Haier AC28ES1ERA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier AC28ES1ERA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier AC28ES1ERA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier AC28ES1ERA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier AC28ES1ERA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier AC28ES1ERA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier AC28ES1ERA
- название производителя и год производства оборудования Haier AC28ES1ERA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier AC28ES1ERA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier AC28ES1ERA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier AC28ES1ERA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier AC28ES1ERA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier AC28ES1ERA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier AC28ES1ERA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL No. 0150508961 C AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    Contents Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. AC28ES1ERA AC36ES1ERA English CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL AC48FS1ERA AC60FS1ERA Cautions Safety Precautions Features and Functions Parts and Functions Operation Maintenance Operation T ips[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    3 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The v[...]

  • Страница 6

    If the air conditioner is used under higher temperature condition than those listed, the built-in protection circuit may operat e to prevent internal circuit damage. Also, during Cooling and Dry modes, if the unit is used under conditions of lower temperature than those listed above, the heat-exchanger may freeze, leading to water leakage and other[...]

  • Страница 7

    W ARNING DANGER 5 Safety Precautions The breaker of the air condit ioner should be all-pole switch, and the distance between its two contacts should be no less 3 mm. Such means for disconnection must be incorporation in the fixed wiring. Use copper wire only . All the cables shall have got the European authentication certificate. The power supply c[...]

  • Страница 8

    AUTOMA TIC OPERA TION SLEEP COOLING TYPE When the SLEEP button is pressed during Cooling or Dry mode, the thermostat setting gradually rises during the period of operation. When the set time is reached, the unit automatically turns off. HEA T & COOL TYPE When the SLEEP button is pressed during Heating mode, the air conditioner's thermostat[...]

  • Страница 9

    Each time the button is pressed, the air direction range will change as follows: air direction louvers RIGHT/LEFT 1 2 3 4 5 3 2 1 2 4 1 5 4 5 1 2 3 4 5 Air flow direction set Range of swing 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 to 3 to 3 to 4 to 5 to 5 (all range) Note : When being switched on firstly , the up-down flap will be at the position of max. angle. In cool[...]

  • Страница 10

    (1) Operating Control Panel (2) Emergency Switch (3) Power Indicator Lamp (4) OPERA TION Indicator Lamp (5) TIMER Indicator Lamp (6) Compressor Lamp (7) Remote Receiver (8) Inlet Grill ( Filter inside ) (9) Front Panel 8 9 1 Note : For the wired control type unit, the unit state should be checked by the wired controller , instead of the remote rece[...]

  • Страница 11

    9 Parts and Functions Electrical heating is not available. Fan only function (This model has not this function.) (This model has not this function.)[...]

  • Страница 12

    10 Operation[...]

  • Страница 13

    11 Operation ( available only for convertible unit ) Press button to select auxiliary function, the LCD will display in cycle, press to confirm. Enter left and righe air flow adjustment, please press button SWING to adjust the air flow angle. Note: both of the two positions are null.[...]

  • Страница 14

    Instructions relating to heating are applicable only to "HEA T & COOL TYPE" Heating Performance Microcomputer-controlled Automatic Defrosting This air conditioner operates on the heat-pump principle, absorbing heat from outdoor air and transferring that heat indoors. As a result, the operating performance is reduced as outdoor air tem[...]

  • Страница 15

    13 T roubleshooting Followings are not problems Sound of water flowing is not a problem. Sound of cracking is heard. Smell are generated. During operation, white fog or steam comes out from the indoor unit. No outlet air or fan speed can't be changed in dry mode. In cooling operation, unit switches to blowing operation. Won't start? In he[...]

  • Страница 16

    14 T roubleshooting Before ask for services, please first check your unit against the following. If your unit still can't work properly after above mentioned checks, or following problems occur , please stop it immediately and contact your dealer . Fuses or circuit breakers often blow out. W ater comes out in cooling/dry operation. Operation i[...]

  • Страница 17

    15 T roubleshooting Flash times of Timing LED(or indoor PCB LED4) Flash times of Running LED(or indoor PCB LED3) 0 1 01 E1 Temperature sensor Ta faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 2 02 E2 Temperature sensor Te faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 4 04 F8 EEPROM W RONG[...]

  • Страница 18

    (1) For the room air conditioner to operate satisfactorily , install it as outlined in this installation manual. (2) Connect the indoor unit and outdoor unit with the room air conditioner piping and cords available from our standard parts. This installation manual describes for the correct connections so that the installation set available from our[...]

