Haier CHDE5300AW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier CHDE5300AW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier CHDE5300AW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier CHDE5300AW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier CHDE5300AW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier CHDE5300AW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier CHDE5300AW
- название производителя и год производства оборудования Haier CHDE5300AW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier CHDE5300AW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier CHDE5300AW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier CHDE5300AW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier CHDE5300AW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier CHDE5300AW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier CHDE5300AW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Manual and Installation Instructions Gas & Electric Dr yer Sécheuses à char gement fr ontal à gaz et électrique Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica Model, Modéle, Modelo HDE5000A W , HDG5000A W ; HDE5300A W , HDG5300A W CHDE5000A W ; CHDE5300A W Quality n Innovation n Style (Picture for [...]

  • Страница 2

    1 English P AG E IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5-19 Tools and Materials Required ............................................................ 5 Electrical Requirements ................................................................[...]

  • Страница 3

    2 English IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dr yer is installed correctly and safely . NOTE: The electrical ser vice to the dr yer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI[...]

  • Страница 4

    English IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotte[...]

  • Страница 5

    English 4 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 15. Do n[...]

  • Страница 6

    5 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Risk of Fire: 1. Clothes dr yer installation must be per formed by a qualified installer . 2. Install the clothes dr yer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not install a clothes dr yer with flexible plasti[...]

  • Страница 7

    English 6 P ower Supply 3 or 4 wire, 120/240 V olt, 1 Phase, 60Hz, AC P ower Supply Cord Kit (Not supplied when sold in US. Must be purchased to meet local electrical codes.) The dr yer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 T ype SRDT rated at 240 V olt AC minimum, 30 Amp, with 3 open end spade lug connectors with upturned ends or [...]

  • Страница 8

    The following are specific requirements for proper and safe operation of your dr yer . Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dr yer . Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow . Restricted air [...]

  • Страница 9

    1. Only rigid metal duct work should be used. 2. V enting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction. 3. Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint. 4. Compression of crimping of the exhaust system will cause an inc[...]

  • Страница 10

    GAS SUPPL Y REQUIREMENTS English 9 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Replace copper connecting pipe that is not plastic coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1. Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation mus[...]

  • Страница 11

    English 10 Do Not Install Y our Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with cur tains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air . 3. On carpet, floor must be solid with a maximum slope of 1inch (2.54 cm). Any floor uneve[...]

  • Страница 12

    English Following are instructions concerning and the minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation: • Additional distances facilitate installation and ser vicing. • Addtional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional distances of 1 in. (25.4mm) on all si[...]

  • Страница 13

    English 12 1. Dr yer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2. If dr yer is exhausted through the floor and area beneath the manufactured home is enclosed, th[...]

  • Страница 14

    English 1. For your safety , please unplug the power cord before changing the drum light. 2. Open the dr yer door , find the location of the drum light. Using a phillip head screw driver remove the light cover (as shown below). 3. Remove the bulb by turning it counterclockwise. Replace the bulb with a 15-watt lamp only , then install the cover and [...]

  • Страница 15

    English The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer . Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. W ARNING 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dr yer is not properly grounded. Follow the instructions in this man[...]

  • Страница 16

    English 3-Wire System (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dr yer’ s upper corner . 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entr y hole of the mounting bracket. Finger tighten the nut only at this time. 3. Thread a U.L.[...]

  • Страница 17

    English 4-Wire Cord Connections (US Models Only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dr yer upper corner . 2. Install a UL approved strain relief into the power cord entr y hole of the mounting bracket . Finger tighten the nut only at this time. 3. Remove th[...]

  • Страница 18

    4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw . 6. Attach the green wire conductors from the dr yer and white (neutral) power cord conductors to the brass-colored center ter minal on the ter minal block. Tighten the[...]

  • Страница 19

    A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dr yer . Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow . IMPORT ANT : T o prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dr yer gas inlet. Affix T eflon ® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) Attach the flexible metal gas line connector to the adapt[...]

  • Страница 20

    REPLACEMENT P ARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Label all wires prior to disconnection when ser vicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous op[...]

  • Страница 21

    Understanding the Control Panel HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W TOUCH SENSITIVE CONTROL P ANEL Power On/Off Pad: (1) • T ouch the pad to power dr yer on. T o power off, touch the pad for 2 seconds. Start/Pause Pad: (2) • T ouch the pad to turn the dr yer ON. T ouch this pad for 2 second to star t the dr y process. T ouch this pad for 2 seocnd agai[...]

