Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stroller
Graco 7427
122 страниц 2.64 mb -
Stroller
Graco 7G10MLB3
112 страниц 3.39 mb -
Stroller
Graco ISPC089BB
128 страниц 3.56 mb -
Stroller
Graco 6316
124 страниц 3.83 mb -
Stroller
Graco PD241044B
32 страниц 2.32 mb -
Stroller
Graco Alano Flip It 1761277
120 страниц 6.82 mb -
Stroller
Graco 1751552
112 страниц 2.32 mb -
Stroller
Graco 1763584
136 страниц 7 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco Trekko. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco Trekko или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco Trekko можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco Trekko, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Graco Trekko должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco Trekko
- название производителя и год производства оборудования Graco Trekko
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco Trekko
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco Trekko это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco Trekko и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco Trekko, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco Trekko, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco Trekko. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
©2006 Graco ISP A220HA 11/06 I I M M P P O O R R T T A A N N T T : : Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.[...]
-
Страница 2
2 P AR TS A CCESSORIES (cer tain models only) Opening Pushchair 7 5 6 2 Front wheel 1 4 3 CLIK CLIK Rear wheels CLIK 2X[...]
-
Страница 3
3 shoulder harness anchor s slide adjuster T o secure your child 11 10 9 12 8 13 T o adjust canopy 14 15 18 T o lock 19 T o raise or lower bask et 16 17 T o unlock[...]
-
Страница 4
30 28 4 27 26 25 T o adjust backrest 21 20 Secure enclosur e flap T o adjust footrest 24 23 22 29 1 2 CLIK[...]
-
Страница 5
Attaching car seat 32 31 39 36 T o fold 35 37 38 5 33 34[...]
-
Страница 6
6[...]
-
Страница 7
7 UK GRA CO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product Fir st Floor 900 Pa vilion Dr ive Nor thampton NN4 7RG United Kingdom 0870 909 0501 GRA CO CONTINENT AL EUROPE New ell Rubbermaid Luxembourg SARL 7 r ue Guillaume Kroll L-1882 Luxembourg Complies with the EN1888:2003 Conforme à la norme EN1888 : 2003 Erfüllt EN1888:2003 V [...]
-
Страница 8
8[...]
-
Страница 9
9 4 1 GB Instructions Opening str oller T o secur e your child Attaching carseat T o adjust canop y 1 1 Rear wheels Fr ont wheels 6 5 7 8 13 15 14 T o raise or low er bask et 17 16 T o lock and unlock wheels 19 18 T o adjust backr est 21 20 T o adjust footr est 24 22 Secure enclosur e flap 30 25 35 31 T o fold 39 36[...]
-
Страница 10
10 W ARNINGS W ARNING : Remember a child’ s safety is y our responsibility . W ARNING : It may be dangerous to lea ve y our child unattended. Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. The child should be clear of all moving par ts while making adjustments. This vehicle requires regular maintenance b y the u[...]
-
Страница 11
11 4 1 F INSTR UCTIONS P our ouvrir la pousette P our attacher votr e enfant Système pour la v oiture Capote 11 Roues arrièr e Roues a vant 6 5 7 8 13 15 14 Panier 17 16 Roues pivotantes 19 18 P our incliner le dossier vers l’arrièr e 21 20 Repose-jambes réglable 24 22 P our fermer le siège 30 25 35 31 P our plier 39 36[...]
-
Страница 12
12 MISES EN GARDE A VER TISSEMENT : Rappelez-vous que la sécu- rité de votr e enfant est votr e responsabilité. A VER TISSEMENT : Il peut être danger eux de laisser votr e enfant sans sur veillance Les enfants devraient êtr e attachés à tout moment et ne devraient jamais êtr e laissés sans sur v eillance . L ’enfant doit être à l’éc[...]
-
Страница 13
13 LE COUSSIN DE SIEGE AMOVIBLE peut être lavé en machine, dans l’eau froide , en cycle déli- cat, et laissez-le s’égoutter pour le sécher . LORSQUE V OUS UTILISEZ V O TRE POUS- SETTE sur la plage , nettoy ez-la soigneusement par la suite pour enlever le sab le et le sel sur et autour des roues. VERIFIEZ DE TEMPS A AUTRE V O TRE POUS- SETT[...]
