Haier AD48NS1ERA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier AD48NS1ERA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier AD48NS1ERA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier AD48NS1ERA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier AD48NS1ERA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier AD48NS1ERA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier AD48NS1ERA
- название производителя и год производства оборудования Haier AD48NS1ERA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier AD48NS1ERA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier AD48NS1ERA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier AD48NS1ERA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier AD48NS1ERA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier AD48NS1ERA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier AD48NS1ERA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. No.0150510323 B[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Contents Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. English Cautions Safety Precautions Parts and Functions Operation Installation Manual For Wire Controller Heating Mode Care and Maintenance T roubleshooting Precaution[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    3 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air condit ioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. The [...]

  • Страница 6

    4 Safety Precautions Before starting to use the system, read carefully this "SAFETY PRECAUTIONS" to ensure a proper operation of the system. Safety precautions described here are classified to " W ARNING" and " CAUTION". Precautions which are shown in the column o f " W ANING" means that an improper handing c[...]

  • Страница 7

    Do not wash the air conditioner with water . Do not install the system where the air outlet reaches directly the flora and fauna. Make sure to use a fuse of proper electric rating. Do not operate the system while the air outlet grill is removed. It is strictly prohibited to place a container of combustible gas or liquid near the air conditioner or [...]

  • Страница 8

    1. Applicable ambient temperature range: The machine is adaptive in following situation 6 Safety Precautions Cooling Heating Indoor temperature Outdoor temperature Indoor temperature Outdoor temperature max. DB/WB min. DB/WB max. DB/WB min. DB/WB max. DB/WB min. DB/WB max. DB/WB min. DB/WB 32/23 C 18/14 C 46/26 C 10/6 C 27 C 15 C 24/18 C[...]

  • Страница 9

    7 Parts and Functions[...]

  • Страница 10

    8[...]

  • Страница 11

    9[...]

  • Страница 12

    10 ON/OFF operation Press ON/OFF switch on line controller directly The line controller displays the running state in the latest time (timing and swing state may not be displayed). 1. Press "ON/OFF" switch. The air conditioner starts operating, and the light on the wired controller is on. 3.Press "TEMP" switch Change set tempera[...]

  • Страница 13

    11 12 3 1.Press "CLOCK" switch 2.Press " " and " " to regulate the time. Setting of power failure compensation function When SW1-6 on PCB of wire controller is OFF , it will be in power failure compensation. If the SW1-6 is ON, it has no compensation function. When the power is on after blackout, the unit will return t[...]

  • Страница 14

    12 Timing setting 2.Set up "TIMER" The display changes with the following sequence: on OFF OFF CYCLE ON no display 1.Press "TIME" switch. The shorter setting time will be carried out firstly . If the ON timing and OFF timing are the same, the setting is invalid. Even in timing condition, you may start or close the unit through p[...]

  • Страница 15

    13 1. Switches or jumper wire must be adjusted when the wire controller is powered off. If the wire controller is powered on, the above operations will be invalid. 2. Function difference between master wire controller and slave one: Notes Factory Seting ON default setting SW1-7 Factory Setting OFF default setting SW1-8 Query indoor malfunction hist[...]

  • Страница 16

    14 Installation Manual For Wire Controller 52 ¡ 0.2 10.45 Screw holes 5.3 Bracket Wire controller 5. Wiring connections of wire controller: There are three methods to connection wire controller and the indoor units: A.One wired controller can control max. up to 16 sets of indoor units, and 3 pieces of polar wire must connect the wire controller an[...]

  • Страница 17

    "HOT KEEP" function Heating Mode 15 "HOT KEEP" is operated in the following cases. When heating is started: In order to prevent blowing out of cool wind, the indo or unit fan stopped according to the room temperature which heating operation is started. W ait for approx. 2 to 3 minute, and the operation will be automatically chan[...]

  • Страница 18

    Points to observe T urn off the power supply switch. Do not touch with wet hand. Do not use hot water or volatile liquid. ON OFF Thinner Do not use! Benzine T ooth powder Cleaning the air filter Do not dry the air filter with fire. Do not run the air conditioner without the air filter . Pre-Season Care See that there are no obstacles blocking the a[...]

  • Страница 19

    Please check the following things about your air conditioner before making a service call. When the air conditioner does not operate properly after you have checked the above mentioned items or when the following phenomenon is observed, stop the operation of the air conditioner and contact your sales dealer . The fuse or breaker often shuts down. W[...]

  • Страница 20

    The followings are not malfunction Shuru Shuru When the air conditioner is started, when the compressor starts or stops during operation or when the air conditioner is stopped, it sometimes sounds "shuru shuru" or "gobo gobo". It is the flowing sound of the refrigerant, and it is not a trouble. W ater flowing sound is heard. Thi[...]

  • Страница 21

    19 T roubleshooting Flash times of Timing LED(or indoor PCB LED4) Flash times of Running LED(or indoor PCB LED3) 0 1 01 E1 Temperature sensor Ta faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 2 02 E2 Temperature sensor Te faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong position,or short circuit 0 4 04 F8 EEPROM W RONG[...]

  • Страница 22

    W ARNING Please read these "Safety Precautions" first and then accurately execute the installation work. Though the precautionary points indicated herein are divided under two headings, and , those points which are related to the strong possibility of an installation done in error resulting in death or serious injury are listed in the sec[...]

