Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Water filter
Grohe 31302DC1
92 страниц -
Water filter
Grohe 31384DC0
1 страниц -
Water filter
Grohe 31354DC1
4 страниц -
Water filter
Grohe 31347002
92 страниц -
Water filter
Grohe 31384000
1 страниц -
Water filter
Grohe 31382000
1 страниц -
Water filter
Grohe 31383DC0
1 страниц -
Water filter
Grohe 31346001
92 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Grohe 31344DC1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Grohe 31344DC1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Grohe 31344DC1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Grohe 31344DC1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Grohe 31344DC1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Grohe 31344DC1
- название производителя и год производства оборудования Grohe 31344DC1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Grohe 31344DC1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Grohe 31344DC1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Grohe 31344DC1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Grohe, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Grohe 31344DC1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Grohe 31344DC1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Grohe 31344DC1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
D .......1 NL .....16 PL .....31 P .....46 BG .....61 CN .....76 GB .......4 S .....19 UAE .....34 TR .....49 EST .....64 UA .....79 F .......7 DK .....22 GR .....37 SK .....52 LV .....67 RUS .....82 E .....10 N .....25 CZ .....40 SLO .....55 LT .....70 I .....13 FIN .....28 H .....43 HR .....58 RO .....73 Design + Engineering GROHE Germany GROHE B[...]
-
Страница 2
I Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v .p remettre cette instruction à l'utilisateu r de la robinetterie! Bitte diese Anleitung an den Ben utzer der Armatur weitergeben ! 31 344 31 354[...]
-
Страница 3
II 6 5 7 19mm 19mm 9 8 19mm IN OUT 1 13mm 13mm max. 45mm max. 60mm *19 017 max. 60mm 17mm 17mm max. 15mm 2 19mm 19mm 3 19mm 32mm 4[...]
-
Страница 4
1 D Anwendungs bereich Betrieb ist möglich mit: • Druckspeichern • Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern • Hydraulisch gesteuerten Durchlaufer hitzern Der Betrieb mit drucklosen S p eichern (offene n Warmwasser- bereitern) ist nicht möglich! Das Wasserf iltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2 eingestuft . GROHE Armaturen mit Brause[...]
-
Страница 5
2 Wenn der Blue ® -Griff rot blinkt und E4 oder E6 im Display erscheint, müssen Armatur und Steuerei nheit wie folgt miteinander synchronisiert werden, siehe Abb. [10] : • T asten und gleichzeitig drücken und halten, bis SE im Display blinkt. • T aste drücke n, bis SE aufhört zu blinken. • T aste loslassen, C- blinkt im D[...]
-
Страница 6
3 I. Kartusche , siehe Klappseite III, Abb. [13]. Montage in umgeke hrter Reihenfolge. Beim Ein bau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achte n. V erschraubung einschrauben und fest anziehen. II. Oberteil , siehe Klappseite III, Abb. [14]. Montage in umgeke hrter Reihenfolge. Einba ulage des Anschlags beachten! III. Umstellung, siehe Kl[...]
-
Страница 7
4 GB GB Application Can be used in conjunction with: • Pressurised storage heater s • Thermally-controlled instant aneous heaters • Hydraulically-controlled instant aneous heaters Operation with unpressurised st or age heaters (displacement water h eaters ) is not possible. The water filtrate is cl assified as Category 2 accordin g to EN 1717[...]
-
Страница 8
5 If the Blue ® handle is flashing red and E4 or E6 appears in the display , the fitting and control un it must be synchroni sed as follows , see Fig. [10] : • Press and hold the and bu ttons simultaneously until SE flashes in the display . • Press the button until SE stops flashing. • Release the button, C- flashes in the di[...]
-
Страница 9
6 I. Cartridge , see fold-out pag e III, Fig [13]. Assemble in reverse order . When installing th e cartridge, ensure that the seals are co rrectly seated. Replace screw coupling and tighten. II. Headpart , see fold-out p age III, Fig. [14]. Assemble in reverse order . Note the installation position of t he stop. III. Diverte r , see fold-out page [...]
-
Страница 10
7 F Domaine d'application Utilisation possible avec : • Réservoirs sous pression • Chauffe-eau inst antanés thermiqu es • Chauffe-eau inst antanés hydrauliqu es Un fonctionnement avec des réservoirs sans pression (chauffe-eau à écoule ment libre) n’est pas possible ! Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conforméme[...]
