Graco 1C06WYN инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco 1C06WYN. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco 1C06WYN или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco 1C06WYN можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco 1C06WYN, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Graco 1C06WYN должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco 1C06WYN
- название производителя и год производства оборудования Graco 1C06WYN
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco 1C06WYN
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco 1C06WYN это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco 1C06WYN и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco 1C06WYN, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco 1C06WYN, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco 1C06WYN. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TM Silhouette www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2007 Graco ISPS066AA 11/07[...]

  • Страница 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Stop using swing when child attempts to c[...]

  • Страница 3

    3 Man que r de suiv re ces avert iss eme nts et le s inst ruc tio ns d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les ride - aux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent causer des ét ra ng l[...]

  • Страница 4

    4 Si no se cu m pl e n e st a s ad ver t en c ia s y se si gu e n l as in s tr u cc i on e s de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangu[...]

  • Страница 5

    5            T oy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar Modèle de jouet peuvent varier This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts f[...]

  • Страница 6

    6      2X 2X 2X 3 2X Place feet on “U”-shaped tube as shown. 2 Attach rear leg to “U” tube, as shown. Repeat for other rear leg. Secure foot with nut and bolt. Repeat on other side . Ponga las patas en el tubo con fo rm a de U com o se ind ic a. Ins[...]

  • Страница 7

    7 R20X4d. c 3 DX4 1.5VX4 2X Slide upper arm onto rear leg. Repeat on other side . Deslice el brazo superior sobre la pata trasera. Repita el procedimiento del otro lado. Faire glisser le bras supérieur sur la patte arrière. Répéter cette opération de l’autre côté. Battery compartment Compartimiento de las pilas Compartiment de la pile 4 In[...]

  • Страница 8

    8 7 Push front leg tubes into crossbrace until the metal buttons snap inside the crossbrace. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Empuje los tubos de las patas delanteras en la placa de cruce hasta que los bot - ones de metal se traben en su interior . Pousser les tubes de la patte avant dans la traverse jusqu’à ce que les boutons de métal s’enclen[...]

  • Страница 9

    8 9 10 Attach tray as shown. Sujete la bandeja como se indica. Installer le plateau, tel qu’illustré. Close and secure tray . Cierre y asegure la bandeja. Fermer et fixer le plateau.      2x 9[...]

  • Страница 10

    11 12 Attach top of frame as shown. Sujete la parte de arriba del armazón como se indica. Fixer le sommet du cadre, tel qu’illustré. Insert screws exactly as shown with nuts on the inside of frame. T ighten screws. Inserte tornillos exactamente como se indica con las tuercas en el interior del armazón. Ajuste los tornillos. Insérer les vis ex[...]

  • Страница 11

    14 Pull seat pad snug over edges of seat. Estire la almohadilla del asiento sobre los bordes. Tirer le coussin de siège pour qu’il épouse étroitement les bordures du siège. Pull the crotch strap and the shoulder straps through seat pad as shown. Pase la correa de la entrepierna y las correas de los hombros a través de la almohadilla del asie[...]

  • Страница 12

    Attach seat pad hooks onto bottom as shown. Sujete los ganchos de la almohadilla del asiento a la parte de abajo como se indica. Fixer les crochets du coussin de siège au fond, tel qu’illustré. 18 12 Attach head support by pulling the shoulder straps and waist straps through the holes as shown. Sujete el apoya cabeza pasando las correas de los [...]

  • Страница 13

    19 20 Attach elastic loops onto hooks as shown. Repeat on other side. Sujete lo nudos elásticos a los ganchos como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Fixer les boucles élastiques aux crochets, tel qu’illustré. Répéter l’opération de l’autre côté. Make sure all 6 straps are attached. There are 3 on each side of the unit.[...]

  • Страница 14

    14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap swing arm into opening on bracket. Repeat on other side. T ab at top of arm must face away from seat. 21 Set recline brackets to the same recline position on both sides of the seat. Slide “U”-shaped seat tube into holes on left and right bracket at rear of seat as shown. 22 T ab T raba el brazo del columpi[...]

  • Страница 15

    15 Attaching Seat to Frame               23 24 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Secure swing seat by pushing down gently , the arms will sn[...]

  • Страница 16

    16                              26 W ARNING   Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón d[...]

  • Страница 17

    17 27 Use slide adjuster at shoulder and wa is t fo r fu rt he r ad ju st me nt . Repeat on other side. Ut il is ez le ré gu la te ur cou li ss an t à l'épaule et à la taille pour un ajust - em en t pl us pré ci s. Répétez de l'autre côté. Us e el aju st e de sl iz ab le en el ho mb ro y la ci nt ur a pa ra hac er aj us te s ad i[...]

  • Страница 18

    18 T o Adjust Recline (3 positions)              30 Oprima los botones de reclinación en cada [...]

  • Страница 19

    19 Installing Batteries (not included)               With baby out of swing, open the batter y com[...]

  • Страница 20

    20 For Safe Batter y Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak batter y acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeabl[...]

  • Страница 21

    21 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Страница 22

    22 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Страница 23

    23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Страница 24

    24 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Страница 25

    25 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Страница 26

    26 Starting Swing (6 Speed)                                        33 W ARNING avoid seri[...]

  • Страница 27

    27 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Gire el dial hasta que se “TRABE” en la posición “ENCENDIDO” y se encienda la luz verde. Observe el movi[...]

  • Страница 28

    28 MUSIC/NA TURE OFF - Press button to turn OFF Music or Nature sounds. SPEED - Rotate “Swing Speed” knob clock-wise and select speed setting from 1-6. T urn “Swing Speed” knob counter clock-wise to lower speed. When the speed is turned off, motion will stop and green light will go out. When green light starts to flash, batteries are low . [...]

  • Страница 29

    29 MÚSICA - Empuje el botón “ Música ” para activar la selección de la música y la luz verde se encenderá. La música comenzará en la pista 1 con el volumen 3 y continuará hasta la pista 10. Empuje el botón para pasar a la pista siguiente. La música vuelve a la pista 1. MUSIC - Push “Music” button to turn on music selection, and t[...]

  • Страница 30

    30 NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track. SONIDOS DE LA NA TURALEZA — Empuje el botón “ Naturaleza ” (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo opri[...]

  • Страница 31

    31            Features on Certain Modeles       ?[...]

  • Страница 32

    32                 3X 36 Styles may var y Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 37[...]

  • Страница 33

    33 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 44 42 43 38 39 40 41[...]

  • Страница 34

    34 46 Mobile will spin as the swing rocks back and forth. It is possible to change the speed of the spinning mobile by turning the mobile ball about ¼ turn. The mobile will spin fastest when the mount is positioned exactly as shown above. Y ou can experiment with different positions to find a desired speed. El móvil girará a medida que el colump[...]

  • Страница 35

    35 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on batter y terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7.[...]

  • Страница 36

    36    LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. V itesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les [...]

  • Страница 37

    37    EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire la[...]

  • Страница 38

    38 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 47 48    ® T oys (sold separately)       ® (vendu séparément)      ® (se vende por separado) USA T o find[...]

  • Страница 39

    39 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa[...]

  • Страница 40

    40 In              ?[...]