-
Страница 14
14 4 1 D GEBRAUCHSALEITUNG Auseinanderfalten Das Sichern Ihres Kindes T rav elsystem Sonnendach 11 Hinterräder V order räder 6 5 7 8 13 15 14 K orb 17 16 Schwenk - Doppelräder 19 18 V erstellung der Rück enlehne 21 20 V erstellbare W adenstütze 24 22 Sicherung der Liegeklappe 30 25 35 31 Zusammenfalten des W agens 39 36[...]
-
Страница 15
15 W ARNHINWEISE W ARNUNG: Denken Sie daran, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes verantwor tlich sind. W ARNUNG: Es kann gefähr lich sein, Ihr Kind unbeaufsichtigt zu lassen. Kinder müssen immer festgeschnallt sein und dürfen niemals unbeaufsichtigt gelassen w erden. Beim Einstellen des Kinderwagens dürfen keine losen Gegenstände in der [...]
-
Страница 16
16 W AR TUNG UND PFLEGE Der ABNEHMB ARE SITZBEZUG kann in der Maschine mit Kaltwäsche/Schonwaschgang gewaschen und tropfnass aufgehängt werden. WENN SIE IHREN KINDER W A GEN am Strand benutzen, muss dieser anschließend gründlich gereinigt werden, um Sand und Salz von den Rädern und Lager n zu entfernen. K ONTROLLIEREN SIE IHREN KINDER- W A GEN[...]
-
Страница 17
17 4 1 NL INSTR UCTIES De buggy openen Uw kind vastzetten T ranspor tsysteem Kap 11 Achterwielen V oorwielen 6 5 7 8 13 15 14 Mand 17 16 Zwenkwielen 19 18 Zitting naar achter en zetten 21 20 V oetsteun verstellen 24 22 Afsluitflap 30 25 35 31 Buggy opvouw en 39 36[...]
-
Страница 18
18 W AARSCHUWINGEN W AARSCHUWING: U bent zelf verantw o- ordelijk v oor de veiligheid van uw kind. W AARSCHUWING: Het kan gevaarlijk zijn uw kind alleen achter te laten. Kinderen dienen altijd in de g ordel te zitten en nooit alleen gelaten wor den. Het kind mag niet in de buurt zitten van bew egende onderdelen als u de buggy verstelt. De gebruik e[...]
-
Страница 19
19 VERZORGING EN ONDERHOUD DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de was- machine gewassen worden in koud water op het wol wasprogr amma. Niet in de droger stoppen. ALS U UW BUGGY GEBRUIKT op het strand, maak uw buggy daarna altijd helemaal schoon om zand en zout uit de wielinrichting te halen. CONTROLEER UW BUGGY V AN TIJD T O T TIJD op losse schroeven, v[...]
-
Страница 20
20 4 1 E INSTR UCCIONES Para abrir el carrito Para asegurar al niño Sistema de viaje Capota 11 Ruedas traseras Ruedas delanteras 6 5 7 8 13 15 14 Cesta 17 16 Ruedas giratoras 19 18 Para r eclinar hacia atrás el respaldo 21 20 Reposapiés ajustable 24 22 Para fijar la carterilla de env oltura 30 25 35 31 Para doblar el carrito 39 36[...]
-
Страница 21
21 AD VER TENCIAS AD VER TENCIA: No se olvide de que la segur i- dad del niño es su responsabilidad. AD VER TENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño desatendido. Los niños deben estar siempre sujetos con las correas y no hay que dejar los nunca desatendidos. El niño debe estar alejado de cualquier pieza en movimiento al realizar los ajustes. E[...]
-
Страница 22
22 El A COLCHADO DESMONT ABLE se puede lavar a máquina en agua fría o en un ciclo para prendas delicadas y se seca al aire . AL UTILIZAR EL C ARRIT O en la playa, limpie completamente el carr ito después para eliminar cualquier resto de arena y sal de los ensamblajes del carr ito. COMPRUEBE REGULARMENTE EL C ARRIT O y asegúrese de que no hay to[...]
-
Страница 23
23 4 1 I ISTR UZIONI P er aprire il passeggino P er bloccare il bambino Sistema di viaggio Soffieto a capotta 11 Ruote posteriori Ruote anteriori 6 5 7 8 13 15 14 Cesto pieghev ole 17 16 Ruote pir oettanti 19 18 P er reclinar e lo schienale del sedile 21 20 P edana poggiapiedi reg olabile 24 22 P er fissare la ribaltina di pr otezione 30 25 35 31 P[...]
