Güde JG 3100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde JG 3100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde JG 3100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde JG 3100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde JG 3100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Güde JG 3100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde JG 3100
- название производителя и год производства оборудования Güde JG 3100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde JG 3100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde JG 3100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde JG 3100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde JG 3100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde JG 3100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde JG 3100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    JG 3100 94156 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V er taling van de originele gebruiksaanwijzing ------------------- C[...]

  • Страница 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung v or Inbetr iebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire a vec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensil[...]

  • Страница 3

    Originalkonformitä tserk lärung | Original Declaration of Conf ormity | L ‘ original de la déclaration de conformité | L ‘originale della dichiarazione di c onformità | Originele conformiteitverklaring | Originál prohlášení o shodě | Originál vyhlásenia o zhode | Megfelelőségi nyilatkozat er edeti példánya | Original izjave o sk[...]

  • Страница 4

    LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE |       | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE[...]

  • Страница 5

    3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG   NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPOJKA BA PRIKLJUČAK SK PRÍPOJKA 4-6 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG   [...]

  • Страница 6

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 2 min. 400 mm > 0° | < 40° DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST AR TINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG     NL INBEDRIJFSTELLI[...]

  • Страница 7

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 3 KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 A TIPP 1 A A B A B + 2 4 3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG   NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPO[...]

  • Страница 8

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 4 °c A UTOST OP 25 Min. A UTOREST ART 1 2 3 °c ST ART DE Die Pumpe darf in keinem Fall in trock enem Zustand laufen. GB The pump must not in any case run without llings. Fr La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. IT I n nessun caso la pompa deve [...]

  • Страница 9

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 5 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG     NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2[...]

  • Страница 10

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 6 ST ART ST OP 1 2 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG     NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2 I 0[...]

  • Страница 11

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 7 DE TRANSPORT / A UFBEWAHRUNG HU SZÁLLÍT ÁS / T ÁROLÁS GB TRANSPORT / STORA GE SI TRANSPORT / SHRANJEV ANJE FR TRANSPORT / STOCKA GE HR PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE IT TRASPORTO / STOCCAGGIO BG    /   ?[...]

  • Страница 12

    8 DEUTSCH D T echnische Daten Gartenpumpe JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Anschluss 230 V/ 50 Hz Motorleistung P1 .................................................................................................................................................................. 600 W Max. För dermenge ......................................................[...]

  • Страница 13

    9 DEUTSCH D V or I nbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden. Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benut - zen Sie e[...]

  • Страница 14

    10 DEUTSCH D F alls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den GÜDE Service zu er folgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Achtung: Länger stehendes W asser k ann im Pumpen - gehäuse bauartbedingt korrodieren! (Braunfärbung) Bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich kein Wasser im Gerät b[...]

  • Страница 15

    11 DEUTSCH D Service Sie haben technische F ragen? Eine Rek lamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.c om) im Bereich Ser vice helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama - tionsfall identi?[...]

  • Страница 16

    12 Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver- schmutzungsgrad F ussventil und V orlter reinigen F unktion des Fussventils prüf en Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieher durch Lüfterha[...]

  • Страница 17

    13 ENGLISH GB T echnical Data Garden pump JG 3100 Art. No 94156 Service connec tion 230 V/ 50 Hz Motor output P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Max. delivered quantity .........................................[...]

  • Страница 18

    14 ENGLISH GB It is necessar y to make sure the c onnec ting socket was not near water and humidity and the plug was protected against humidity . Avoid installing the applianc e in wet shafts (risk of short circuit, corrosion eects)! Check the voltage. T echnical data g iven on the type label must correspond with electric network voltage. Only u[...]

  • Страница 19

    15 ENGLISH GB Guarantee W arranty per iod of 12 months applies to commer cial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device . The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales dat e needs to be sub - mitted for an y cla[...]

  • Страница 20

    16 ENGLISH GB Important information for the customer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging. Inspection and maintenance plan Time int er val Description Any other details As needed Clean the check valve and the prelter . Check the check valve function. F ailures ?[...]

  • Страница 21

    17 FRANÇAIS F Caractéristiques T echniques Pompe de jardin JG 3100 N° de commande 94156 Alimentation 230 V/ 50 Hz Puissance du moteur P1 ...................................................................................................................................................... 600 W Débit max. .........................................[...]