-
Страница 11
8 Si le croisillon Blue ® clignote en rouge et que la mention E4 ou E6 s'affiche à l'écran, la ro binetterie et l'unité de commande doivent être synchronisées comme suit, voir fig. [10] : • Appuyer simultanément sur l es touches et , et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que SE clignote à l'écran. • A[...]
-
Страница 12
9 Contrôler et nettoyer tout es les pièces, les remplacer le cas échéant. I. Cartouche , voir volet I II, fig. [13] . Le montag e s’effectu e dans l’ordre i nverse de la dépose . Contrôler le bo n positionnemen t des joints lo rs du montag e de la cartouche . Visser la ba gue fileté e et serrer jusqu’a u blocage. II. Tête , voir volet[...]
-
Страница 13
10 E Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con: • Acumuladores de presión • Calentadores i nstantáneos con cont rol térmico • Calentadores i nstantáneos con cont rol hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin pre sión (calentadores de agua sin presi ón). El agua filtrada está clasificada según EN 1717[...]
-
Страница 14
11 Cuando la empuñadura Blue ® parp adea en color rojo y se muestra la indicación E4 o E6 en el display , deben sincronizarse la grifería y la unid ad de control como sigue, véase la fig. [10] : • Pulsar las teclas y mantenerlas pu lsadas al mismo tiempo hasta que SE parpad ee en el display . • Puls ar la tecl a hasta que SE de[...]
-
Страница 15
12 Comprobar , limpiar y , en caso necesario, sustituir todas las piezas . I. Cartucho, véase la página desplegable III, fig. [13 ]. El montaje se efectúa en el orden inverso. Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto asient o de las juntas. Enroscar la unión atornillada y apret arla fuertemente. II. Montura , véase la página de spleg[...]
-
Страница 16
13 I Gamma di applicazioni L'utilizzo è possibile con: • accumulatori a pressione • scaldabagni ist antanei a regolazione termica • scaldabagni ist antanei a comando idraulico Non è consentito l’utilizzo con accumulat ori senza pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto )! Il filtrato dell'acqua è cla ssificato ne[...]
-
Страница 17
14 Se la manopola Blue ® lampeggia in rosso e sul display viene visualizzato E4 o E6, il rubinetto e il ref rigeratore- carbonatore devono essere sincronizzati tra loro come segue, vedere fig. [ 10] : • T enere premuti co ntemporaneamente i tast i e fino a quando sul display non lampeggia SE . • Premere il tasto finché SE non smet[...]
-
Страница 18
15 Controllare, pulire ed event ualmente sostituire tutti i pezzi . I. Cartuccia, vedere risvolto di c opertina III, fig. [13]. Eseguire il rimontaggio in ordine inverso. Durante il mont aggio della cartuccia controllare che le guarnizioni siano perfettamente in sede. Avvitare il raccordo a vite e stringerlo bene. II. T estina , vedere risvolto di [...]
-
Страница 19
16 NL T oepassingsgebied T e gebruiken in combinatie met: • Boilers • Thermostati sche c.v .-combiketels • C.V .-combiketels met warmwatervoorziening Het gebruik met lagedrukboil ers (open warmwatertoestel len) is niet mogelijk! Het waterfiltraat is co nform EN 1717 ingedeeld in klasse 2. GROHE kranen met douches of met uittr ekbare uitlopen/[...]
-
Страница 20
17 Wa nneer de Blue ® -handgreep rood knippert en E4 of E6 op het display word t weergegeven, moeten kraan en besturingseenheid als volgt m et elkaar worden gesynchroniseerd, zie afb. [ 10] : • Druk de knoppen en gelijktijdig in en houd ze in gedrukt tot SE in het display knippert. • Houd de knop ingedrukt tot SE stopt met knippere[...]
-
Страница 21
18 I. Patroon , zie uitvouwbaar blad III, afb. [13]. De onderdelen worden in omgekeerd e volgorde gemonteerd. Controleer bij het inbouwen va n het patroon of de afdicht ingen goed zitten. Schroef de sch roefverbinding vast en haal deze stevig aa n. II. Bovendeel , zie uitvouwbaar blad III, af b. [14]. De onderdelen worden in omgekeerd e volgorde ge[...]
-
Страница 22
19 S Användning sområde Drift är möjlig med: • T ryckbehållare • T ermiskt styrda vattenvärmare • Hydrauliskt styrda vattenvärmare Drift med trycklösa beh ållare (öppna varmvatt enberedare) är inte möjlig! V attenfiltratet är klassifi cerat till kategori 2 enligt EN 1717. GROHE armaturer med dusch eller med ut dragbart utlopp/ du[...]