-
Страница 24
24 A VVER TENZE A VVER TENZA: Si r icordi che la sicurezza del bambino è sotto la propria responsabilità. A VVER TENZA: Non lasciare mai solo il propr io bambino. T enere sempre allacciata la cintura del bambino e non perder lo mai di vista. T enere il bambino lontano dalle par ti mobili durante le regolazioni. Il presente veicolo richiede una re[...]
-
Страница 25
25 L ’IMBO TTITURA ASPOR T ABILE DEL SEDILE può essere la vata in lavatrice in acqua fredda nel ciclo delicato e stesa ad asciugare . QU ANDO SI USA IL P ASSEGGINO SULLA SPIA GGIA, successivamente pulire il sedile per eliminare completamente sabbia e sale dai gr uppi r uota. DI T ANT O IN T ANT O CONTROLLARE NEL P ASSEGGINO che non ci siano viti[...]
-
Страница 26
26 4 1 P INSTR UÇÕES Para abrir o carrinho de passeio Para pr ender a criança Sistema de viagem Capota 11 Rodas traseiras Rodas dianteiras 6 5 7 8 13 15 14 Alcofa 17 16 Rodas giratórias 19 18 Para r eclinar as costas 21 20 Apoio para as pernas r egulável 24 22 Fixação da aba cir cundante 30 25 35 31 Para fechar o car rinho de passeio 39 36[...]
-
Страница 27
27 A VISOS A VISO: Lembre-se que a segurança da cr iança é sua responsabilidade . A VISO: P ode ser per igoso deixar a sua cr iança sozinha, sem vigilância. As crianças devem estar sempre presas com os cintos e nunca devem ser deixadas sozinhas. A criança deve ser mantida afastada de todas as peças móveis, enquanto se realizam os ajustes e[...]
-
Страница 28
28 O ASSENT O AMO VÍVEL pode ser lavado à máquina em água fria, no ciclo de tecidos deli- cados, e pendur ado par a secar . QU ANDO UTILIZAR O C ARRINHO na pr aia, limpe-o completamente em seguida para retir ar a areia e o sal das rodas. INSPECCIONE O C ARRINHO DE VEZ EM QU ANDO par a verificar se existem parafusos soltos, peças gastas, mater [...]
-
Страница 29
29 H 4 1 11 6 5 7 8 13 1 5 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 30
30 FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS: Ne feledje, Ön felel gyermeke biztonságáért. FIGYELMEZTETÉS: V eszéllyel járhat, ha gyermekét felügyelet nélkül hagyja. A gyermeket mindenkor be kell csatolni a gyerekkocsiba és soha sem szabad felü- gyelet nélkül hagyni. A beállításoknál a gyermeket távol kell tartani a mozgó alkatrészekt[...]
-
Страница 31
31 A KISZERELHETŐ ÜLÉSPÁRNA kímélő programmal hideg vízben mosható mosógép- be n és centrifugálás nélkül szárítható. HA A BABAKOCSIT A STRANDON HASZNÁLJA, azt követően teljesen tisztítsa meg azt, eltávolítva a homokot és a sót a kerék részegységeiről. IDŐRŐL IDŐRE ELLENŐRIZZE A GYEREKKOCSIT , hogy nincsenek-e rajt[...]
-
Страница 32
32 SK 4 1 1 1 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 33
33 UPOZORNENIA UPOZORNENIE: Pamätajte na to, že zodpovedáte za bezpečnosť dieťaťa. UPOZORNENIE: Ponechať V aše dieťa bez dozoru môže byť nebezpečné. Deti by mali byť vždy pripútané, a nikdy by nemali byť ponechané bez dozoru. Pri nastavovaní kočíka by malo byť dieťa v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Kočí[...]
-
Страница 34
34 SNÍMA TEĽNÉ POLSTROV ANIE SEDAČKY je možné prať v práčke v studenej vode programom pre jemnú bielizeň a sušiť odkvapkávaním. PO POUŽITÍ KOČÍKA na pláži ho kompletne očistite a zostavy kolies zbavte piesku a soli. ČAS OD ČASU KOČÍK SKONTROLUJTE, či nie sú povolené skrutky , opotrebované súčiastky alebo potrhaný ma[...]