  • Страница 22

    18 FRANÇAIS F Avant de mettr e l’appareil en marche, il est néc essaire de faire contrôler par un électricien compétent la présence de mesures de sécurité électriques néces- sairesRespecter alors les réglementations nationales correspondantes . Le branchement électrique s’ eectue par l’ intermédiaire d’une prise. N‘ expose[...]

  • Страница 23

    19 FRANÇAIS F Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério- rations constatées sur la pompe ou sur les dispositif s de sécurité. Si la pompe est en panne, les réparations doiv ent être conées exclusiv ement au ser vice GÜDE. Seules les pièces détachées d‘ origine peuvent êtr e utilisées. Impor tant : En cas d’ inutilisat[...]

  • Страница 24

    20 FRANÇAIS F se trouvent sur la plaque signalétique . Pour avoir c es informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici Numéro de série: Numéro de commande: Année de fabrication: Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘ appareil doit être ret ourné pendant la durée de la garantie ou apr ès la[...]

  • Страница 25

    21 Plan des révisions et de l’ entr etien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyez le clapet de pied et le préltr e Contrôlez le fonctionnement du clapet de pied. Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloq[...]

  • Страница 26

    22 IT ALIANO I Dati T ecnici Pompa da giar dino JG 3100 Cod. ord . 94156 Allacciamento 230 V/ 50 Hz Potenza del mot ore P1 ......................................................................................................................................................... 600 W Max. quantità travasata ..........................................[...]

  • Страница 27

    23 IT ALIANO I sicurezza elettrica richieste.In questo caso si deve tenere cont o delle normative nazionali. Collegamento elettrico viene fatt o tramite la presa. Non esporre l‘ apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ ambiente bagnato o umido. E’ necessario badare a che la presa di connessione sia fuori la portata dell’acqua ed umid[...]

  • Страница 28

    24 IT ALIANO I prodotto può essere dannegg iato del gelo. Prima di qualsiasi trasporto sconnettere la pompa dalla rete! La pompa deve essere totalment e svuotata e conser vata con la protezione antigelo . Per evitare inc ollaggio delle guarnizioni meccaniche sciacquare la pompa con olio adatto (es. olio v egetale). Solo l‘appar ecchio periodicam[...]

  • Страница 29

    25 IT ALIANO I Informazioni importanti per il cliente F acciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale . T ale misura previene, in modo eciente, il danneggiamen to inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo . L ‘apparec chio[...]

  • Страница 30

    26 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione A ltri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulire la valv ola di fondo e ltro primario Controllare la funzione della valvola di fondo Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di r[...]

  • Страница 31

    27 NEDERLANDS NL T echnische Gegevens T uinpomp JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Aansluiting 230 V/ 50 Hz Motorvermogen P1 ............................................................................................................................................................... 600 W Max. opvoerhoogte ..................................................[...]

  • Страница 32

    28 NEDERLANDS NL V oor de inbedrijfstelling moet door een bevoegde elektricien gecontroleerd w orden of alle vereiste elektrische veiligheidsmaatregelen aan wezig zijn. Hierbij moeten de nationale voorschriften in acht worden genomen. De elektrische aansluiting moet d.m.v . een stop - contact plaatsvinden. Stel het apparaat niet aan regen bloot en [...]

  • Страница 33

    29 NEDERLANDS NL Het apparaat mag niet worden gebruikt als het be- schadigd is of de veiligheidsinrichtingen defect zijn. Indien de pomp defect is, dient de reparatie uitslui - tend door de GÜDE Service uitgevoerd te wor den. Er mogen enkel originele reserveonderdelen gebruikt worden. Let op: Een lang in het pomplichaam staand wat er kan afhankeli[...]

  • Страница 34

    30 NEDERLANDS NL Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer evenal[...]

  • Страница 35

    31 Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint er val Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Voetv entiel en voor lter reinigen F unc tie van het voetventiel c ontroleren Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Met schroevendraaier , door de bescher- [...]

  • Страница 36

    32 ČESKY CZ T echnické údaje Zahradní čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Přípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motoru P1 ................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravované mno žství ..................................[...]