  • Страница 23

    For inspection and maintenance When you change your address or the installation place Electric work Confirm the following items for safe and comfortable use of air conditioner . The installation work is to be burden on the sales dealer , and do not conduct it by yourself. Installation place Avoid installing the air conditioner near the place where [...]

  • Страница 24

    A void installation and use at those places listed Places exposed to oil splashes or steam (e.g. kitchens and machine plants). Installation and use at such places incur deteriorations in the performance or corrosion with the heat exchanger or damage in molded synthetic resin parts. Places where corrosive gas (such as sulfurous acid gas) or inflamma[...]

  • Страница 25

    2.Installation of indoor unit Fix the indoor unit to the hanger bolts. If required, it is possible to suspend the unit to the beam, etc. Directly by use of the bolts without using the hanger bolts. When the dimensions of main unit and ceiling holes does not match, it can be adjusted with the slot holes of hanging bracket. Note Adjusting to the leve[...]

  • Страница 26

    Drain Piping Drain piping should always be in a downhill grade (1/50~1/100) and avoid riding across an elevation or making traps. When connecting the drain pipe to unit, pay suffcient attention not to apply excess force to the piping on the unit side. Also, fix the piping at a point as close as possible to the unit. For drain pipe, use hard PVC gen[...]

  • Страница 27

    Installation work for air outlet ducts Calculate the draft and external static pressure and select the length, shape and blowout. A Blowout duct 2-spot, 3-spot and 4-spot with 200 type duct are the standard specifications. Note (1) Shield the central blowout hole for 2-spot. (2) Shield the blowout hole around the center for 3-spot. Limit the differ[...]

  • Страница 28

    Electrical wiring W ARNING DANGER OF BODIL Y INJUR Y OR DEA TH TURN OFF ELECTRIC POWER A T CIRCUIT BREAKER OR POWER SOURCE BEFORE MAKING ANY ELECTRIC CONNECTIONS. GROUND CONNECTIONS MUST BE COMPLETED BEFORE MAKING LINE VOL T AGE CONNECTIONS. Selection of size of power supply and interconnecting wires Precautions for electrical wiring Electrical wir[...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    AP ARA T O DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONDUCT OS MANUALES DE USO E INST ALACIÓN  Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. Guarde este manual de uso para futuras consultas. Contenido l o ñ a p s E Precauciones para el uso Avvertenze Denominación de los componentes Componentes y funciones Funcionamiento Manual de instal[...]

  • Страница 32

    C ON FO R MI DA D D E LO S MO D EL O S S EG ÚN L A S NO RM A T IV A S EU R OP EA S CE T odos los productos cumplen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión 73/23/CEE - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE ROHS Los pro[...]

  • Страница 33

    • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y A TENCIÓN. La palabra PELIGRO corresponde a pr ecauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc. No obstante, la palabra [...]

  • Страница 34

    A vvertenze • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por personal del servicio de asistencia o en cualquier caso por personal cualificado. • Si el fusible de la tarjeta electrónica salta, sustituirlo por uno del tipo T .3.15A/250V AC. • El método de cableado debe estar en línea con el estándar local. • Se ent[...]

  • Страница 35

    Denominación de los componentes S alida aire Entrada aire Conducto 5 Marco de salida de aire Evaporadora Bandeja de desagüe Carcasa de componentes eléctricos AD24MS1ERA[...]

  • Страница 36

    6 Componentes y funciones Botones del controlador de cableado  Interruptor de temporización Se utiliza para elegir el funcionamiento en modo de temporización. Interruptor de autoinspección Se utiliza para el servici o de inspección. Interruptor de velocidad del ventilador Permite cambiar la velocidad del aire. Interruptor de oscilación Perm[...]

  • Страница 37

    7 Componentes y funciones Pantalla del controlador de cableado  Indicación del volumen de aire Mostrar la velocidad establecida Indicación del modo de funcionamiento Mostrar el modo seleccionado Indicación de la función del modo saludable Indicación del número de la unidad Indicación de la temperatura Mostrar la temperatura de la habitaci[...]

  • Страница 38

    8 Funcionamiento ENCENDIDO y AP AGADO  Pulse el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/AP AGADO) de la línea directamente. El co ntrola dor de lí nea mues tra el est ado de fu nciona mient o de la última vez (el tiempo y el estado oscilación no se pueden mostrar). 1. Pulse el interruptor "ON/OFF" (ENCENDIDO/ AP AGADO). El aparato de aire ac[...]

  • Страница 39

    9 Funcionamiento Establecer la hora actual  1. Pulse el interruptor "CLOCK" (RELOJ). "RELOJ" parpadeará y la hora mostrada será la hora real. 2. Pulse “ ” o “ ” para ajustar la hora. La hora aumentará en un minuto cada vez que pulse el interruptor " ". La hora se reducirá en un minuto cada vez que pulse [...]

  • Страница 40

    10 Funcionamiento Establecer la temporización  • T emporización de AP AGADO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad dejará de funcionar . • T emporización de ENCENDIDO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad comenzará a funcionar . Pulse el interruptor "ON/ OFF" (ENCENDIDO/ AP AGADO) primero y , d[...]

