Graco ISPP120AF инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 40 страниц
- 1.78 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Baby Accessories
Graco PD210478D
28 страниц 2.11 mb -
Baby Accessories
Graco 30
96 страниц 2.13 mb -
Baby Accessories
Graco PD181154B
52 страниц 7.62 mb -
Baby Accessories
Graco ISPA089AD
36 страниц 1.94 mb -
Baby Accessories
Graco ISPP066AA
46 страниц 0.85 mb -
Baby Accessories
Graco ISPP047AB
44 страниц 0.74 mb -
Baby Accessories
Graco ISPD004AB
20 страниц 0.56 mb -
Baby Accessories
Graco 4540
20 страниц 0.85 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco ISPP120AF. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco ISPP120AF или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco ISPP120AF можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco ISPP120AF, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Graco ISPP120AF должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco ISPP120AF
- название производителя и год производства оборудования Graco ISPP120AF
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco ISPP120AF
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco ISPP120AF это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco ISPP120AF и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco ISPP120AF, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco ISPP120AF, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco ISPP120AF. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com © 2011 Graco ISPP120AF 1/11 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y[...]
-
Страница 2
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pus[...]
-
Страница 3
3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a dif[...]
-
Страница 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez[...]
-
Страница 5
5 • Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce par c a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une ba[...]
-
Страница 6
Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADUL TO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. V erifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y[...]
-
Страница 7
7 Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor [...]
-
Страница 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continu[...]
-
Страница 9
9 Setup • Assembler • Installar F E[...]
-
Страница 10
10 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. NE P AS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift [...]
-
Страница 11
11 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. I J Use siempre el lado más suave del colchón hac[...]
-
Страница 12
12 K L Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Coloque las cuatro esqu[...]
-
Страница 13
13 M T o Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. EN NE P AS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Le moyeu du c[...]
-
Страница 14
14 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. EF Ce[...]
-
Страница 15
15 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. Ne pas forcer . Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tig[...]
-
Страница 16
16 T o Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together . Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur . Fermez la fermeture éclair . 15 16[...]
-
Страница 17
17 Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos) W ARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding. Use ONL Y mattress/pad provided by Graco. • F ALL[...]
-
Страница 18
18 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas ut[...]
-
Страница 19
19 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón propor cionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este p[...]
-
Страница 20
20 EK Repeat on other end. Répétez sur l'autre extrémité. Repita en el otro extremo. EL 2X (Short • Court • Corto) 2X (Long • Long • Largo) Long Long Largo[...]
-
Страница 21
21 FE T o remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. FN EM Y ou will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : T wo tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. Necesitará sac[...]
-
Страница 22
22 MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • T oujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer . Ne jamais laisser votre enfant sans sur veillance. • La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un c[...]
-
Страница 23
23 Slide tube through fabric as shown. Repeat with other tube. Deslice el tubo por la tela como se indica. Repita el procedimiento con el otro tubo. Faire glisser le tube dans le tissu, tel qu’illustré. Répéter pour l’autre tube. FF ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del [...]
-
Страница 24
24 T ubes should appear exactly as shown. Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. Snap leg tubes together as shown. Enclencher les tubes emsemble tel qu’illustré. T rabe los tubos de las patas como se indica. Attach short tubes into changing table mounts. Fixer les tubes courts dan[...]
-
Страница 25
25 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el procedimiento del otro lado. Pour retirer , pousser sur le bouton tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l'opération de l'autre côté. T o remove, push in button[...]
-
Страница 26
26 W ARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Y ou are responsible to provide adult super vision when using your napper . • Napper must be properly attached to bassinet before use. • Never use this napper on any other product. • F ALL HAZARD: T o prevent falls, do not use this p[...]
-
Страница 27
27 MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. • V ous avez la responsabilité d’assurer la supervision d’un adulte lors de l’utilisation du couffin. • Le couffin doit être adéquatement fixé au lit avant utilisation. • Ne jamais utiliser cette couc[...]
-
Страница 28
28 ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso. • Nunca use este moisés en ningún otro pro[...]
-
Страница 29
29 Locate channel openings on bottom of napper . Localiser les ouvertures du sillon au bas du couffin. Busque las aberturas del canal en la parte de abajo del moisés. 30 Secure hook and loop tape as shown. Attacher la fermeture auto-agrippante, tel qu’illustré. Enganche la cinta de nudos y ganchos como se indica 29 Insert the head support strap[...]
-
Страница 30
30 NOTE: DO NOT connect tubes until step 38. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first. REMARQUE : NE P AS relier les tubes avant l’étape 38. Insérer l’autre tube dans le sillon de l’autre côté, insérant d’abord l’extrémité de plastique. NOT A: NO conecte los tubos hasta el paso 38. Po[...]
-
Страница 31
31 36 35 34 Insert mattress pad into bassinet. Insérer le matelas dans la couchette. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna. or ou o Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. Placer le couffin à l’intérieur de la couchette, l’appuie-tête à l’une ou l’autre des extrémités, tel qu’illustré. Pong[...]
-
Страница 32
32 38 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 37 Insert metal tube into plastic tubes. Insérer le tube de métal dans le tube de plastique. Ponga el tubo de metal en el tubo de plástico. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. Insérer le tube dans le sillon de la couchette du côté opposé, tel qu’illustré. Ponga el tubo en el can[...]
-
Страница 33
33 39 40 Insert opposite metal tube into plastic tubes. Insérer le tube de métal opposé dans le tube de plastique. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. Make sure the button clicks into place as shown. S’assurer que le bouton s’enclenche en place, tel qu’illustré. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar co[...]
-
Страница 34
34 41 42 Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes. Appuyer sur les boutons situés des deux côtés du couffin pour dégager les tubes de métal des tubes de plastique. Oprima los botones en ambos costados del moisés para liberar los tubos de metal de los tubos de plástico. Pull on tubes to remove napper fro[...]
-
Страница 35
35 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLA Y ARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLA Y ARD IS USED A T THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover . Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLA Y ARD , use [...]
-
Страница 36
36 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLA Y A , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor . La arena en el seguro [...]
-
Страница 37
37 37 NOTES • NOT AS[...]
-
Страница 38
38 NOTES • NOT AS[...]
-
Страница 39
39 NOTES • NOT AS[...]
-
Страница 40
40 0 www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, communiquez avec Elfe au: 1-800-667-8184 (Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296). or/ou www .elfe.net T o purcha[...]