  • Страница 37

    33 ČESKY CZ Je třeba dbát na to , aby byla připojovací zásuvka vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástr čk a chráněna před vlhkostí. Přístroj nesmí být v žádném případě zabudo ván do vlhkých šachet (nebezpečí zkratu, poškození korozí)! Zkontrolujte napětí. T echnické údaje uvedené na ty - povém štítku mus?[...]

  • Страница 38

    34 ČESKY CZ způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ři reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např . přetížení přístroje , použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty . Nedodržení návodu k použi[...]

  • Страница 39

    35 ČESKY CZ Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vr ácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně prov ést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabr ání zbytečnému poškození při dopra vě a jeho často spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn jen v orig[...]

  • Страница 40

    36 SL OVENSKY SK T echnické Údaje Záhradné čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Prípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravené množstvo .................................[...]

  • Страница 41

    37 SL OVENSKY SK Prístroj nevystavujte daž ďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Je potrebné dbať na to , aby bola prípojná zásuvka vzdialená od vody a vlhkosti a aby bola zástr čk a chránená pred vlhkosťou. Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade zabudo vaný do vlhkých šácht (nebezpečenstvo skratu, poškodenia ko[...]

  • Страница 42

    38 SL OVENSKY SK Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotr ebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatk y spô - sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dá[...]

  • Страница 43

    39 SL OVENSKY SK Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vr átenie počas záručnej lehoty ale - bo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. T ýmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprav e a často spornému vybaveniu. Prístr oj je optimálne chránený len v ori[...]

  • Страница 44

    40 MAGY AR H Műszaki Adatok Kerti szivattyú JG 3100 Megrend.szám 94156 Feszültség 230 V/ 50 Hz Motor teljesítménye P1 ........................................................................................................................................................ 600 W Max. szállított mennyiség .....................................[...]

  • Страница 45

    41 MAGY AR H A gépet kapcsolja be a konektorba A berendezést tilos nedves , vagy vizes környezetben használni és kitenni eső hatásának. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó konekt or távol és védve legyen a vízt ől és nedvességtől. A gépet semmi esetre sem szabad nedves aknákba szerelni (rö vidzárlat és korrózió veszélye)! Ell[...]

  • Страница 46

    42 MAGY AR H Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap , jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az er edeti, a vásárláskor k apo[...]

  • Страница 47

    43 MAGY AR H Fon tos információk az ügyfél részére Felhívjuk a f elhasználó gyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor . Ezzel hatékonyan megelő zhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs [...]

  • Страница 48

    44 SL OVENIJA S LO T ehnični podatki Vrtna črpalka JG 3100 Kataloška številk a 94156 Priključek 230 V/ 50 Hz Zmogljivost motorja P1 ....................................................................................................................................................... 600 W Maks. transportirana količina ........................[...]

  • Страница 49

    45 SL OVENIJA S LO oddaljena od vode, zav arujte ju pred vlago. Naprave v nobenem primeru ne namščajte v vlažne jaške (nevarnost kratkega stika, rjavenja)! Prev erite parametre napetosti. T ehnični podatki na tipski etiketi naprave morajo ustrezati napetosti v omrežju. Uporabljajte izključno podaljševalni kabel, ki je dovoljen za zunanjo ra[...]

  • Страница 50

    46 SL OVENIJA S LO stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popra vila v ok viru garancije vedno priložit e veljaven r ačun, k i mora vsebovati da tum prodaje in podpis prodajalca. Garancija ne velja, v kolikor napravo upor ablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v n[...]

  • Страница 51

    47 SL OVENIJA S LO Pomembna inf ormacija za stranke Opozarjamo Vas, da napr avo v času garancije ali izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S t em ukrepom se učinkovito prepreči odv ečno škodovanje pri transportu ali spornemu reševanju. Naprava je op - timalno varovana samo , če je zavita v originalni ovitek in tako je možna tekoč[...]

  • Страница 52

    48 HRV A TSKI HR T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ................................[...]

  • Страница 53

    49 HRV A TSKI HR važećih narodnih propisa. Postr ojenje mora biti prik ljučeno u utičnicu. Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udalje - nosti od vode te da je na odgovar ajući način zaštićena od vlage. Pumpa ni u kom slučaju ne smije biti [...]