  • Страница 41

    11 Funcionamiento Consultar el historial de errores de funcionamiento de las unidades interiores: En el estado de encendido o apagado, pulse el botón [CHECK] (COMPROBAR). Entrará en el modo de consulta de errores de funcionamiento de todas las unidades interiores del grupo. A continuación [COMPROBAR] y [Nº DE UNIDAD] se mostrarán en la pantall[...]

  • Страница 42

    Manual de instalación del controlador de cableado 1. Sacar el controlador de cableado del soporte 2. Instalar el soporte del controlador Conforme a la posición de los 2 oricios para tornillos del soporte, taladre 2 oricios en la pared e introduzca los tacos de madera en dichos oricios. A continuación, alinee los 2 oricios para tornil[...]

  • Страница 43

    Modo Calefacción Función “HOT KEEP” La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en mar cha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja. Espere 2 o 3 minutos, tras los[...]

  • Страница 44

    Mantenimiento Lleve el interruptor de la alimentación general a la posición OFF . PUNTOS QUE DEBEN OBSERV ARSE No toque el aparato con las manos mojadas. No use agua caliente o líquidos volátiles. A TENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado. • Una vez apagado el aparato, el ventilad[...]

  • Страница 45

    Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes contr oles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. Si después de haber realizado estos contr oles el climatizador aun no funciona correctamente, o si se verifican los siguientes problemas, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el vendedor . • L[...]

  • Страница 46

    Guía para la búsqueda de las averías Se oye ruido de agua que fluye. Se oyen crujidos. Emisión de olores. Durante el funcionamiento, la unidad interior emite neblina. El aparato pasa al modo V entilación durante la Refrigeración. El climatizador no se pone en marcha después de la detención. En el modo Deshumidificación no se difunde aire o[...]

  • Страница 47

    Diagnóstico mod. Inverter 17 Cuando se produce un fallo, el ventilador de la unidad interior deja de funcionar . En el caso de un error de la unidad exterior , el código de error es el número de veces que el LED parpadea + 20. Por ejemplo, si el código de error de la unidad exterior es 2, el controlador de cableado de la unidad interior mostrar[...]

  • Страница 48

    Pr ecauciones para la instalación • Se ruega que lean las presentes “Pr ecauciones de Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del trabajo de instalación. • Las precauciones descritas a continuación se dividen en: A TENCIÓN y ADVERTENCIAS. Las pr ecauciones que se reúnen bajo la voz “A TENCIÓN” indican que un comportami[...]

  • Страница 49

    Para una instalación corr ecta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso segur o y eficaz del climatizador . El trabajo de instalación va a cargo del vendedor , no instale el climatizador usted solo. Conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado, r espetando las[...]

  • Страница 50

    A TENCIÓN ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO A TENT AMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INST ALACIÓN EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR HERIDAS GRA VES O LA MUERTE, DISFUNCIONES DEL AP ARA TO Y/O DAÑOS A LAS COSAS. Preequipo para la instalación Antes de instalar la unidad, montar el panel opcional, etc[...]

  • Страница 51

    1. Medidas del orificio en el techo y posición de los per nos de anclaje 2. Fije los pernos de anclaje Durante la instalación del aparato, preste atención a la dir ección de las tuberías. 3. Instale la unidad interior Fije la unidad interior a los pernos de anclaje. Si fuera necesario, la unidad se puede fijar directamente a una viga, etc., us[...]

  • Страница 52

    (a) Las tuberías de desagüe del agua de condensación deberán instalarse siempr e con una inclinación hacia abajo de 1/50 - 1/100. Evite hacerlas pasar por un punto más elevado y provocar sifones. (b) Cuando conecte las tuberías de desagüe del agua de condensación al aparato, preste atención de no aplicar una fuerza excesiva a las tubería[...]

  • Страница 53

    1) Realice una prueba de drenaje después de haber completado las conexio- nes eléctricas. 2) Durante la prueba, verifique que el agua de condensación fluye con regu- laridad en las tuberías y que no hay pérdidas de agua en las juntas. 3) En el caso de edificios de nueva construcción, realice la prueba antes de que se coloque el techo. 4) Real[...]

  • Страница 54

    Modelo Circuito Disyuntor de Magnetotérmico de corriente protección Fase A TENCIÓN PELIGRO DE LESIONES O DE MUERTE ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA CORRIENTE CON EL DISYUNTOR DE CORRIENTE O CON EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA. LAS CONEXIONES DE TOMA DE TIERRA DEBEN REALIZARSE ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXI[...]

  • Страница 55

    Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas:  ¿Las conexiones eléctricas de la unidad interior y de la exterior son correctas?  ¿El cable de conexión entre la unidad interior y la exterior está fuertemente fijado?  ¿Las [...]

  • Страница 56

    Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; F AX: Sitio web: www .haier .com[...]

  • Страница 57

    CONDIZIONA T ORE DI TIPO CANALIZZABILE MANUALE D’USO E MANUALE D’INST ALLAZIONE  Leggere con attenzione questo manuale prima dell'installazione. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Indice o n a i l a t I Precauzioni per l’uso Limiti di funzionamento Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Manuale d[...]

  • Страница 58

    CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE T utti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE ROHS I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002[...]

  • Страница 59

    • Si prega di legger e il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e. • Le precauzioni di sicur ezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e A TTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda pr ecauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. T uttavia, anche la voce A[...]