  • Страница 19

    SELECTING THE MOUNTING POSITION W ARNING CAUTION Do not install the unit where there is the danger of combustible gas leakage. Do not install near heat sources. If children under 10 years old may approach the unit, take preventive measures so that they cannot reach the unit. Install at a place that can withstand the weight of the indoor unit and in[...]

  • Страница 20

    INST ALLING THE INDOOR UNIT Install the room air conditioner as follows Connection pipe requirement 1. Remove the intake grill and side cover (1) Remove the Air filters (2) Remove the intake grilles (3) Remove the Side cover (Right and left side) (4) This air conditioner can be set up to intake fresh air . The information about how to install for f[...]

  • Страница 21

    3. Drilling the holes and attaching the suspension bolts If using anchor bolts (1) Drill holes for anchor bolts at the locations at which you will set the suspension bolts. Note that anchor bolts must be obtained locally . (2) Install the anchor bolts, then temporarily attach special nut "B" (included) and a locally-procured M10 nut to ea[...]

  • Страница 22

    INST ALLING THE DRAIN HOSE Install the drain pipe with downward gradient (1/50 to 1/100) and so there are no rises or traps in the pipe. Use general hard polyvinyl chloride pipe (VP25) (outside diameter 38 mm) During installation of the drain pipe, be careful to avoid applying pressure to the drain point of the unit. When the pipe is long, install [...]

  • Страница 23

    ELECTRICAL WIRING (1) Cut the wire end with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 15/16"(25mm) to expose the solid wire. (2) Using a screwdriver , remove the terminal screw(s) on the terminal board. (3) Using pliers, bend the solid wire to form a loop suitable for the terminal screw . (4) Shape the loop wire [...]

  • Страница 24

    The power source capacity must be the sum of the room air conditioner current and the current of other electrical appliances. When the current contracted capacity is insufficient, change the contracted capacity . When the voltage is low and the air conditioner is difficult to start, contact the power company the voltage raised. CAUTION FRESH AIR IN[...]

  • Страница 25

    23 T est Run Check items 1. Indoor unit Is operation of each button on the remote control unit normal? Does each lamp light normally? Do not air flow direction louvers operate normally? Is the drain normal? 2. Outdoor unit Is there any abnormal noise and vibration during operation? Will noise, wind, or drain water from the unit disturb the neighbor[...]

  • Страница 26

    [...]

  • Страница 27

    MANUALES DE USO E INST ALACIÓN DEL AP ARA T O DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE  Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. Guarde este manual de uso para futuras consultas. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA Contenido l o ñ a p s E Precauciones para el uso Advertencias Denominación de los componentes Comp[...]

  • Страница 28

    C O N F O R M I D A D D E L O S M O D E L O S S E G Ú N L A S N O R M A T I V A S E U R O P E A S CE T odos los productos cumplen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión 73/23/CEE - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética 2004/108/[...]

  • Страница 29

    3 • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y A TENCIÓN. La palabra PELIGRO corr es- ponde a precauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc. No obstante, la pala[...]

  • Страница 30

    T emperatura inter na T emperatura exter na T emperatura inter na T emperatura exter na 4 Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: BS: T emperatura con Bulbo Seco BU: T emperatura con Bulbo Húmedo Advertencias Refrigeración Calefacción máx. BS/BH mín. BS/BH máx. BS/BH mín. BS/BH máx. BS mín. BS máx. BS/BH mín. [...]

  • Страница 31

    5 (1) Panel de control (2) Interruptor de emergencia (3) Indicador luminoso de la alimentación eléctrica (POWER) (4) Indicador luminoso del funcionamiento (OPER) (5) Indicador luminoso de la función temporizador (TIMER) (6) Indicador luminoso del funcionamiento del compresor (COMP) (7) Sensor señales del mando a distancia (8) Rejilla de aspirac[...]

  • Страница 32

    6 Componentes y funciones Instalación de las pilas 1 Extraiga la cubierta de las baterías; 2 Instale las baterías como muestra la ilustración. 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro); 3 Asegúrese de que las pilas están alineadas correctamente con las polaridades "+" y "-"; 4 Instale las pilas y vuelva a colocar[...]