  • Страница 54

    50 HRV A TSKI HR za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprječavanja ljepljenja mehaničkih br tvila izvršite ispiranje pumpe odgovarajućim uljem (na primjer biljnim uljem). Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe . Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje mogu do vesti do nepredvidivih štet[...]

  • Страница 55

    51 HRV A TSKI HR V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove bezbjednosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo , k ada se nalazi u originalnoj ambalaži, čim[...]

  • Страница 56

    52 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Očistite nožni ventil i predltar P rovjerite funkcioniranje nožnog ventila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Pom[...]

  • Страница 57

    53    BG       JG 3100   94156  230 V/ 50 Hz    P1 ................................................................................[...]

  • Страница 58

    54    BG         ,         ?[...]

  • Страница 59

    55    BG              -     ?[...]

  • Страница 60

    56    BG  ®)       .    !      [...]

  • Страница 61

    57             .             [...]

  • Страница 62

    58 ROMÂNIA RO Date T ehnice Pompă pentru gr ădină JG 3100 Comandă nr . 94156 Racord 230 V/ 50 Hz Putere mot or P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Cantitate max. transportată ..............................[...]

  • Страница 63

    59 ROMÂNIA RO concomitent, că e r espec tate şi normele naţionale . Conectarea electrică se va face la priză. Nu expuneţi utilajul ploii şi nu-l utilizaţi în mediu umed sau ud. T rebuie acordată o aten ţie deosebită prizei de conectare care trebuie să se ae la distanţă de apă şi umezeală, ştecherul trebuie pr otejat de ume[...]

  • Страница 64

    60 ROMÂNIA RO transport, pompa trebuie deconectată de la reţea! Pompa tr ebuie evacuată în întregime şi depozitată cu o protecţie antigel. Lipirea garniturilor mecanice se poate evita prin clătirea pompei. Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitat e po - ate  de un ajutor real . Întreţinerea şi grija insucientă d[...]

  • Страница 65

    61 ROMÂNIA RO Informaii importante pentru client Atragem atenia că înapoier ea utilajului în timpul pe - rioadei de garanie și după aceasta trebuie ef ec tuată numai în ambalajul original. Această măsur ă este luată pentru a se evita deteriorarea inutilă în timpul transportului și soluionarea deseori controversată a aces[...]

  • Страница 66

    62 Plan de vericări şi într eţinere Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie Curăţaţi supapa xă de aspira ţie şi preltrul Controlaţi funcţia supapei xe de aspir aţie Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune d[...]

  • Страница 67

    63 SRPSKI BIH T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ...................................[...]

  • Страница 68

    64 SRPSKI BIH propisane mere zaštite .Pri tome je neophodno da se pridržavate važećih nacionalnih propisa. Uređaj mora biti priključen u utičnicu radi napajanja električnom energijom. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u mokroj ili u vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udal - jenosti od vode[...]

  • Страница 69

    65 SRPSKI BIH u protivnom - može doći do uništenja pumpe . Pre transporta pumpe iz vadite utikač napojnog kabla iz mreže za napajanje električnom energijom! P umpa mora biti potpuno ispražnjena pre uskladištenja s tim da moraju biti preduzete i mer e za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprečavanja lepljenja mehaničkih zaptivki, iz vrš[...]

  • Страница 70

    66 SRPSKI BIH V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ukoliko je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prili - kom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi u originaln- oj ambalaži, č[...]

  • Страница 71

    67 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stepe - nu zaprljanosti Očistite nožni ventil i predlt er Proverite funkcionisanje nožnog v entila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Pom[...]

  • Страница 72

    68 ORIGINAL - KONFORM ITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklä ren wir , dass die nach folgend bezeich neten G eräte auf grund ih rer Konzi pierung un d Bauart sowie in den von uns in Verkehr g ebracht en Ausführu ng en den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Gesun dheits anforder ungen der EG- Richtlinie n entspreche n. Bei einer nicht mit un[...]

  • Страница 73

    69 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka ure?[...]

  • Страница 74

    70[...]

  • Страница 75

    71[...]

  • Страница 76

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com ww w .guede.com[...]