  • Страница 22

    English Dry Level Pad: (4) • Used to set dr ying level of auto-programs. If manual dr y is selected, touching the pad will cause two beeps to sound. There are 5 selections: V er y , More, Normal, Less, Damp. First select sensor dr y cycle then adjust the dr y level to how much you want to dr y the load. Note: Dr y level selection can only be made[...]

  • Страница 23

    English Custom Program: (12) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch “Custom Program”pad for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. T o recall your custom cycle ,touch the “Custom Program”pad before dr ying a load. T o change the saved cycle,set the desired settings and “[...]

  • Страница 24

    English Start/Pause Button: (3) • Press the button to turn the dr yer ON. Press this button once to star t the dr y process. Press this button once again to pause the activity during the dr y cycle. Dry Levels: (4) • Used to set dr ying levels of auto programs. There are 3 selections: More, Normal, and Less. Note: Dr y level selection can only [...]

  • Страница 25

    English Custom Program: (11) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and press “Custom Program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. T o recall your custom cycle ,press the “Custom Program”button before dr ying a load. T o change the saved cycle,set the desired settings a[...]

  • Страница 26

    • Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dr y . • Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint should be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the dr yer . • Make sure buttons and ornamen[...]

  • Страница 27

    English 26 • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. The drum capaicity is 7.5 Cubic Foot. A void too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof dr ying. • When dr ying big ar ticles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supplemented with small and medium-sized ar ti[...]

  • Страница 28

    English HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T ouch the Power On/Off pad • The computer board will beep once and the dr yer will change from off status to the initial operating status (NORMAL program). • If the “Start/Pause” pad is not touched in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and returns to off status. • The dr yer r[...]

  • Страница 29

    English 7. T ouch “Anti Bacterial” pad. • This function can be selected only in cer tain cycles. Here the heat temp is raised to the highest dr y level. This option can only be used with heavy , bulky items, white and nor mal cycle. NOTE: Can not use on delicate fabrics 8. T ouch “Damp Dr y Signal” • If activated the dr yer will beep wh[...]

  • Страница 30

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press the power On/Off button to power on the dr yer . 2. Set the cycle select dial to required auto dr y cycle. The signal, temperature, and dr y levels are preprogrammed. T o change this setting: • Press the “Dr y Level” button to select suitable dr ying level after powering on the dr yer . There are 3 optio[...]

  • Страница 31

    HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T ouch power On pad to power on. 2. T ouch “Manual Dr y Cycles” pad and select Timed Dr y cycle, Speed Dr y or T ouch Up cycles. 3. T ouch “More Time” and “Less Time” pads to set a suitable time. • After setting you can press either of these two pads to increase or decrease dr ying time as you desire. [...]

  • Страница 32

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press power ON button to power on. The control panel will beep once and the dr yer will change from “OFF” to the operating status. If Star t/Pause button is not pressed in five minutes after powering on, the dr yer will automatically return to OFF status. 2. Set the cycle select dial to Manual Dr y Cycle. 3. Pre[...]

  • Страница 33

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Press power On button to power on. 2. T urn the cycle dial to Manual Dr y cycle and select Rack Dr y . 3. Press “T emperature” button to select suitable temperature. 4. Press “More Time” and “Less Time” buttons to set a suitable time. 5. Press “Start/Pause” button to activate. Other Features Y our dr[...]

  • Страница 34

    The following sounds are normal during the operation of the dr yer . • T umbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dr yer are continuously being tossed around. • Air rushing noise: this happens as the dr yer drum spins at ver y high RPM and the air is rushing through the dr yer drum. Tips • For best dr ying results, clean [...]

  • Страница 35

    Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in the “off” mode. Press star t button again. • Check if the door is open. Dr[...]

  • Страница 36

    Full ONE Y ear Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Second Y ear to Fifth Y ear . After only year from the original retail purchase date Haier shall provide a par t at no cost, as indicated above,[...]

  • Страница 37

    1 P AG E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ............................ 2-4 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ......................................5-19 Outils et matériaux nécessaires .......................................................... 5 Exigences concernant l’alimentation électrique .................................. 5-6 Déballage d[...]

  • Страница 38

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. REMARQUE: L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter lescodes et ordonnances locaux ainsi que l’édition[...]