  • Страница 33

    7 Funcionamiento Funcionamiento básico 1.Puesta en marcha de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / AP AGADO del mando a distancia para poner en marcha la unidad. 2.Selección del modo de funcionamiento Botón REFRIGERACIÓN: modo Refrigeración Botón CALEF ACCIÓN: modo Calefacción Botón SECO: modo Deshumidicación 3. Selección de la con[...]

  • Страница 34

    8 Funcionamiento 4.En el modo VENTILADOR No dispone de función SUEÑO. 5. Establecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño Si la velocidad del aire es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que dicha velocidad se reduzca una vez activada la función SUEÑO. Si la velocidad del aire es baja, no s[...]

  • Страница 35

    Guía para la búsqueda de las averías Mantenimiento 9 Limpieza del filtro del air e 1. Pulse las dos teclas situadas sobre los filtr os hasta que se oiga un “clic”. 2. Mueva los filtros hacia arriba para sacarlos de la r ejilla de aspiración. 3. Limpie los filtros. Use una aspiradora para eliminar el polvo, o bien lave el filtr o con agua. U[...]

  • Страница 36

    Guía para la búsqueda de las averías 10 LA REFRIGERACIÓN ES INSUFICIENTE ¿La luz solar entra directamente en la estancia? En el modo Calefacción se emite aire frío. ¿El climatizador está en fase de precalefacción? ¿Hay fuentes de calor “ocultas” en la estancia? ¿La estancia está atestada? Rogamos que realice los siguientes contr ol[...]

  • Страница 37

    Consejos para el usuario 11 Rendimiento en modo Calefacción • Este climatizador está dotado de un sistema de calefacción del tipo con bomba de calor , que concentra el calor del aire externo con la ayuda del refrigerante para calentar el ambiente interno. Por lo tanto la capacidad de calentamiento del climatizador disminuye con la bajada de la[...]

  • Страница 38

    Diagnóstico mod. Inverter 12 Si falla la unidad interior , solamente el LED de funcionamiento del receptor remoto lo indicará. Si falla la unidad exterior , el LED del temporizador y el LED de funcionamiento lo indicarán. El LED del temporizador del receptor remoto equivale a las decenas y el LED de funcionamiento equivale a las unidades. El LED[...]

  • Страница 39

    Pr ecauciones de seguridad 13 A TENCIÓN • Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una in stalación incorrecta puede pr ovocar pérdidas de agua, electrocuciones e incendios. • Le recordamos que la instalación de los aparatos debe r ealizarse de acuerdo con las [...]

  • Страница 40

    Elección del lugar de instalación 14 • Instale la unidad interior en una pared resistente, no sujeta a vibraciones. Instale la unidad sólidamente, en modo que no se vuelque y no caiga. • No instalar en lugares en los que pudieran producirse pér didas de gas inflamable cerca del aparato. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor o e[...]

  • Страница 41

    Instalación de la unidad interior 15 1. Retirada de la rejilla de aspiración y de los r evestimientos laterales 1. Retirar los filtros del air e 2. Retirar las rejillas de aspiración. 3. Retirar los paneles laterales derecho e izquier do. 4. Este climatizador está provisto de función opcional “r ecambio de aire”. Para saber cómo instalar [...]

  • Страница 42

    desde 10 hasta 15mm Pernos de anclaje (no suministrados) T uer ca especial B (suministrada) T uer ca M10 (no suministrado) 3. Perforación del techo y fijación de los pernos de suspensión 1. Realice orificios de 25 mm de Ø en los puntos en que se fijarán los pernos de suspensión. (Las dos tuercas especiales se entr egan con el aparato; las tue[...]

  • Страница 43

    2. En caso de salida posterior derecha de las tuberías Fije el tubo de desagüe del agua de condensación junto con el cable VT , de modo que el tubo tenga la pendiente correcta al salir de la unidad interior . • Instale el tubo de desagüe del agua de condensación con una pendiente hacia debajo de 1/50 a 1/100, de modo que no haya ele- vacione[...]

  • Страница 44

    Conexión de los cables a los bornes A. Conexión de un cable compacto (fig. A) (1) Corte el cable con un cortacables o con unas pinzas adecuadas; pele el cable en unos 25 mm del trozo expuesto. (2) Usando un destor nillador retir e el tor nillo del borne. (3) Mediante unas pinzas adecuadas, doble el cable compacto de modo que forme un anillo para [...]