-
Страница 35
35 DK BR UGSANVISNING 4 1 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 36
36 AD V ARSLER AD V ARSEL: Det er Deres ansvar at varetage barnets sikkerhed. AD V ARSEL: Det kan være far ligt ikke at holde opsyn med barnet. Barnet skal altid være fastspændt og under opsyn. Barnet må ikke være i nærheden af bevægelige dele , når klapvognen indstilles. Denne klapvogn kræv er regelmæssig vedlige- holdelse af br ugeren. [...]
-
Страница 37
37 DET AFT A GELIGE SÆDEBETRÆK kan tages af og maskinvaskes i k oldt vand på kor t progr am og dr yptør re . NÅR KLAPV OGNEN BRUGES på str anden, skal den rengøres gr undigt bagefter for at fjerne sand og salt fr a hjulnav og samlinger . TJEK KLAPV OGNEN MED JÆVNE MELLEM- RUM og sør g for at der ikk e er skr uer , der sid- der løst, at de[...]
-
Страница 38
38 4 1 S INSTR UKTIONER 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 39
39 V ARNINGAR V ARNING : Kom ihåg att barnets säkerhet är ditt ansvar . V ARNING : Det kan vara far ligt att lämna bar n utan uppsikt. Barn ska alltid var a fastspända och aldr ig lämnas utan uppsikt. Barnet ska hållas på säker t avstånd från alla rör liga delar när juster ingar utför s. Detta transpor tmedel kräver att användaren u[...]
-
Страница 40
40 A VT A GB AR SITTD YNA kan tvättas i tvättmaskin, i kallt vatten med tvättcykel för fintvätt och sedan dropptorka. VID ANVÄNDNING A V V A GNEN på str an- den ska vagnen rengöras noggr ant efteråt för att få bor t sand och salt från hjulen. K ONTROLLERA V A GNEN MED JÄMNA MELLANRUM med avseende på lösa skruvar och slitna delar , ma[...]
-
Страница 41
41 4 1 FIN OHJEET 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 42
42 V AR OITUKSET V AR OITUS: Muista, että olet vastuussa lapsen tur vallisuudesta. V AR OITUS: Lapsen jättäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista. Lapsen tulee olla aina kiinni valjaissa, eikä lasta saa jättää ilman valvontaa. Liikkuvat osat eivät saa koskettaa lasta, kun niihin tehdään säätöjä. Käyttäjän on huollettava lastenr[...]
-
Страница 43
43 IRRO TETT A V A ISTUINTYYNY voidaan pestä pesukoneessa viileässä vedessä hellävaraisessa ohjelmassa ja ripustaa kuivumaan. KUN KÄYTÄT LASTENRA TT AIT A HIEKALLA, puhdista ne huolellisesti jälkeenpäin, jotta kaikki hiekka ja suola poistuvat pyörien osista. T ARKIST A LASTENRA TT AA T SÄÄNNÖLLISESTI r uuvien löystymisen, osien kulumi[...]
-
Страница 44
44 N INSTR UKSJONER 4 1 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 45
45 AD V ARSELER AD V ARSEL: Husk at bar nets sikkerhet er ditt ansvar . AD V ARSEL: Det kan være far lig å la bar net være alene uten ov er syn. Barnet må ha sele på til alle tider og må aldr i ov er lates alene uten tilsyn. Barnet må holdes bor te fr a alle bevegelige deler mens juster inger utføres. Denne vognen trenger regulær t vedlike[...]
-
Страница 46
46 DET A VT AKBARE SETETREKKET er maskin- vaskbar t i kaldt vann med et progr am for delikat vask og må henges til tør kning. NÅR DU BRUKER KLAPPV OGNEN på str an- den, er det viktig at vognen gjøres gr undig rent etterpå for å fjer ne sand og salt fr a hjulmontas- jen. KLAPPV OGNEN MÅ PERIODESVIS K ON- TROLLERES for å unngå at løse skru[...]
-
Страница 47
47 RU Instructions 4 1 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 48
48 МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помните о том, чт о Вы обязаны сле дить за бе зопасностью ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Р ебенок не должен остава ться бе з присмотра. Р ебенок до лжен быть ?[...]