-
Страница 23
20 När Blue ® -greppet blinkar rött och E4 eller E6 vi sas i displayen, m åste armaturen och styrenheten synkroniseras enligt följande, se fig. [10] : • T ryck knapparna och samtidigt och håll dem tryckta tills SE blinkar i displayen. • Tryck knappen tills SE slutar blinka. • Släpp knappen , C- blinkar i displ a yen. ?[...]
-
Страница 24
21 I. Patron, se utvikningssida III, fig. [13]. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Kon trollera att tätningarna sitter rä tt vid montering av patronen. Skruva fast och dra åt skruvförbande t. II. Överdel, se utvikningssida III, fig. [14]. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Bea kta anslaget s monteringsläge! III. Omka stare , s[...]
-
Страница 25
22 DK Anvendelsesområde Brug er mulig med: • T rykbeholdere • T ermisk styrede gennemstrømningsvandvarmere • Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med tr ykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke mulig ! V andfiltratet er klassi ficeret til kategori 2 iht . EN 1717. GROHE armaturer med brusere eller ud[...]
-
Страница 26
23 Hvis Blue ® -grebet blinker rød t, og displayet viser E4 eller E6, skal armatur og styre enheden synkroniseres, se ill. [10] : • Tryk på tasterne og samtidigt, og hold dem nede, til SE blinker på displayet. • Tryk på t ast en , indtil SE holder op med at blinke. • T asten slippes, og C- blinker på displayet. • Tryk [...]
-
Страница 27
24 I. Patron , se foldeside III , ill. [13]. Monteringen foret ages i omvendt rækkefølge. Sørg for , at pakningerne sættes korrekt i ved mont eringen af patronen. Skru forskruningen i, og spænd den. II. Overdel , se fo ldeside III, ill. [14]. Monteringen foret ages i omvendt rækkefølge. Vær opmærksom på anslaget s monteringsposition! III.[...]
-
Страница 28
25 N Bruksområde Kan brukes med: • Trykkmagasine r • T ermisk styrte varmtvannsberedere • Hydraulisk styrte varmtvannsbere dere Bruk med trykkfrie lagre (åpne varmtvannsbereder) er ikke mulig! V annfiltratet er klassi fisert i kategori 2 iht. EN 1717 . GROHE-armaturer med dusjer eller med ut trekkbare kraner/ dusjer er utstyrt med typetest [...]
-
Страница 29
26 Når Blue ® -grepet blinker rød t og E4 eller E6 vises i displayet, må armatu r og styreenhet synkroniseres med hverandre som følger , se fig. [10] : • Trykk og hold tastene og samtidig, til SE blinker i displayet. • Trykk på tasten inntil SE slutter å blinke. • Slipp tasten , C- blinker i displ ayet. • Trykk tasten[...]
-
Страница 30
27 I. Patron, se utbrettside III, bilde [13]. Monter i motsatt rekkef ølge. Kontroller at tetning ene sitter riktig når patronen mont eres. Skru på skruforbindelsen, og stram. II. Overdel , se utbrettside III, bilde [1 4]. Monter i motsatt rekkefølge. Pass på monteringsstillingen til stopperen! III. Omkobling , se utbretts ide III, bilde [15].[...]
-
Страница 31
28 FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista: • Painevaraajien kanssa • T ermisesti ohjattujen läpivirtau skuumentimien kanssa • Hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumen timien kanssa Käyttö ei ole mahdollista paineettomien varaajien (avoi mien vedenlämmittimien) yhteydessä! V esisuodate on luokiteltu EN 1717 mukaan kategori aan 2. Sui[...]
-
Страница 32
29 Kun Blue ® -kahva vilkkuu punaisena ja näyttöön tulee ilmoitus E4 t ai E6, hana ja ohjausyksikkö täytyy synkronoida keskenään seuraavasti, ks. kuva [10] : • Paina näppäimiä ja samanaikaisesti ja pidä niitä alhaalla, kunnes näytössä vilkkuu SE . • Paina näppäintä , kunnes SE lakkaa vilkkumasta. • V apaut a nä[...]
-
Страница 33
30 I. Säätöosa , katso kääntöp uolen si vu III, kuva [ 13]. Osat asennet aan päinvastaisessa jä rjestyksessä. Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että tii v isteet ovat kunnolla paikoillaan. Ruuvaa ja kiristä kierreliitos paikalleen. II. Sulku , katso kääntöpuolen si vu III, kuva [14]. Osat asennetaan päinvast aisessa järjest[...]