  • Страница 45

    1. Abra el tapón precortado para la aspiración del air e exter no que se halla en la par- te posterior de la unidad, como muestra la figura. A TENCIÓN Mientras se retira la lámina de hierr o, vigile de no dañar las partes interiores y el bas- tidor de la unidad interior . Además, vigile de no lesionarse con las rebabas. 2. Fije la brida redon[...]

  • Страница 46

    Unidad interior • ¿T odas las teclas del mando a distancia funcionan regularmente? • ¿T odos los indicadores luminosos de la unidad interior se encienden normalmente? • ¿Los deflectores para la orientación del flujo del air e funcionan regularmente? • ¿El desagüe del agua de condensación se produce normalmente? Unidad exterior • ¿[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; F AX: Sitio web: www .haier .com[...]

  • Страница 49

    MANUALE D’USO E MANUALE D’INST ALLAZIONE DEL CONDIZIONA TORE DI TIPO CONVERTIBILE  Leggere con attenzione questo manuale prima dell'installazione. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Indice o n a i l a t I Precauzioni per l’uso Avvertenze Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Manutenzione Guida alla[...]

  • Страница 50

    CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE T utti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE ROHS I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002[...]

  • Страница 51

    3 • Si prega di leggere il pr esente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e A TTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda pr ecau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. T uttavia, anche la voc[...]

  • Страница 52

    T emperatura inter na T emperatura ester na T emperatura inter na T emperatura ester na 4 Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: BS: T emperatura a Bulbo Secco BU: T emperatura a Bulbo Umido A vvertenze Raffr eddamento Riscaldamento max. BS/BU min. BS/BU max. BS/BU min. BS/BU max. BS min. BS max. BS/BU min. BS • Se il cli[...]

  • Страница 53

    5 (1) Pannello di controllo (2) Interruttore di emergenza (3) Indicatore luminoso dell'alimentazione elettrica (POWER) (4) Indicatore luminoso del funzionamento (OPER) (5) Indicatore luminoso della funzione T imer (TIMER) (6) Indicatore luminoso del funzionamento del compressor e (COMP) (7) Sensore segnali dal telecomando (8) Griglia di aspira[...]

  • Страница 54

    6 Parti e funzioni Installazione delle batterie 1 Ri mu ove re i l cop er chi o de ll a bat te ria ; 2 Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro); 3 Assicurarsi che la polarità delle bat- terie corrisponda alla stampigliatura " + "/"-"; 4 INSERIRE LE BA TTERIE , QUINDI RIPOSIZIONARE IL[...]

  • Страница 55

    7 Funzionamento Funzionamento di base 1.Avviare l’unità T enere premuto ON/OFF sul telecomando nché l'unità si avvia. 2.Selezione della modalità operativa T asto COOL: Modalità di raffreddamento Pulsante HEA T (riscaldamento): modalità riscaldamento Pulsante DRY (deumidicatore): Modalità deumidicatore 3.Selezione impostazione[...]

  • Страница 56

    8 Funzionamento 4.In modalità ventilatore La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del usso d’aria durante il Impostare il cambio d'intensità del usso d’aria durante il Impostare il cambio d&a[...]

  • Страница 57

    Guida alla ricer ca dei guasti Manutenzione 9 Pulizia del filtro dell'aria 1. Premer e i due tasti posti sui filtri finché si sente il suono “click”. 2. Tirare i filtri verso l'alto per rimuoverli dalla griglia di aspirazione. 3. Pulire i filtri. Rimuover e la polvere con un aspirapolvere o lavarli con acqua. Dopo il lavaggio, lascia[...]

  • Страница 58

    Guida alla ricer ca dei guasti 10 IL RAFFREDDAMENTO È INSUFFICIENTE La luce solare entra dir ettamente nella stanza? In modalità Riscaldamento viene emessa aria fredda. Il climatizzator e è in fase di pre-riscaldamento? Vi sono fonti di calore “nascoste” nella stanza? La stanza è sovraffollata? Si prega di ef fettuare i seguenti controlli p[...]

  • Страница 59

    Consigli per l'utente 11 Rendimento in modalità Riscaldamento • Questo climatizzatore è dotato di un sistema di riscaldamento di tipo a pompa di calore, che concentra il calor e dell'aria est erna con l'aiuto del refrigerante per riscaldar e l'ambiente inter no. Pertanto la capacità di riscaldamento del climatizzatore dimin[...]

