Grundig LW49-7710BS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Grundig LW49-7710BS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Grundig LW49-7710BS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Grundig LW49-7710BS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Grundig LW49-7710BS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Grundig LW49-7710BS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Grundig LW49-7710BS
- название производителя и год производства оборудования Grundig LW49-7710BS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Grundig LW49-7710BS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Grundig LW49-7710BS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Grundig LW49-7710BS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Grundig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Grundig LW49-7710BS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Grundig LW49-7710BS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Grundig LW49-7710BS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    COLOR TELEVISION LENARO 19 L W 49-7710 BS[...]

  • Страница 2

    2 SOMMAIRE ___________________________________________ 3-4 Installation et sécurité 5-6 Raccordements et préparatifs 5 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 6 Installation des piles dans la télécommande 6 Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran 7-9 V ue d’ensemble 7 Eléments de commande du téléviseur 7 Raccordemen[...]

  • Страница 3

    FRANÇAIS 3 INST ALLA TION ET SECURITE ______________ V euillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil : Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. T oute autre utilisation est formellement exclue. La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est éga[...]

  • Страница 4

    4 Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouver ts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles[...]

  • Страница 5

    FRANÇAIS 5 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 1 Retirez le couvercle (A). 2 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »ANT IN Ä « du téléviseur . 3 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise secteur de l’appareil. 4 Branchez le câble du bloc d’alimentation dans la prise ?[...]

  • Страница 6

    6 Installation des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couver- cle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, ex. : UM-3 ou AA, 2x1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles. 3 Fermez le compartiment des piles. Remarque : Lorsque le téléviseur ne répond pl[...]

  • Страница 7

    FRANÇAIS 7 Les commandes du téléviseur Ȃ Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et l’arrêt du téléviseur . +P – Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; Sélection progressive des chaînes. TV/A V Sélectionne les chaînes A V et la chaîne visionnée en dernier . MENU Appelle le menu »INFO« .[...]

  • Страница 8

    8 La télécommande Ǽ Eteint le téléviseur (Stand-by). PIP T ouche sans fonction. E Permet de changer de format d’image. -/-- Permet de commuter sur la chaîne PC ; en mode télétexte, double la grandeur de la police de caractère. 1...0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; sélectionnent directement les cha[...]

  • Страница 9

    FRANÇAIS 9 z Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. Ȅ Active l’heure ; en mode télétexte, permet de sélectionner une page. Ƿ Ƿ En mode télétexte, permet de sélectionner une page. F Sélectionne différents réglages de son ; en mode télétexte, permet de sélectionner une p[...]

  • Страница 10

    10 Réglage automatique des chaînes de télévision Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes. Après avoir lancé la recherche, vous pouvez trier les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. V otre téléviseur dispose de 99 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de tél[...]

  • Страница 11

    FRANÇAIS 11 Suppression de chaînes 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez effacer avec » P+ « ou » P- «, » Ǹ « ou » Ƿ «. 2 Effacez la chaîne avec » Ƿ Ƿ « (jaune). Remarque : Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 et 2 . T ri des chaînes de télévision 1 Dans le[...]

  • Страница 12

    12 Réglages de l’image 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. – Le menu »INFO« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec » P+ « ou » P- « et confir- mez avec » OK «. – Le menu »IMAGE« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »LUMINOSITE«, »CONTRASTE«, »COU- LEUR« ou »NETTETE« avec » P+ « ou » P- « et réglez l[...]

  • Страница 13

    FRANÇAIS 13 Bande stéréo Elargit la restitution sonore pour les émissions stéréo et améliore la restitution sonore pour les émissions mono. 1 Sélectionnez la ligne »MODE SON« avec » P+ « ou » P- «. 2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » Ǹ « ou » Ƿ «. Egaliseur L ’égaliseur vous propose quatre réglages de son préprogr[...]

  • Страница 14

    14 Fonctions de base Mise en marche/à l’arrêt 1 Mettez le téléviseur en marche avec » Ȃ « sur le téléviseur . – L ’appareil se trouve en mode veille (Stand-by). Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur » 1… 0 « ou sur » P+ « ou sur » P- «. 2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur » Ǽ «.[...]