-
Страница 34
31 PL Zakres stosowania Mo ż na u ż ywa ć z: • podgrzewaczami ci ś nieniowym i • sterowanymi termicznie podgrzewaczami przep ł ywowymi • sterowanymi hydraulicznie podgrzewaczami przep ł ywowymi U ż ytkowanie z bezci ś nien iowymi zasobnikami (pracuj ą cymi w systemie otwartym podgrzewaczami wody) nie jest mo ż liwe! Przefiltrowana w[...]
-
Страница 35
32 Je ż eli wska ź nik w uchwycie Blue ® miga na czerwon o, an aw y ś wietlaczu pojawia si ę wskazanie E4 lub E6, nale ż y zsynchronizowa ć ze sob ą arma tur ę i zespó ł steruj ą cy w nast ę puj ą cy sposób, zob. rys. [10] : • Przyciski i wcisn ąć jednocze ś nie i przytrzyma ć , a ż wy ś wietli si ę wskazanie SE . ?[...]
-
Страница 36
33 Sp r a w d z i ć i oczy ś ci ć wszystkie cz ęś ci, w razie potrzeby wymieni ć . I. G ł owica, zob. strona rozk ł adana III, rys. [13]. Monta ż odbywa si ę w odwrotnej kolejno ś ci. Podczas monta ż u g ł owicy zwróci ć uwag ę na prawid ł owe osadzenie uszczelek. Nakr ę ci ć i dokr ę ci ć z łą cze gwintowe. II. G ł owica, z[...]
-
Страница 37
34 UAE 34 344 34 354[...]
-
Страница 38
35[...]
-
Страница 39
36 (08 565) (48 196) (42 390)[...]
-
Страница 40
37 GR Πεδίο εφαρ µ ογής Η λειτουργία είναι δυνατή µ ε : • Θερ µ οσίφωνες αποθήκευσης σε ατ µ οσφαιρική πίεση • Θερ µ ικά ελεγχό µ ενους ταχυθ ερ µ οσίφ ωνες • Υδραυλικά ελεγχ ό µ ενους ταχ υθε ρ µ ο?[...]
-
Страница 41
38 Εάν αναβοσβήνει η λαβή Blue ® µ ε κόκκινο χρώ µ α κα ι ε µ φανίζεται E4 ή E6 στην οθόνη , θα πρέπε ι να συγχρονιστ ούν µ εταξύ του ς τα εξαρτή µ ατ α και η µ ονάδα ελέγχ ου ως εξής , βλέπε ει κ .[ 1 0 ] : • Πα[...]
-
Страница 42
39 συνέχεια , µ πορε ί τε να αποσυνδέσετε τους ακροδέκτες , βλέπε αναδιπλού µ ενη σελίδα III, εικ . [1 0]. Ελέγχετε , καθ αρίζ ετε και , εφόσ ον απαιτείται , αντικαθιστάτε όλα τα εξαρτή µ ατα . I. Μηχανισ µ[...]
-
Страница 43
40 CZ Oblast použití Provoz je možný s: • tlakovými zásobníky • tepeln ě ř ízenými pr ů toko vými oh ř íva č i • hydraulicky ř ízenými pr ů tokovými oh ř íva č i Provoz s beztlakovými zásobníky (otev ř enými za ř ízen ími na p ř ípravu tep lé vody) není možný! P ř efiltrovaná voda je dle normy EN 1717 z[...]
-
Страница 44
41 Pokud ovlada č Blue ® bliká č erven ě a na disp leji svítí úd aj E4 nebo E6, je t ř eba podle postupu níže navzájem synchronizovat armaturu a ovládací jednotku, viz obr. [10] : • S t iskn ě te a podržte sou č asn ě tla č ítka a , dokud se na displeji nerozbliká údaj SE . • S t iskn ě te tla č ítko , dokud[...]
-
Страница 45
42 I. Kartuše, viz skládací strana III, obr . [13]. Montáž se provádí v opa č ném po ř adí. P ř i montáži kart uše dbejte na správné nasazení t ě sn ě ní. Zašroubujte šroubení a pevn ě dotáhn ě te. II. V rš ek , viz skládací strana III, obr . [14]. Montáž se provádí v opa č ném po ř adí. Dodržte montážní po[...]
-
Страница 46
43 H Felhasználási terület Az üzemeltetés az alábbiakkal történik: • nyomásálló tartályok, • termikus vezérlés ű átfolyó-rendszer ű vízmelegít ő k, • hidraulikus vezérlés ű átfolyó-rend szer ű vízmelegít ő k. Nyomás nélkül i melegvíztárolókka l (nyílt üzem ű vízmelegít ő kkel) nem m ű köd tethet ő [...]