  • Страница 60

    Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: BS: T emperatura a Bulbo Secco BU: T emperatura a Bulbo Umido • Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito da personale del servizio assistenza o comunque da per- sonale qualificato. • Se il fusibile sulla scheda elettronica salta, sostituirlo con u[...]

  • Страница 61

    Denominazione dei componenti Uscita aria Entrata aria Condotto 5 Uscita aria Evaporatore V aschetta di scarico Scatola elettrica Evaporatore[...]

  • Страница 62

    6 Parti e funzioni T asti del comando  T asto MODE (Modalità) Usato per selezionare la modalità T asto HEAL TH (Benessere) Usato per controllare la fun- zione ossigeno e ionizzatore T asto TIMER Usato per impostare il timer d’accensione/spegnimento T asto CHECK (Diagnostica) Usato per eseguire la dia- gnostica T asto FIL TER (Filtro) Dopo la[...]

  • Страница 63

    7 Parti e funzioni Display del comando  Impostazione ventola Visualizza l’impostazione della velocità Impostazione modalità Mostra la modalità selezionata Funzione benessere Numero unità T emperatura Visualizza la tempe- ratura d’ambiente, la temperatura impo- stata ed in numero di unità Impostazione timer Mostra le impostazioni del tim[...]

  • Страница 64

    8 Funzionamento Uso della funzione ON/OFF  Premere il tasto ON/OFF per accendere direttamente il comando Sul display è visualizzata l’ultima modalità operativa (timer e oscillazione potrebbero non essere visualizzati). 1. Premere il tasto "ON/OFF". Il condizionatore avvia il funzionamento ed il LED del tele- comando è acceso. 2. S[...]

  • Страница 65

    9 Funzionamento Impostazione dell’ora corrente  1. Premere il tasto "CLOCK" (Orologio). La dicitura "CLOCK" lampeggia e l’ora visualizzata è l’ora cor- rente. 2. Premere il tasto “ ” e “ ” per regolare l’ora. L ’o ra aume nta di un minu to ogni volta che si preme re il t asto " ". L ’ora diminui[...]

  • Страница 66

    10 Funzionamento Impostazione dell’ora  1. Premere il tasto "TIME" (Ora). Il display visualizza la sequenza che segue: 2. Impostazione del "TIMER" Quando la dicitura ON o OFF lampeggia, premere il tasto " " o " " per regolare l’ora. Premere il tasto " " o " " per impostare l’orari[...]

  • Страница 67

    11 Funzionamento Controllo cronologia guasti unità interna: In stato d’accensione o spegnimento, premere il tasto [CHECK] (Controllo) per accedere alla modalità di controllo guasti di tutte le unità interne del gruppo. Sarà visualizzato: [CHECK] (Controllo) [UNIT NO.] (Numero unità); il numero di unità inter- ne sarà visualizzato in sequen[...]

  • Страница 68

    Manuale d’installazione per il telecomando 1. Estrarre il telecomando dal supporto 2. Installare il supporto del telecomando Effettuare 2 fori sulla parete in corrispendenza dei due fori del supporto del comando a lo. Allineare i due fori con 2 viti per il legno. Nota: Installare su una parete più liscia possibile. Non usare forza eccessiva p[...]

  • Страница 69

    Modalità Riscaldamento Funzione “HOT KEEP” La funzione “HOT KEEP” viene attivata nei seguenti casi: • Quando viene avviata la modalità Riscaldamento: Per evitare che l’unità emetta aria fr edda, quando viene avviata la modalità Riscaldamento il ventilatore dell’unità interna si ferma se la temperatura ambiente è bassa. Attendere[...]

  • Страница 70

    Manutenzione Portare l’interruttor e dell’alimentazione generale in posizione OFF . PUNTI DA OSSERV ARE Non toccare l’appar ecchio con le mani bagnate. Non usare acqua calda o liquidi volatili. A TTENZIONE • Non aprire la griglia di entrata dell’aria finché il ventilatore non è completamente fermo. • Una volta spento l’apparecchio, [...]

  • Страница 71

    Guida alla ricer ca dei guasti Si prega di ef fettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. Se il climatizzatore ancora non funziona corr ettamente dopo aver effettuato questi controlli, o se si verificano i seguenti pr oblemi, si prega di spegner e immediatamente l’apparecchio e di contattare il pr oprio rivenditore. [...]

  • Страница 72

    Guida alla ricer ca dei guasti Si sente rumore di acqua che scorr e. Si sentono scricchiolii. Emissione di odori. Durante il funzionamento, viene emessa della nebbiolina dall’unità interna. L ’apparecchio passa in modalità V entilazione durante il Raffr eddamento. Il climatizzatore non si riavvia dopo l’arr esto. In modalità Deumidificazio[...]

  • Страница 73

    Diagnostica mod 17 Flash a volte LED contando il tempo( o PCB LED4 interno ) Flash a volte LED funzionando (o PCB LED3 interno ) 0 1 01 E1 Sensore di temp eratura Ta difettoso Sensore scol legato, o rotto, o i n posizione errata , o corto circu ito 0 2 02 E2 Sensore di temp eratura Te difettoso Sensore sco llegato, o rotto , o in posizione erra[...]