  • Страница 60

    Diagnostica mod. Inverter 12 T a: Sensore temperatura ambiente Tm: Sensore temperatura serpentina Quando c’è un guasto, la ventola dell’unità interna smette di funzionare. In caso di guasto dell’unità interna, solo di LED di funzionamento del ricevitore remoto indicherà, In caso di guasto dell’unità esterna, il LED TIMER ed il LED di f[...]

  • Страница 61

    Pr ecauzioni di sicurezza 13 A TTENZIONE • Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installar e il climatizzatore da sol i. Un'installazione non corretta può pr ovocare perdite d'acqua, folgorazioni e incendi. • Vi ricordiamo che l'installazione degli impianti deve essere ef[...]

  • Страница 62

    Scelta del luogo di installazione 14 • Installare l'unità interna su una parete robusta, non soggetta a vibrazioni. Installar e l'unità saldamente, in modo che non si capovolga e non cada. • Non installare in luoghi dove possano esservi delle perdite di gas infiammabile nelle vicinanze dell'appar ecchio. • Non installare l&ap[...]

  • Страница 63

    Installazione dell'unità inter na 15 1. Rimozione della griglia di aspirazione e delle coperture laterali 1. Rimuovere i filtri dell'aria. 2. Rimuovere le griglie di aspirazione. 3. Rimuovere i pannelli laterali destr o e sinistro. 4. Questo climatizzatore è dotato di funzione opzionale "ricambio d'aria". Per saper e come[...]

  • Страница 64

    da 10 a 15mm Bulloni di ancoraggio (non forniti) Dado speciale B (fornito) Dado M10 (non fornito) 3. Foratura del soffitto e fissaggio dei bulloni di sospensione 1. Praticare dei fori da Ø25mm in corrispondenza di dove andranno fissati i bul- loni di sospensione. (I due dadi speciali sono forniti insieme all'apparecchio; i dadi M10 non sono f[...]

  • Страница 65

    2. In caso di uscita posteriore destra delle tubazioni Fissare il tubo scarico condensa assieme al cavo VT , in modo che il tubo abbia la cor- retta pendenza uscendo dall'unità interna. • Installare il tubo scarico condensa con una pendenza verso il basso da 1/50 a 1/100, in modo che non ci siano rialzi o sifoni lungo il percorso. • Utili[...]

  • Страница 66

    Connessione dei cavi ai morsetti A. Connessione di un cavo pieno (Fig. A) (1) T agliare il cavo con un tagliafili o con apposite pinze; togliere il rivestimento isolante del cavo su cir ca 25 mm del tratto esposto. (2) Utilizzando un cacciavite togliere la vite sul morsetto. (3) Per mezzo di apposite pinze, piegare il cavo pieno in modo da formare [...]

  • Страница 67

    1. Aprire il tappo pr e-inciso per l'aspirazione dell'aria ester na che si trova sul r etro dell'unità, come mostrato in figura. A TTENZIONE Mentre viene rimossa la lamina di ferr o, fare attenzione a non danneggiare le parti interne e la scocca dell'unità inter na. Inoltre, far e attenzione a non ferirsi con le sba- vature. 2[...]

  • Страница 68

    Unità interna • T utti i tasti del telecomando funzionano regolarmente? • T utti gli indicatori luminosi posti sull'unità interna si accendono normalmente? • I deflettori per l'orientamento del flusso dell'aria funzionano regolarmente? • Lo scarico della condensa avviene normalmente? Unità esterna • L'unità esterna[...]

  • Страница 69

    [...]

  • Страница 70

    Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; F AX Sito Internet: www .haier .com[...]

  • Страница 71

    MANUEL D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION DU CLI- MA TISEUR CONVERTIBLE  V euillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA T able des matières s i a ç n a r F Précautions d’utilisation[...]

  • Страница 72

    CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLA TION EUROPÉENNE CE T ous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 2006/95/CE - Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE ROHS Les appareils répondent aux exigences[...]

  • Страница 73

    3 • V euillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur . • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et A TTENTION. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessur es graves, etc.). T outefois, le non-respect des préca[...]

  • Страница 74

    T empérature intérieure T empérature extérieure T empérature intérieure T empérature extérieure 4 Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes BS: température à bulbe sec BH: température à bulbe humide A vertissements Refroidissement Chauffage max. BS/BH min. BS/BH max. BS/BH min. BS/BH max. BS min. BS max. BS/BH mi[...]