-
Страница 47
44 Ha a Blue ® -fogant yú pirosa n villog, és az E4 vagy az E6 jelzés látható a kije lz ő n, a szerelvényt és vezérl ő egységet a következ ő k szerint össze kell hangolni egymással, lásd a[ 1 0 ] á b r á t : • Nyomja meg, és tartsa lenyomva egyidej ű leg a és a gombot, amíg a kijelz ő n nem vill og az SE jelzés. ?[...]
-
Страница 48
45 Ellen ő rizze, tisztít sa meg, és szükség esetén cserélje ki az összes alkatrészt. I. Patron , lás d III. kihajt ható oldal, [ 13]. ábra . Az összeszerelés fordított sorrendbe n történik. A patr on beszerelése során figyeljen a tömítések helyes illeszkedésér e. Csavarozza fel és húzza meg a csavargy ű r ű t. II. Fels [...]
-
Страница 49
46 P Área de aplicação O funcionamento é possível com: • T ermoacumuladores de pressão • Esquentadores de água in stantâneo s com comando térmico • Esquentadores de águ a instantâneos com comand o hidráulico O funcionamento com rese rvatórios sem pressão (esquentadore s abertos) não é possível! A água filtrada está classifi[...]
-
Страница 50
47 Se o manípulo Blue ® piscar a vermelho e surgir E4 ou E6 no ecrã, a misturadora e a unidade de comando d evem ser sincronizados entre si, conforme indicado de seguida, ver fig. [10] : • Premir e manter premidas, em si m ultâneo, as teclas e até SE piscar no ecrã. • Premir a tecla até SE parar de piscar . • Soltar a tecl [...]
-
Страница 51
48 I. Cartucho , ver página desdobrável III, fig. [13]. Montagem na ordem inversa. Ao montar o cartucho, certifique-se d e que as junt as de vedação ficam devidamente assentes. Enroscar e apert ar bem a união roscada. II. Parte superior , ver página desdobráve l III, fig. [14]. Montagem na ordem inversa. T er em conta a posição de montagem[...]
-
Страница 52
49 TR Kullan ı m sahas ı A ş a ğ ı da belirtilenlerle kullan ı lmas ı mümkündür: • Bas ı nçl ı hidroforlarla • T ermik kontrollü ş ofbenlerle • Hidrolik kontrollü ş ofbenlerle Bas ı nçs ı z ı s ı t ı c ı larla (aç ı k s ı cak su haz ı rlay ı c ı ) çal ı ş t ı rmak mümkün de ğ ildir ! Su filtresi EN 1717 ?[...]
-
Страница 53
50 Blue ® volan k ı rm ı z ı yan ı p söndü ğ ün de ve ekranda E4 veya E6 göründü ğ ünde batarya ve kumanda birimi ş u ş ekilde birbiri ile senkronize edilm elidir , bkz. ş ek. [10] : • ve dü ğ melerini ayn ı anda bas ı l ı tutun; ekranda SE yan ı p sönmelidir . • dü ğ mesine SE yan ı p sönmeyi kesene kada[...]
-
Страница 54
51 I. Kartu ş , bkz. katlan ı r sayfa III, ş ekil [13]. Montaj ters s ı ralamayla yap ı l ı r. K a r t u ş un montaj ı nda contalar ı n düzgün yerle ş mesine dikkat edin. Vidalamay ı vidalay ı n ve iyice s ı k ı n. II. Salmastr a , bak ı n ı z katlan ı r sayfa III , ş ekil [14]. Montaj ters s ı ralama yla yap ı l ı r . S topu[...]
-
Страница 55
52 SK Oblas ť použitia Prevádzka je možná s: • tlakovými zásobníkmi, • tepelne riadenými pr ietokovými ohrieva č mi, • hydraulicky riadenými prietokovými ohrieva č mi. Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva č mi vody) nie je možná! Prefiltrovaná voda je pod ľ a normy EN 1717 zaradená do kategórie 2. [...]
-
Страница 56
53 Ak rukovä ť Blue ® bliká na č erveno a na displeji sa zobrazuje E4 alebo E6, armatúra sa musí zosynchronizo va ť s riadiacou jednotkou pod ľ a nasledujúceho postupu, pozri obr . [1 0] : • Naraz stla č te a podržte tla č idlá a , až kým na displeji neza č ne blika ť SE . • S tla č te tla č idlo , až kým SE ne[...]