  • Страница 74

    Pr ecauzioni per l’installazione • Si prega di legger e le presenti “Precauzioni di Sicur ezza” prima di proceder e all’attenta esecuzione del lavoro di installazione. • Le precauzioni descritte qui di seguito sono divise in: A TTENZIONE e A VVERTENZE. Le pr ecauzioni sotto la voce “A TTENZIONE” indicano che un comportamento impr op[...]

  • Страница 75

    Per un’installazione corr etta Accertarsi che siano rispettate le seguenti condizioni per un uso sicuro ed ef ficace del climatizzatore. L ’opera di installazione è a carico del rivenditore, non installar e il climatizzatore da soli. Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere ef fettuati da personale qualificato e autorizzat[...]

  • Страница 76

    A TTENZIONE ASSICURARSI DI A VER LETTO A TTENT AMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L ’INST ALLAZIONE. L ’INOSSERV ANZA DELLE PRESENTI ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE FERITE GRA VI O MORTE, DISFUNZIONI DELL ’APP ARECCHIO E/O DANNI ALLE COSE. Predisposizione per l'installazione Prima di installare l’unità, montar e il pannello[...]

  • Страница 77

    1. Dimensioni del foro sul soffitto e posizione dei bulloni di ancoraggio 2. Fissare i bulloni di ancoraggio Durante l'installazione dell'apparecchio, far e attenzione alla direzione delle tubazioni. 3. Installare l'unità interna Fissare l'unità interna ai bulloni di ancoraggio. Se necessario, è possibile fissare dir ettament[...]

  • Страница 78

    (a) Le tubazioni di scarico condensa dovrebber o sempre essere installate con una pendenza verso il basso di 1/50 - 1/100. Evita re di farle passare attraverso un punto più elevato e di pr ovocare sifoni. (b) Quando si collegano le tubazioni di scarico condensa all’apparecchio, pr estare attenzione a non applicare una forza eccessiva alle tubazi[...]

  • Страница 79

    1) Eseguire un test di dr enaggio dopo aver completato i collegamenti elettrici. 2) Durante il test, verificare che la condensa scorra r egolarmente nelle tubazioni e che non ci siano perdite d’acqua dai giunti. 3) Nel caso di edifici di nuova costruzione, eseguire il test prima che venga collocato il soffitto. 4) Eseguire il test anche se l’ap[...]

  • Страница 80

    Modello Circuito Sezionatore Magnetotermico di corrente di protezione 40A 30 A Fase 1 A TTENZIONE PERICOLO DI LESIONI O DI MORTE. ST ACCARE LA CORRENTE CON IL SEZIONA TORE DI CORRENTE O L ’INTERRUTTORE DELL ’ALIMENT AZIONE ELETTRICA PRIMA DI EFFETTUARE LE CONNESSIONI ELETTRICHE. LE CONNESSIONI DI MESSA A TERRA DEVONO ESSERE COMPLET A TE PRIMA D[...]

  • Страница 81

    Far funzionare il climatizzator e secondo quanto riportato nel Manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle:  I collegamenti elettrici dell'unità interna e dell'unità ester na sono corretti?  Il cavo di collegamento tra unità interna ed ester na è fissato saldamente?  I giunti delle tu[...]

  • Страница 82

    Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; F AX Sito Internet: www .haier .com[...]

  • Страница 83

    CLIMA TISEUR À CONDUIT MANUEL D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION  V euillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. T able des matières s i a ç n a r F Précautions d’utilisation Limites de fonctionnement Dénomination des compo[...]

  • Страница 84

    CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLA TION EUROPÉENNE CE T ous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 2006/95/CE - Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE ROHS Les appareils répondent aux exigences[...]

  • Страница 85

    • V euillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur . • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et A TTENTION. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.). T outefois, le non-r espect des précaut[...]

  • Страница 86

    Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes BS: température à bulbe sec BH: température à bulbe humide • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être r emplacé par le SA V ou par un technicien spécialisé • Si le fusible sur la carte électronique saute, le r emplacer par un fusible du type T .3.15A[...]

  • Страница 87

    Dénomination des composants S ortie d ’ air Entrée d ’ air Conduit 5 Grille de la sortie d'air Évaporateur Bac de vidange Boîtier des composants électriques AD24MS1ERA[...]

  • Страница 88

    6 Pièces et fonctions Boutons sur la commande filaire  Bouton Mode Choisissez le mode de fonctionnement Bouton Santé Cette fonction permet de contrôler l'oxygène et l'ion négatif Bouton Minuterie Ce bouton est utilisé pour choisir le fonctionnement avec minuterie Bouton auto-inspection Bouton utilisé pour effectuer une inspectio[...]

  • Страница 89

    7 Pièces et fonctions Écran de la commande filaire  Afchage du volume d'air Afche le réglage du régime Écran du mode de fonctionnement. Afche le mode sélectionné Afchage de la fonction santé Afchage du numéro de l'unité Afchage de la température Afche la tempéra - ture de la pièce, la température rég[...]

  • Страница 90

    Utilisation MARCHE/ARRÊT  Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT directement sur la ligne. La commande de ligne afche le dernier état de fonction - nement (la minuterie et la position des volets ne sont pas forcément afchées). 1. Appuyez sur l'interrupteur "MARCHE/ARRÊT". Le climatiseur se met en marche et le voy[...]

