13425a Fluid P[...]
-
Страница 84
Technical Data 84 313316E T echnical Data FinishPro 290 Models P ower requirements ★ 100/120V AC , 50/60 hz, 15A, 1 p hase ◆ 230 V A C, 50/60 hz, 10A, 1 phase Max tip size US ★ 0,017 UK ★ 0,017 Europe ◆ 0,017 Asia/A ustr alia ◆ 0,017 Max material output gpm (lpm) US ★ 0,34 gpm (1.28 lpm) UK ★ 0,34 gpm (1.28 lpm) Europe ◆ 0,34 gpm [...]
-
Страница 85
Caractéristiques techniques 313316E 85 Caractéristiques techniques Modèles FinishPro 290 Alimentation électrique ★ 100/120 V CA, 50/60 Hz, 15 A, 1 phase ◆ 230 V CA, 50/60 Hz, 10 A, 1 phase Dimension max. de la buse US ★ 0,017 RU ★ 0,017 Europe ◆ 0,017 Asie/A ustr alie ◆ 0,017 Débit produi t max. gpm (l/ min) US ★ 0,34 gpm (1,28 l[...]
-
Страница 86
Características técnicas 86 313316E Características técnicas Modelos FinishPro 290 Requisitos eléctricos ★ 100/120V CA, 50/60 hz, 15A, monofásico ◆ 230 V CA, 50/60 hz, 10A, monofásico T amaño máximo de la boquilla US ★ 0,017 Reino Unido ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Asia/A ustr alia ◆ 0,017 Caudal máx. del material gpm (lpm) EE.UU . [...]
-
Страница 87
Technische gegeve ns 313316E 87 T echnische gegevens FinishPro 290 modellen Stroomv ereisten ★ 100/120V AC , 50/60 hz, 15A, 1 fase ◆ 230 V A C, 50/60 hz, 10A, 1 f ase Max. tipf or maat VS ★ 0,017 V erenigd K oninkr ijk ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Azië / A u stralië ◆ 0,017 Max. uitgaande mater iaalstroom gpm (liter/min) VS ★ 0,34 gpm (1,[...]
-
Страница 88
Technische Daten 88 313316E T echnische Daten Modelle FinishPro 290 Spann ungsv ersorgung ★ 100/120 V AC , 50/60 Hz, 15 A, 1-phasig ◆ 230 V AC , 50/60 Hz , 10 A, 1-phasig Max. Düsengröße USA ★ 0,017 Großbritannien ★ 0,017 Europa ◆ 0,017 Asien/A ustralien ◆ 0,017 Max. Mater ialdu rchflussrate USA ★ 1,28 l/Min. Großbritannien ★ 1[...]
-
Страница 89
Notes / Remarques / Notas / Aantekeningen / Notizen 313316E 89 Notes / Remar ques / Notas / Aantekeningen / Notiz en[...]
-
Страница 90
Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía de Graco / Standaard Graco-gar an tie / Graco-Standardg arantie 90 313316E Graco Standar d W arranty / Garantie Graco standard / Garantía de Graco / Standaar d Graco-garantie / Graco-Standar dgarantie Graco warrants all equipment ref erenced in this document which is manufactured by Gr [...]