-
Страница 57
54 I. Kartuša, pozri skladaciu stranu III, obr . [13]. Montáž nasleduje v opa č nom poradí. Pri montáži ka rtuše dbajte na správne nasadenie tesnení. Zaskrutkujt e skrutkový spoj a pevne dotiahnite. II. V rš ok, pozri skladaciu stranu III, obr . [14]. Montáž nasleduje v opa č nom poradí. Do držte mont ážnu polohu dorazu! III. Pre[...]
-
Страница 58
55 SLO Podro č je upor abe Delovanje je mogo č e s: • tla č nimi bojlerji, • termi č no krmiljenimi preto č nimi grelniki, • hidravli č no krmiljenimi preto č nimi grelniki Uporaba z netla č nimi akumulatorji (od prtimi grelniki vode) ni mogo č a! Filtriranje vode j e po standardu EN 1717 uvrš č eno v kate gori jo 2. GROHE armature[...]
-
Страница 59
56 Č e ro č aj Blue ® utripa rde č e in se na zaslonu prikaže sporo č ilo E4 al i E6, je treba armaturo in krmilno enoto med seboj sinhronizirati, glejte sliko [ 10] : • Hkrati pritisnite in zadržite tipki in , dokler na zaslon u ne za č ne utripati SE . • T ipko držite pritisnjeno, dokler SE ne preneha utrip ati. • T ipk[...]
-
Страница 60
57 I. Kartuša , glejte zložljivo stran III, slika [13]. Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu. Pri vgradnji kartuše bodite pozorni na pravil no naleganje tesnil. Elemente za privitje privijte in trdno pritegnit e. II. Zgornji del , glejte zlož ljivo stran III, slika [14]. Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu. Bodite pozorni na vgradni [...]
-
Страница 61
58 HR Podru č je primjene Može se upotrebljavati s: • tla č nim spremnicima • toplinski upravljanim proto č nim grija č ima vode • hidrauli č ki upravljanim proto č nim gr ija č ima vode Uporaba s bestla č nim spremnicima (otv orenim ure đ ajima za pripremu tople vode) nije mogu ć a! Filtrat vode kategoriziran je u katego riju 2 pr[...]
-
Страница 62
59 Ako drška Blue ® treperi crveno, a na zaslonu se pojavi E4 ili E6, arma turu i upra vlja č ku jedinicu treba na sljede ć i na č in me đ usobno sinkronizi rati, vidi sl. [10] : • Istodobno pritisnite i držite tipke i sve dok na zaslonu ne treperi SE . • Pritisnite tipku sve dok SE ne prestane t reperiti. • Pustite tipku ?[...]
-
Страница 63
60 I. Kartuša , pogledajte preklopljenju stranicu III, sl. [13]. Montaža se obavlja obrnut im redoslijedom. Prilikom ugradnje kartuše pripazite na pravil an dosjed brtvi. Uvrnite vij č ani spoj i č vrsto ga stegnite. II. Gornji dio , pogledajte preklopljenu stran icu III, sl. [14]. Montaža se obavlja obrnutim re doslijedom. Obratite pozornost[...]
-
Страница 64
61 BG Обл аст на приложение Възможна е употреб а с : • Хидроакумула тори • Пр оточ ни водо на гре ватели с терм ично управление • Пр оточ ни водо на гре ватели с хидравлично управ ление Експлоата?[...]
-
Страница 65
62 Ако ръко хватката Blue ® премигва в червено и Е 4 или Е 6 се пока зва на дисплея , арматурата трябв а да се синхронизира с управляващия блок по сл едния начин , вж . фиг .[ 1 0 ] : • Натисне те и задръжт?[...]
-
Страница 66
63 Провере те всичк и части , по чистете ги и , ак о е необхо димо , ги подмене те . I. Кар туш , виж страница III, фиг . [13]. Монтажът се изв ъ ршва в обра тна п ос л едо ват елн ос т . При монтажа на кар ту ша[...]
-
Страница 67
64 EST Kasutusala Võib kasut ada koos järgmistega: • survestatud soojussalvestitega; • termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega; • hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega Ei ole võimalik kasutada koos surve vaba boileriga (lahtise veekuumutiga). Filtreeritud vesi vastab EN 171 7 normi 2. kategooriale. GROHE käsidušiga v?[...]