  • Страница 75

    5 (1) T ableau de commande (2) Interrupteur d'urgence (3) V oyant alimentation électrique (POWER) (4) V oyant fonctionnement (OPER) (5) V oyant fonction Minuterie (TIMER) (6) V oyant fonctionnement compresseur (COMP) (7) Capteur signaux de la télécommande (8) Grille d’aspiration de l’air (avec filtre à air à l’intérieur) (9) Pannea[...]

  • Страница 76

    6 Pièces et fonctions Installation des piles 1 Enlevez le couvercle du comparti- ment à piles ; 2 Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ; 3 V eillez à bien respecter les polari- tés " + "/"-" lorsque vous mettez les piles ; 4 Installez les piles, puis replacez le couvercle. Re[...]

  • Страница 77

    7 Utilisation Opération de base 1.Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2.Sélectionner le mode d'utilisation. Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement Bouton CHAUFF AGE : Mode Chauffage Bouton SEC : Mode Déshumidication 3.Choisissez le réglage de la température Appuyez[...]

  • Страница 78

    Utilisation 4.En mode VENTILA TION Pas de fonction de VEILLE. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se coucher , régler an de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil. Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse,[...]

  • Страница 79

    Guide de dépannage Entr etien 9 Nettoyage du filtre à air 1. Appuyer sur les deux boutons placés sur les filtres jusqu'à entendr e un clic. 2 T irer les filtr es vers le haut pour les dégager de la grille d'aspiration. 3. Nettoyer les filtres. Aspir er la poussière avec un aspirateur ou les laver à l'eau. Après le lavage lais[...]

  • Страница 80

    Guide de dépannage 10 LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT La lumière solair e entre directement dans la pièce? En mode Chauffage l'appar eil souffle de l'air froid. Le climatiseur est en phase de pré-chauffage? Il y a des sources de chaleur "cachées" dans la pièce? La pièce est bondée? Effectuer les contrôles suivants av[...]

  • Страница 81

    Conseils pour l’utilisateur 11 Rendement en mode Chauffage • Ce climatiseur est muni d'un système de chauf fage de type pompe à chaleur , qui transporte la chaleur de l'air extérieur au moy en du frigorigène pour chauffer la pièce. Par conséquent la capacité de chauf fage du climatiseur diminue lorsque la température extér ie[...]

  • Страница 82

    Diagnostic mod. Inverter 12 En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête. En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume, En cas de défaillance extérieure, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du m[...]

  • Страница 83

    Conseils de sécurité 13 A TTENTION • Pour l’installation, s’adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi-même. Une installation incorrecte peut pr ovoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies. • Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations [...]

  • Страница 84

    Choix du lieu de l’installation 14 • Installer l'unité intérieure sur un mur solide n’étant pas sujet aux vibrations. Installer l’unité solidement afin d’éviter qu ’elle ne se r en- verse ou qu’elle ne tombe. • Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où il peut se produir e des fuites de gaz inflammable. • Ne pa[...]

  • Страница 85

    Installation de l’unité intérieur e 15 1. Retrait de la grille d'aspiration et des couvertures latérales. 1. Retirer les filtr es à air . 2. Retirer les grilles d’aspiration. 3. Retirer les panneaux latéraux gauche et dr oit. 4. Ce climatiseur est doté d’une fonction de « recyclage d’air » en option. Pour savoir comment install[...]

  • Страница 86

    de 10 à 15 mm Boulon s d'ancrage (non fourni s ) Ecrou s pécial B (fourni) Ecrou M10 (non fourni) 3. Perçage du plafond et fixation des boulons de suspension 1. Percer des tr ous de Ø25 mm aux emplacements de fixation des boulons de suspension (les deux écrous spéciaux sont fournis avec l’appareil ; les écr ous M10 ne sont pas fournis[...]

  • Страница 87

    2. En cas de sortie des conduites par l’arrière dr oit Fixer le tuyau d’évacuation condensats avec le câble VT afin que le tuyau ait la pente correcte en sortie de l’unité intérieur e. • Installer le tuyau d'évacuation condensats avec une pente vers le bas de 1/50 à 1/100, afin d’éviter la création de rehaussement ou de siph[...]

  • Страница 88

    Branchement des câbles aux bornes A. Raccordement d'un câble unifilaire (Fig. A) (1) Couper le câble avec un coupe-fil ou avec des pinces spéciales; dénuder le câble sur environ 25 mm. (2) A l'aide d'un tour nevis, retir er la vis sur la bor ne. (3) À l'aide d'une pince, plier le câble de façon à former une boucle[...]