  • Страница 91

    Utilisation Réglage de l'heure actuelle  1. Appuyez sur l'interrupteur "HORLOGE" "HORLOGE" clignote. L'heure afchée est l'heure réelle. 2. Appuyez sur “ ” et “ ” pour régler l'heure. Les minutes augmentent une à une à chaque pression du bou- ton " ". Les minutes diminuent un[...]

  • Страница 92

    Utilisation Réglage de l'heure  • Minuteur ARRÊT : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité cesse de fonctionner . • Minuteur MARCHE : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité se met en marche. Appuyez d'abord sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" et paramétrez le mode de fonctionnemen[...]

  • Страница 93

    Utilisation Demande de l'historique des dysfonctionnements intérieurs : Que l'appareil soit ou non sous tension, appuyez sur le bouton [CONTRÔLE], accédez au mode demande-dysfonctionne- ment pour toutes les unités intérieures du groupe. [CONTRÔLE] et [N° UNITÉ] s'afchent ensuite. Les numéros correspon - dants aux unités [...]

  • Страница 94

    Manuel d'installation de la commande laire 1. Retirez la commande laire du support 2. Installez le support de la commande En fonction de la position des 2 trous de vis du sup- port, percez 2 trous sur le mur . Enfoncez les vis butoir en bois dans les trous. Alignez ensuite les deux trous de vis du support de la commande laire aux vis [...]

  • Страница 95

    Mode Chauf fage Fonction "HOT KEEP" La fonction "HOT KEEP" est activée dans les cas suivants: • Quand le mode Chauffage se met en mar che: Pour éviter que l'unité ne souffle de l'air fr oid, quand le mode Chauffage se met en route le ventilateur de l'unité intérieur e s'arrête si la température ambia[...]

  • Страница 96

    Entr etien Mettre l'interrupteur général sur OFF . POINTS A OBSERVER Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser d'eau chaude ou de liqui- des volatiles. A TTENTION • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'air tant que le ventilateur n'est pas complètement arrêté. • Le ventilateur cont[...]

  • Страница 97

    Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adr esser au SA V . Si, après ces contrôles, le climatiseur ne marche toujours pas corr ectement ou si les problèmes suivants se présentent, arrêter l’ap- pareil immédiatement et contacter le r evendeur habituel. • Les fusibles ou la protection magnétothermique brûlent [...]

  • Страница 98

    Guide de dépannage On entend le bruit de l’eau qui coule. On entend des craquements. Émission d’odeurs. Pendant le fonctionnement, l’unité inter- ne émet de la buée. L ’appareil passe en mode V entilation pendant la Refroidissement. Le climatiseur ne repart pas après l’arrêt. En mode Déshumidification, l’air n’est pas diffusé[...]

  • Страница 99

    Diagnostic mod 17 T a : capteur de la température ambiante Tm : capteur de la température de la bobine Nombre de fois de clignotem ents de Chronométrage LED(ou intérieur PCB LED4 ) Nombre de fois de clignotem ents de Course LED(ou intérieur PCB LED3 ) 0 1 01 E1 Sonde de températ ure Ta dé fectueuse Capteur débranché o u cassé ou en ma[...]

  • Страница 100

    Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de pr o- céder à l'installation. • Les consignes ci-dessous sont divisées en : A TTENTION et A VERTISSEMENTS. La colonne "A TTENTION" indique les dangers qu'une mauvaise manipulation pourrait provoquer (accident mor[...]

  • Страница 101

    Pour une installation corr ecte Respecter les conditions suivantes pour garantir une sécurité et une efficacité optimales lors de l'utilisation du climatiseur . Les travaux d'installation doivent être ef fectués par le vendeur , ne pas installer le climatiseur soi-même. Branchements électriques Les branchements électriques doivent[...]

  • Страница 102

    A TTENTION S’ASSURER D’A VOIR LU A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS A VANT DE COMMENCER L ’INST ALLA TION. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES VOIRE MEME LE DECES, DES MAUV AIS FONCTIONNEMENTS DE L ’APP AREIL ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. Préparation à l’installation Avant d'installer l'unit?[...]

  • Страница 103

    1. Dimensions du trou au plafond et position des boulons d'ancrage 2. Fixer les boulons d'ancrage Lors de l'installation de l'appareil, fair e attention à la direction des tuyauteries. 3. Installer l'unité intérieure Fixer l'unité intérieure aux boulons d'ancrage. Si nécessaire il est possible de fixer dir e[...]

  • Страница 104

    (a) Les tuyauteries d'évacuation des condensats devraient toujours êtr e installées avec une pente d'au moins 1/50 – 1/100. Éviter de les faire passer à travers un point plus élevé et de pr ovoquer des siphons. (b) En raccordant les tuyauteries d'évacuation des condensats à l'ap- pareil, fair e attention à ne pas app[...]

  • Страница 105

    1) Effectuer un test de drainage après avoir terminé les raccor de- ments électriques. 2) Pendant le test, vérifier que les condensats s'écoulent régulière- ment dans les tuyauteries et qu'il n'y a pas de fuites d'eau aux jonctions. 3) En cas de bâtiments neufs, exécuter le test avant que le plafond ne soit terminé. 4)[...]