-
Страница 68
65 Kui Blue ® käepideme näidik vilgub punaselt ja ekraanile ilmub E4 või E6,tuleb segi sti jajahuti ükste isega järgnevalt sünkrooni viia, vt joonist [10] : • Klahvid ja tuleb üheaegselt alla vajutada ja oodat a kuni ekraanil hakkab vilkuma SE . • V ajutage klahvi kuni SE enam ei vilgu. • Lõpetage klahvile vajutamine,[...]
-
Страница 69
66 I. Padrun , vt vold iku lehekülge III, joonist [13]. Kokkupanemiseks t ehke toimingu d vast upidises järjekorras. Padruni paig aldamisel jälgige tihendite õige t asendit. Paigaldage ja kinnit age kruviliide. II. Keraamil ine sisu , vt voldiku lehekülg e III, jooni st [14]. Kokkupanemiseks t ehke toimingu d vast upidises järjekorras. Arvest[...]
-
Страница 70
67 LV Pielietojums Ekspluat ā ci ja ir iesp ē jama ar: • hidroakumulatoriem; • termiski regul ē jamiem caurteces ū dens sild ī t ā jiem; • hidrauliski regul ē jamiem c aurtece s ū dens sild ī t ā jiem. Ekspluat ā cija ar sild ī t ā jiem bez spie diena (atkl ā tajie m silt ā ū dens sagatavot ā jiem) nav iesp ē jama! Ū dens f[...]
-
Страница 71
68 Ja rokturis Blue ® mirgo sarkan ā kr ā s ā un displej ā tiek par ā d ī ts E4 vai E6, ar mat ū ra un vad ī bas vien ī ba ir j ā sinhroniz ē , veicot t ā l ā k min ē t ā s darb ī bas, sk at. [10.] att. • Vienlaic ī gi nospiediet un turiet tausti ņ us un , l ī dz displej ā mirgo SE . • Nospiediet tausti ņ u , l[...]
-
Страница 72
69 I. Patrona ; skatiet III atv ē ruma [13.] att ē lu. Salieciet pret ē j ā sec ī b ā . Ievietojot p atronu, raugieties, lai bl ī v ē jumu st ā voklis b ū tu p areiz s. Iesk r ū v ē jiet un stingri pievelciet skr ū vsavienojumu. II. Augšda ļ a ; skatiet III atv ē ruma [14.] att ē lu. Salieciet pret ē j ā sec ī b ā . Ņ emiet v [...]
-
Страница 73
70 LT Naudojimo sritis Galima naudoti su: • sl ė giniais vandens kaupikliais, • terminiu b ū du reguliuojamais pratekan č io vandens šildytuvais, • hidrauliniu b ū du valdomais tekan č io vandens šildytuvais. Naudoti su besl ė giais va ndens kaupikliais (atvir ais vandens šildytuvais) negali ma ! V andens filtratas p agal EN 1717 pri[...]
-
Страница 74
71 Kai „Blue ® “ ranken ė l ė mirksi raudonai ir ekrane pasirodo E4 arba E6, maišytuv ą ir valdymo blok ą vien ą su kitu reikia sinchronizuoti taip (žr . [10] pav .) : • Vienu metu paspauskit e ir laikykite nuspaud ę mygtukus ir , kol ekrane pr ad ė s mirks ė ti SE . • Paspauskite mygtuk ą ir laikykite nuspaud ę , k[...]
-
Страница 75
72 I. Kaset ė , žr . III atlenkia m ą j į puslap į , [13] pav . Sumontuokite atvirkštine eil ė s tvarka. Montuodami kaset ę atkreipkite d ė mes į , ar tink amai į statyti sandarikliai. Į sukite ir tvirtai priveržkite sriegin ę jungt į . II. Viršutin ė dalis , žr. III atlenkiam ą j į puslap į , [14] pav . Sumontuokite atvirkšti[...]
-
Страница 76
73 RO Domeniul de utilizare Func ţ ionarea este posibil ă cu: • Cazane sub presiune • Înc ă lzitoare instant anee comandate termic • Înc ă lzitoare instant anee comandate hidraulic Func ţ ionarea cu cazane nepresurizate (în c ă lzitoare deschise) nu este posibil ă ! Apa filtrat ă se încadreaz ă în categor ia 2 conform EN 1717. B[...]
-
Страница 77
74 Dac ă maneta Blue ® clipe ş te în culoare ro ş ie ş i pe afi ş aj apare E4 sau E6, at unci bateri a ş i unitatea de comand ă trebuie sincronizate reciproc, dup ă cum urmeaz ă ; a se vedea fig. [10] : • Se men ţ in ap ă sate simultan tastele ş i pân ă când pe afi ş aj clipe ş te SE . • Se men ţ ine ap ă sat ă tas[...]