  • Страница 15

    FRANÇAIS 15 Commutation du format d’image 1 Sélectionnez le format image en appuyant sur » E «. – V ous pouvez choisir par mi les formats suivants : Format »4:3« L ’image est représentée en format 4:3. Format »AUTO« Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en »16:9«. Pour les émissions de format 4:3, l’ima[...]

  • Страница 16

    16 Mode FLOF text et mode texte normal Activer le télétexte et sélectionner des pages du télétexte 1 Activez le télétexte en appuyant sur » TXT «. 2 Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur » 0...9 « ou en appuyant progressivement sur » P+ « ou » P- « (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur » i «). R[...]

  • Страница 17

    FRANÇAIS 17 Appel direct d’une sous-page Si les pages télétexte sélectionnées contiennent plusieurs pages, le numéro de la sous-page actuelle ainsi que le nombre total de pages s’affichent dans le coin inférieur droit de l’écran. 1 Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur » SIZE «. – Les sous-pages sont lues. 2 Sélecti[...]

  • Страница 18

    18 FONCTIONS DE CONFORT ________________ Appel des fonctions de confort avec le menu »FONCTIONS SPECIALES« 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS SPECIALES« avec » P+ « ou » P- «, puis confirmez avec » OK «. Remarque : L ’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Changement de la langu[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS 19 Activation de la sécurité enfants V ous avez la possibilité de bloquer des chaînes qui ne sont pas destinées aux enfants. 1 Sélectionnez la chaîne souhaitée avec » P+ «, » P- « ou » 1 ...0 «. 2 Appelez »INFO« avec » i «. 3 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS SPECIALES« avec » P+ « ou » P- «, puis confirmez avec »[...]

  • Страница 20

    20 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le rac- cordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Magnétoscope, lecteur DV[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS 21 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir en clair les émissions cr yptées de certaines chaînes pri- vées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur . Branchement du décodeur ou récepteur satellite 1 Raccordez la prise » AV 1 « du téléviseur avec la prise[...]

  • Страница 22

    22 UTILISA TION A VEC DES APP AREILS EXTERNES __ Caméscope Raccordement du caméscope 1 Raccordez la prise jaune » Video « du téléviseur à la prise cor- respondante du caméscope (VHS, vidéo 8) à l'aide d'un câble Cinch (signal vidéo) ; ou bien raccordez la prise » S-VHS « (signal vidéo) du téléviseur à la prise correspond[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS 23 Raccordement du PC 1 Raccordez la prise » PC INPUT « du téléviseur à la prise correspondante du PC avec un câble VGA. Sélection de la chaîne pour le PC 1 Sélectionnez la chaîne »PC« avec » -/-- «. Réglages pour le PC Ces réglages ne sont possibles que lorsqu’un signal provient du PC ! 1 Appelez le menu »INFO« avec ?[...]

  • Страница 24

    24 Réglage des chaînes de télévision V ous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne supplé- mentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conser ver l’ordre des chaînes existant. La chaîne de télévision peut être réglée directe- ment ou par recherche automatique. Réglage des chaînes par recherche automatique 1 Appe[...]

  • Страница 25

    FRANÇAIS 25 Réglage fin des chaînes de télévision L ’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage fin manuel. 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec « » P+ « ou » P- « et co[...]

  • Страница 26

    26 Nouveau réglage de toutes les chaînes de télévision Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télé- vision (par exemple en cas de déménagement). 1 Appelez le menu »INFO« avec » i «. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec » P+ « ou » P- « et con- firmez avec » OK «. – Le menu »REGLAGES« s’affic[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS 27 Caractéristiques techniques T ension de fonctionnement : CC 12 V , 5 A avec adaptateur secteur 100 – 240 V , 50/60 Hz Consommation : en fonctionnement 60 W en veille env . 3 W Etage de sortie audio : 2 x 10 W att musique (2 x 5 W att Sinus) Gamme des fréquences : C01 ... C80, canaux spéciaux S01 ... S41 Numéros de chaîne : 99 et[...]

  • Страница 28

    28 INFORMA TIONS __________________________________ Panne Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Faible contraste d’image Image et/ou son défail- lant(s) Images fantômes, reflet Pas de couleur Image présente, absence de son Télétexte absent ou défaillant Télécommande inefficace Après mise en marche, image sombre Ca[...]

  • Страница 29

    Grundig Multimedia B.V . Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]