  • Страница 106

    A TTENTION DANGER DE BLESSURES OU DE MORT . DEBRANCHER LE COURANT A L'AIDE DU DISPOSITIF DE COUPURE OU DE L'IN- TERRUPTEUR A V ANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES. LES RACCORDEMENTS A LA TERRE DOIVENT ETRE TERMINES A V ANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS AU RESEAU. Précautions • Les branchements électriques doivent êt[...]

  • Страница 107

    Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la Notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes:  Les branchements électriques de l'unité intérieure et de l'unité extérieur e sont corrects?  Le câble de raccordement entr e unité intérieure et extérieure est bien fixé?  les [...]

  • Страница 108

    Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P .R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; F AX Site Internet : www .haier .com[...]

  • Страница 109

    KLIMAANLAGE VOM TYP ROHRLEITUNG ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INST ALLA TION  Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf. Inhalt h c s t u e D V orsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Betriebsgrenzen Bezeichnung der Geräteteile T eile und Funktionen Bedi[...]

  • Страница 110

    ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE CE Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 89/336/EWG - Elektomagnetische V erträglichkeit 2004/108/EWG ROHS Die Produkte stimmen mit d[...]

  • Страница 111

    • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEF AHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEF AHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie T od, schwere V erletzungen usw . haben kann. Auch das St[...]

  • Страница 112

    Betriebsgr enzen Sollbereich der Raumtemperatur en: • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es dur ch den Kun- dendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgewechselt werden. • Wenn die Schmelzsicherung an der Elektr onikplatine auslöst, muss sie durch eine Schmelzsicherung des T yps T .3.15A/250V AC ersetzt wer den. • Die V erkabel[...]

  • Страница 113

    Bezeichnung der Geräteteile tritt Lufteintrittaria Leitung 5 Luftauslassrahmen V erdampfer Ablaufwanne Gehäuse mit elektrischen Komponenten AD24MS1ERA[...]

  • Страница 114

    6 T eile und Funktionen T asten der verdrahteten Steuereinheit  Betriebsart Wählen Sie hiermit die Betriebsart Gesundheit Steuern Sie hiermit die Sauerstoff-Funktion und negative Ionen Zeitschalter Hiermit wählen Sie die Betriebszeit Selbstprüfung Für den Prüfdienst Rücksetzung Drücken Sie nach dem Reinigen des Luftein- lasses und des Fil[...]

  • Страница 115

    7 T eile und Funktionen Anzeige der verdrahteten Steuereinheit  Anzeige des Luftvolumens Anzeige der eingestellten Drehzahl Anzeige der Betriebsart. Zeigt die ausgewählte Betriebsart an Anzeige der Gesundheitsfunktion Anzeige der Gerätenummer T emperaturanzeige Zeigt die Zimmertemperatur , die eingestellte T emperatur und die Gerätenummer an [...]

  • Страница 116

    8 Bedienung EIN/AUS-Betrieb  Drücken Sie direkt den ON/OFF (Ein/Ausschalter) auf der Leitung. Die Steuereinheit zeigt den letzmaligen Betriebszustand an (Zeit und Schwenkstatus werden eventuell nicht ange - zeigt). 1. Drücken Sie den "ON/OFF" (Ein-/Ausschalter). Die Klimaanlage setzt sich in Betrieb und das Licht auf der verdrahteten[...]

  • Страница 117

    9 Bedienung Aktuelle Zeiteinstellung  1. Drücken Sie die T aste "CLOCK" (Uhr). "CLOCK" (Uhr) blinkt und es wird die aktuelle Zeit angezeigt. 2. Drücken Sie “ ” und “ ”, um die Zeit einzustellen. Jedesmal, wenn Sie die T aste " " drücken, erhöht sich die Zeit um jeweils eine Minute. Jedesmal, wenn Sie die[...]

  • Страница 118

    10 Bedienung Zeiteinstellung  • Timer OFF (Aus): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, hält das Gerät an. • Timer ON (Ein): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, startet das Gerät. 1. Drücken Sie die T aste “TIME” (Zeit). Die Anzeige ändert sich in folgender Reihenfolge: 2. Richten Sie den "TIMER" ein. Wenn Timer ON (Ein) [...]

  • Страница 119

    Bedienung Abfrage des Störungsverlaufs des Innengeräts: Ist das Gerät ein- oder ausgeschaltet, wird beim Drücken der T aste [CHECK] (Prüfen) der Störungsabfragemodus aller Innengeräte in der Gruppe aufgerufen. Es werden dann [CHECK] (Prüfen) und [UNIT NO.] (Gerätenr .) angezeigt, wobei die tatsächlichen Nummern der Innengeräte der Reihe [...]

  • Страница 120

    Installationsanleitung für verdrahtete Steuereinheit 1. Nehmen Sie die verdrahtete Steuereinheit aus dem Halter heraus 2. Installieren Sie den Halter der Steuereinheit Bohren Sie entsprechend den Positionen der 2 Schraubenlöcher im Halter 2 Löcher in die W and und stecken Sie Holzpropfen in die jeweiligen Löcher . Richten Sie dann die 2 Schraub[...]