-
Страница 78
75 Aten ţ ie! Pericol de deteri orare! În cazul luc r ă rilor de înt re ţ inere la inst ala ţ ie, se întrerupe mai întâi aliment area cu energie electric ă ! Apoi se pot decupla conectorii; a se vedea pa gina pliant ă III, fig. [10 ]. T oate piesele se verific ă , se cur ăţă , eventual se înlocuiesc. I. Cartu ş ul; a se vedea pagin[...]
-
Страница 79
76 CN 应用范围 可与以下设备配套使用: • 承压式蓄热热水器 • 温控式即热热水器 • 液控式即热热水器 不 允许与非承压式蓄热热水器 (容积式热水器)一起使用。 滤出的水根据 EN1717 归为第 2 类。 带有淋浴花洒或抽拉式出水嘴的 GROHE 龙头都配有单向阀。 安全?[...]
-
Страница 80
77 如果 Blue ® 手柄呈红色闪烁且显示屏上 显示 E4 或 E6 ,必须按 照下述步骤使龙头和控制装置同 步, 请参见图 [10] : • 同时按住 和 按钮,直到显示屏上闪烁 SE 为止。 • 按下 按钮,直到 SE 停止闪烁。 • 松开 按钮, C- 将会在显示屏上 闪烁。 • 持[...]
-
Страница 81
78 警告 损坏危险! 在对系统进行维护之前,始终都 要断开电源。然后才可以断 开 插入式连接器 ,请参见折 页 III 中的图 [10] 。 检查和清洁所有部件,根据需要 更换部件。 I. 阀芯 ,请参见折页 III 中的图 [13] 。 安装时请按照相反的顺序进行。 安装阀芯时,确保[...]
-
Страница 82
79 UA Сфер а застосування Передба ч ено експлуатацію із зазна ченими далі пристроями : • Гідроакумулятори • Пр оточ ні водонагрівачі з термічним керуванням • Пр оточ ні водонагрівачі з гідрав?[...]
-
Страница 83
80 Якщо ін дикатор ручки Blue ® блима є черв оним світлом , і на дисплеї відобр ажуєть ся Е 4 або E6, слід синхроніз увати робо ту зм і шу вач а й пристрою керування відповідно до наведен ої нижче проц[...]
-
Страница 84
81 Під час проведення технічного обслуг овув ан ня системи спочатку необхідно вимкнути живлення ! Після цьог о можна роз ' єднати штек ерні сполучення , див . складаний аркуш III, мал . [10]. Перев?[...]
-
Страница 85
82 RUS Область применения Возможна эксплуатация с указанными ниже устройствами . • Накопители • Пр ям от очн ы е водонагревате ли с тер мич еск им управлением • Пр ям от очн ы е водонагревате ли [...]
-
Страница 86
83 Если на ручк е Blue ® мигает красный индикато р , и на дисплее о тображ ается E4 или E6, см еситель и блок управления должны быть синхрон изированы друг сд р у г о м описанным ниже образом , см . рис .[[...]
-
Страница 87
84 I. Кар тр идж , см . вкладку III , рис . [13 ] . Монт аж производится в обра тной по с лед о ват ель н ос т и . При устано вк е кар три джа следить за правильным положением уплотнений . Ввинтить резьбовое [...]
-
Страница 88
RUS Одн о р ыч а ж ны й смеситель Дат а изготов л ения : см . маркиро вку на изде лии Срок эксплуатац ии сог ласно гарантийному тал ону . Изде лие сертифициров ано . Grohe AG, Ге р м а н и я Комп лек т поста[...]
-
Страница 89
[...]
-
Страница 90
III 13 30mm 3mm 15 1. 2. 12 14 17mm 11 10[...]
-
Страница 91
IV GB F E I NL S DK N FIN PL UAE GR CZ H P TR SK SLO HR BG EST LV LT RO RUS UA CN D Karbonathärte Bypass Wert Literleistung Carbonate hardness Bypass V alue Liter cap acity Dureté carbonatée Dériva tion Valeur Cap acité en litres Dureza de carbonatos B ypass V alo r C apacidad d e litro s Durezza dell’acqua Bypass Valore Portat a in litri Ca[...]
-
Страница 92
www .grohe.com 2013/10/22 D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 23066 0 info.be@grohe.com BG & +359 2 97199 59 grohe-bulgaria@grohe. com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 [...]