  • Страница 89

    1. Ouvrir le bouchon prédécoupé pour l’aspiration de l’air extérieur qui se trouve à l’arrière de l’unité, comme l’illustr e la figure. A TTENTION Lors du retrait de la lamelle de fer , faire attention à ne pas endommager les parties intérieures et la coque de l’unité intérieur e. Faire également attention à ne pas se bles-[...]

  • Страница 90

    Unité intérieure • T outes les touches de la télécommande fonctionnent parfaitement? • T ous les voyants lumineux placés sur l'unité intérieure s'allument normalement? • les déflecteurs pour l'orientation du flux d'air fonctionnent normalement? • L'évacuation des condensats se fait normalement? Unité exté[...]

  • Страница 91

    [...]

  • Страница 92

    Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P .R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; F AX Site Internet : www .haier .com[...]

  • Страница 93

    ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INST ALLA TION DER KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE  Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf. AC28ES1ERA AC36ES1ERA AC48FS1ERA AC60FS1ERA Inhalt h c s t u e D V orsichtsmaßnahmen beim Gebrauch W arnhinweise Bezeichnung der [...]

  • Страница 94

    ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE CE Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 89/336/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 2004/108/EWG ROHS Die Produkte stimmen mit[...]

  • Страница 95

    3 • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEF AHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEF AHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie T od, schwere V erletzungen usw . haben kann. Auch das [...]

  • Страница 96

    Betriebsgrenzen Sollbereich der Raumtemperatur en: TK: T rockenkugeltemperatur FK: Feuchtkugeltemperatur Innentemperatur Außentemperatur Innentemperatur Außentemperatur 4 W ar nhinweise Kühlbetrieb Heizbetrieb max. TK/FK min. TK/FK max. TK/FK min. TK/FK max. TK min. TK max. TK/FK min. TK 32/23°C 18/14°C 46/26°C 10/6°C 27°C 15°C 24/18°C -1[...]

  • Страница 97

    5 (1) Bedienblende (2) Not-Aus-Schalter (3) Kontrollleuchte Stromversorgung (POWER) (4) Kontrollleuchte Gerätebetrieb (OPER) (5) Kontrollleuchte T imerbetrieb (TIMER) (6) Kontrollleuchte V erdichterbetrieb (COMP) (7) Sensor für den Signalempfang von der Fer nbedienung (8) Luftansauggitter (mit integriertem Luftfilter) (9) Frontverkleidung Hinweis[...]

  • Страница 98

    6 T eile und Funktionen Einlegen der Batterien 1 Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab; 2 Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein. 2 R-03-Batterien, Rücksetztaste (Zylinder); 3 Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Ausrichtung mit den Symbolen "+"/"-"; 4 Setzen Sie nach dem Einlegen der Bat- terien wieder den Deckel[...]

  • Страница 99

    7 Bedienung Grundbedienung 1. Gerät einschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie - nung, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie die Betriebsart. T aste COOL (Kühlen): Kühlmodus T aste HEA T (Heizen): Heizmodus T aste DRY (Entfeuchten): Entfeuchtungsmodus 3. Wählen Sie die T emperatureinstellung. Drücken Sie die[...]

  • Страница 100

    8 Bedienung 4. In der Betriebsart LÜFTER Es gibt keine SCHLAF-Funktion. 5. Stellen Sie die Windgeschwindigkeit für den Schlafmodus ein Ist die Windgeschwindigkeit vor dem Schlafen auf hohe oder mittlere Stärke eingestellt, stellen Sie eine niedrigere Windge- schwindigkeit für den Schlafmodus ein. Ist bereits eine niedrigere Windstärke eingeste[...]

  • Страница 101

    Anleitung zur Fehlersuche Instandhaltung 9 Reinigung des Luftfilters 1. Die beiden T asten auf den Filter n drücken, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. 2. Die Filter nach oben ziehen und aus dem Ansauggitter herausnehmen. 3. Die Filter reinigen. Den Staub mit einem Staubsauger absaugen oder die Filter mit W as- ser spülen. Nach dem Spülen d[...]

  • Страница 102

    Anleitung zur Fehlersuche 10 DIE KÜHLLEISTUNG IST ZU SCHWACH Ist der Raum direktem Sonnenlicht ausgesetzt? Im Heizbetrieb tritt kalte Luft aus. Befindet sich das Klimagerät in der V orheizphase? Gibt es im Raum “verborgene” Wärmequellen? Ist der Raum überfüllt? V or Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontr ollen durchführ en. [...]