  • Страница 121

    Heizmodus Fun k tion “HOT KEEP” Die Funktion “HOT KEEP” wird in den folgenden Fällen aktiviert: • Wenn der Heizmodus eingeschaltet wir d: Um zu vermeiden, dass das Gerät beim Einschalten des Heizmodus Kaltluft abgibt, schaltet sich der Lüfter des Innengeräts bei niedriger Raumtemperatur aus. 2 oder 3 Minuten warten, danach läuft der [...]

  • Страница 122

    Instandhaltung Den Schalter der Hauptversorgung auf OFF stellen. WICHTIGE PUNKTE Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Kein heißes W asser oder flüchtige Flüssigkeiten verwenden. ACHTUNG • Das Luftansauggitter erst dann öffnen, wenn der Lüfter vollkommen still steht. • Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich der Lüfter durch [...]

  • Страница 123

    Anleitung zur Fehlersuche V or Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontr ollen durchführ en. Wenn das Klimagerät auch nach diesen Kontr ollen nicht einwandfrei funktioniert oder wenn die folgenden Probleme auftr eten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler . • Die Schmelzsicherung oder der magn[...]

  • Страница 124

    Anleitung zur Fehlersuche Geräusch von fließendem W asser . Knackende Geräusche. Geruchsbildung. Während des Betriebs tritt aus dem Innengerät Dunst aus. Das Gerät schaltet während des Kühlbetriebs auf Lüftung um. Das Klimagerät schaltet sich nach dem Aus- schalten nicht wieder ein. Im Entfeuchtungsmodus erfolgt keine Luftvertei- lung bzw[...]

  • Страница 125

    Diagnose Invertermod. 17 Bei einem Ausfall des Außengeräts ist der Fehlercode die LED-Blinkzeit + 20. Ist der Fehlercode des Außengeräts z. B. 2, zeigt die verdrahtete Steuereinheit des Innengeräts 16 an (aufgrund der Hexa - dezimalmethode) T a: Umgebungstemperatursensor Tm: Spulentemperatursensor Blink-Zeit von Zei tnahme- LED ( oder innen ge[...]

  • Страница 126

    V orsichtsmaßnahmen bei der Installation • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Installation des Geräts aufmerksam durch. • Die hier beschriebenen V orsichtsmaßnahmen sind unterteilt in: ACHTUNG und WARNHEINWEISE Die Missachtung der V orsichtsmaßnahmen in der Spalte “ACHTUNG” kann ernste Folgen, wie [...]

  • Страница 127

    Für die fachger echte Installation Sicherstellen, dass die nachfolgenden Bedingungen für den sicheren und wirksamen Gebrauch des Klimageräts eingehalten wer den. Die Installation ist vom Händler auszuführen, das Gerät nicht auf eigene Faust installier en. Ele k trische Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse sind von befugtem Fachpersonal ge[...]

  • Страница 128

    ACHTUNG DIESE ANWEISUNGEN SIND VOR INST ALLA TIONSBEGINN AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN BZW . BETRIEBSSTÖRUNGEN AM GERÄT UND/ODER SACHSCHÄDEN VERURSACHEN. V orbereitungen für die Installation V or der Installation des Geräts je nach Gerätetyp das optionale Paneel [...]

  • Страница 129

    1. Abmessungen der Dec k enöf fnung und Position der V eran k erungsschrauben 2. Befestigung der V eran k erungsschrauben Bei der Installation des Geräts die Richtung der Leitungen beachten. 3. Installation des Innengeräts Das Innengerät an den V erankerungsschrauben befestigen. Gegebenenfalls kann das Gerät mit Hilfe von Schrauben ohne V eran[...]

  • Страница 130

    (a) Die Kondensatleitungen sollten mit einer Neigung nach unten von 1/50–1/100 verlegt werden. Nicht über höher gelegene Stellen führen und keinen Siphon bilden. (b) Beim Anschluss der Kondensatabflussleitungen an das Gerät darf keine übermäßige Kraft auf die Leitungen an der Seite des Innenge- räts ausgeübt werden. Die Leitungen so nah [...]

  • Страница 131

    1) Nach der Fertigstellung der elektrischen Anschlüsse einen Entlee- rungstest durchführ en. 2) Während des T ests sicherstellen, dass das Kondenswasser ord- nungsgemäß in den Leitungen fließt und dass keine W asserlecka- gen an den V erbindungsstücken vorliegen. 3) Bei Neubauten ist der T est dur chzuführen, bevor die Decke einge- baut wir[...]

  • Страница 132

    Modell Stromkr eis Netztrennschalter Magnetothermischer Schutzschalter 40A 30 A Phase 1 ACHTUNG VERLETZUNGS- ODER TODESGEF AHR. VOR AUSFÜHRUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE DIE STROMVERSORGUNG MIT DEM NETZTRENNSCHAL TER ODER DEM EIN-/AUS-SCHAL TER UNTERBRECHEN. DIE ERDUNG MUSS VOR DEN ANSCHLÜSSEN AN DIE NETZSP ANNUNGSVERSORGUNG VORGENOMMEN WERDEN.[...]

  • Страница 133

    Das Gerät gemäß den Angaben im Bedienungshandbuch betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken:  Sind die elektrischen Anschlüsse des Innengeräts und des Außengeräts richtig ausgeführt?  Ist das Anschlusskabel zwischen dem Innengerät und dem Außengerät richtig befestigt?  Sind die V erbindungen der Leit[...]

  • Страница 134

    Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; F AX Website: www .haier .com[...]