-
Страница 49
49 С ЪЕМНАЯ ПОДУШКА СИДЕНЬ Я подлежит машинной стирке в холо дной воде, в щадящем режиме, и сушит ся без о т жатия. ПОС ЛЕ ИСПОЛЬЗОВ АНИЯ КОЛЯСКИ на пляже, необ ходимо тща те льно удалить песок и с[...]
-
Страница 50
50 PL Instructions 4 1 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 51
51 OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Pamiętaj, że odpowiadasz za bezpieczeństwo dziecka. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka bez opieki może grozić niebezpieczeństwem. Dziecko należy zawsze przypinać szelkami i nigdy nie pozostawiać bez nadzoru. Dziecko nie może mieć dostępu do ruchomych elementów wózka podczas wykonywania regulacji. Użytko[...]
-
Страница 52
52 ODPINANĄ PODUSZKĘ SIEDZENIA można prać w pralce w zimnej wodzie w programie do prania tkanin delikatnych i suszyć na powietrzu. KORZYST AJĄC Z WÓZKA na plaży , należy po zejściu z plaży gruntownie oczyścić kółka z piasku i soli. WÓZEK NALEŻY REGULARNIE SPRA WDZAĆ, czy nie ma poluzowanych śrub, zużytych części, uszkodzeń po[...]
-
Страница 53
53 EL 4 1 11 6 5 7 8 13 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 54
54 ΠΡ ΟΕ Ι ∆ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡ Ο ΕΙ ∆ ΟΠΟΙΗΣΗ: Θυµηθείτε ότι η ασφάλεια του π αιδιού σας αποτελεί δική σας ευθύνη. ΠΡ Ο ΕΙ ∆ ΟΠΟΙΗΣΗ: Ίσως είναι επικίνδυνο να αφήνετε µόνο το παιδί σας χ ωρίς να το επι?[...]
-
Страница 55
55 ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ ο ΑΦ ΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΣΤΡΩΜΑ Τ ΑΚΙ ΚΑΘΙΣΜΑ Τ ΟΣ µπορεί να πλυθεί στ ο πλυντήριο σε κρύο νερό στ ον κύκλο των ευαίσθητων υφασµάτ ων και δεν χρειάζεται σιδέρωµα. ΟΠΟΤΕ ΧΡΗΣΙΜ[...]
-
Страница 56
56 CZ Instructions 4 1 1 1 6 5 7 8 1 3 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 57
57 UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Pamatujte, že zodpovídáte za bezpečnost dítěte. UPOZORNĚNÍ: Ponechat dítě bez dozoru může být nebezpečné. Dítě by mělo být vždy připoutáno a nikdy by nemělo být ponecháno bez dozoru. Při přizpůsobování kočárku by mělo být dítě mimo dosah pohyblivých částí. Kočárek vyžaduje pra[...]
-
Страница 58
58 SNÍMA TELNÉ POLSTROVÁNÍ SEDAČKY lze prát v pračce ve studené vodě při programu pro jemné prádlo a sušit odkapáním. PO POUŽITÍ KOČÁRKU na pláži jej kompletně očistěte a zbavte sestavu kol písku a soli. ČAS OD ČASU KOČÁREK ZKONTROLUJTE, zda nejsou povoleny šrouby , opotřebovány součásti nebo není potrhán materi?[...]
-
Страница 59
59 4 1 CR 11 6 5 7 8 1 3 15 14 17 16 19 18 21 20 24 22 30 25 35 31 39 36[...]
-
Страница 60
60 POZOR POZOR: Zapamtite da je sigurnost djeteta V aša odgovornost. POZOR: V aše dijete može biti u opasnosti ako ga ostavite bez nadzora. Djeca moraju biti pričvršćena cijelo vrijeme i nikada ih ne smijete ostavljati bez nadzora. Prilikom podešavanja kolica dijete mora biti van domašaja pomičnih dijelova. Ova kolica zahtijevaju od korisn[...]
-
Страница 61
61 UKLONIV A PODLOŠKA ZA SJEDENJE se može prati hladnom vodom u perilici na nižim ciklusima pranja i cijeđenja. KADA KORISTITE KOLICA na plaži, temeljito ih očistite poslije uporabe da bi uklonili pijesak i sol sa sastavnih dijelova kotača. POVREMENO PROVJERA V AJTE KOLICA da biste uočili vijke koji su popustili, pohabane dijelove, pokidani[...]