  • Страница 103

    Tipps für den Benutzer 11 Leistung im Heizbetrieb • Dieses Klimagerät ist mit einer Wärmepumpe für den Heizbetrieb ausgerüstet. Mit diesem System wir d die Wärme der Außenluft mit Hilfe des Kältemittels konzentriert, um den Innenraum zu beheizen. Die Heizleistung des Klimageräts verringert sich daher bei s in- kender Außentemperatur . W[...]

  • Страница 104

    Diagnose Invertermod. 12 Bei einem Betriebsausfall stoppt der Lüfter des Innengeräts. Ein Fehler im Innengerät wird nur von der Betriebs-LED des Fernempfängers angezeigt, Ein Fehler im Außengerät wird von der T imer-LED und der Betriebs-LED angezeigt, wobei die Timer-LED des Fernempfängers für die Zehnerstelle und die Betriebs-LED für die [...]

  • Страница 105

    Sicherheitsmaßnahmen 13 ACHTUNG • Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. V ersuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Fa ust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu W asserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führ en. • Es wird darauf hingewiesen, dass die Anlageninstallation fach[...]

  • Страница 106

    Auswahl des Installationsorts 14 • Das Innengerät an einer kräftigen, schwingungsfreien W and installieren. Das Gerät fest einbauen, sodass es nicht kippen oder her- abfallen kann. • Nicht an Orten installieren, an denen feuergefährliche Gase in der Nähe des Geräts austreten können. • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen ode[...]

  • Страница 107

    Installation des Innengeräts 15 1. Entfernung des Luftansauggitters und der seitlichen Abdec k ungen 1. Die Luftfilter entfernen. 2. Die Luftansauggitter entfernen. 3. Die seitlichen Abdeckungen rechts und links abnehmen. 4. Dieses Klimagerät ist mit der optionalen Funktion “Luftaustausch” ausgerüstet. Für die Installation der entsprechende[...]

  • Страница 108

    von 10 bi s 15 mm V eran k erung ss chrauben (nicht mitgeliefert) S pezialmutter B (mitgeliefert) M10-Mutter (nicht mitgeliefert) 3. Aufbohren der Dec k e und Befestigung der Aufhängeschrauben 1. Bohrungen Ø 25 mm an den Stellen ausführen, an denen die Aufhänge- schrauben fixiert werden. (Die beiden Spezialmuttern sind im Lieferumfang des Gerä[...]

  • Страница 109

    2. W enn die Leitungen hinten rechts austreten Den Kondensatschlauch zusammen mit dem VT -Kabel so fixieren, dass der Schlauch beim Heraustreten aus dem Innengerät die richtige Neigung aufweist. • Den Kondensatschlauch mit einer Neigung nach unten von 1/50 bis 1/100 so installieren, dass während des V erlaufs keine Erhe- bungen oder Mulden gebi[...]

  • Страница 110

    Anschluss der Kabel an die Klemmen A Anschluss eines V olldrahtkabels (Abb. A) (1) Das Kabel mit einem Drahtschneider oder einer passenden Zange abschneiden; auf einer Länge von ca. 25 mm die Isolierung des V olldrahtkabels entfernen. (2) Die Schraube an der Klemme mit einem Schraubenzieher entfernen. (3) Mit einer passenden Zange das V olldrahtka[...]

  • Страница 111

    1. Den vorperforierten Deckel für die Ansaugung der Außenluft auf der Rückseite des Geräts entsprechend der Darstellung in der Abbildung dur chbrechen. ACHTUNG Beim Abnehmen der Stahlverkleidung darauf achten, dass keine internen T eile oder das Gehäuse des Innengeräts beschädigt werden. Außer dem darauf achten, sich nicht an den Entgratung[...]

  • Страница 112

    Innengerät • Funktionieren alle T asten der Fernbedienung einwandfrei? • Leuchten alle Kontrollleuchten am Innengerät or dnungsgemäß auf? • Funktionieren die Luftleitlamellen einwandfr ei? • Erfolgt der Kondensatablass ordnungsgemäß? Außengerät • Ertönen während des Betriebs des Außengeräts ungewöhnliche Geräusche oder liege[...]

  • Страница 113

    [...]

  • Страница 114

    Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; F AX Website: www .haier .com[...]