  • Страница 39

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Ne séchez pas d’ar ticles ayant[...]

  • Страница 40

    4 Brochez votre reçu de caisse à votre guide. V ous en aurez besoin pour obtenir du ser vice en ver tu de la garantie 16. Tout matériel ayant été exposé à quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait pas être placé dans la sécheuse à moins que toute trace de liquide ou de vapeur inflammable ait été éliminée. 17. Cette[...]

  • Страница 41

    5 Risque d’incendie: 1. L ’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mor t, suivez toutes les instructions d’installation. Outils et matériaux nécessaires • T ournevis cr[...]

  • Страница 42

    6 Alimentation électrique 3 fils ou 4 fils, 240 volts, une phase, 60 Hz, c.a. Cordon d’alimentation (Le cordon n’est pas fourni avec les appareils vendus aux É-U. Il doit être acheté séparément, en vertu des codes de l’électricité locaux). La sécheuse DOIT être reliée à un cordon d’alimentation électrique à 3 conducteurs NEMA [...]

  • Страница 43

    La par tie suivante traite des exigences relatives à l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner des cycles de séchage excessivement longs et des risques d’incendie. 1. N’utilisez pas de tuyau d’évacuation en plastique flexible. Une quantité excessive de charpie pourr[...]

  • Страница 44

    laissez une distance minimale de 30,5 cm (12 po) entre la mitre d’évacuation et le sol ou tout autre obstacle. Le volet de prise d’air doit pouvoir bouger librement. Une orientation verticale du système d’échappement est toutefois acceptable. Certaines circonstances par ticulières peuvent avoir un effet sur le rendement de la sécheuse: 1[...]

  • Страница 45

    EXIGENCES CONCERNANT L ’ALIMENT A TION EN GAZ 9 A VERTISSEMENT: Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est pas enduit de plastique. Il est IMPÉRA TIF d’utiliser de l’acier inoxydable ou enduit de plastique. 1. L ’installation DOIT être effectuée conformément aux codes locaux. En cas d’absence de codes locaux, l’ins[...]

  • Страница 46

    N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un endroit exposé à un égouttement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait exposée à des rideaux, draperies, ou ce qui obstruera le flux d’air de combustion et de ventilation. 3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être ferme et présenter une pente de 2,54 cm (1 p[...]

  • Страница 47

    INST ALLA TION DE VOTRE SÉCHEUSE DANS UN PLACARD OU UN ENCASTREMENT 11 V oici les instructions et les dégagements minimaux nécessaires pour toute installation dans un placard ou un encastrement, fait sur mesure ou non. • T out espacement supplémentaire facilitera l’installation et l’entretien. • Un dégagement supplémentaire peut être[...]

  • Страница 48

    1. L ’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l’extérieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l’aide de conduit en métal non inflammable, à l’épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduites en métal rigide sont [...]

  • Страница 49

    REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE DU T AMBOUR 13 1. Par souci de sécurité, veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule du tambour . 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, et repérez l’ampoule du tambour . En vous ser vant d’un tournevis crucifor me, retirez le protège-ampoule (comme le montre l’illustration ci-d[...]

  • Страница 50

    14 Francais V oici les exigences spécifiques à l’installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie, ou les deux. A VERTISSEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (CHDE/HDE5000A W ET CHDE/HDE5300A W) DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appar[...]

  • Страница 51

    15 Francais SÉCHEUSE AU GAZ (HDG5000A W ET HDG5300A W) 1. Les sécheuses au gaz sont pour vues d’une fiche mise à la terre à trois broches de 15 A ~120 volts (mise à la terre) installée en usine, vous procurant une protection contre les chocs électriques, et devrait être branchée à une prise murale à tripolaire adéquatement mise à la [...]

  • Страница 52

    16 (HDE5000A W ET HDE5300A W) Systèmes à 4 fils (modèles vendus aux É-U seulement) 1. Retirez les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse. 2. Posez un détendeur approuvé par U.L. dans le trou du suppor t. Serrez simp[...]

  • Страница 53

    17 A vertissement: Ne pas plier excessivement ni sertir les conducteurs sur les bornes. 8. Serrez solidement les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon autour du cordon d’alimentation. 9. Serrez solidement l’écrou du détendeur , de sor te que ce dernier ne bouge plus. 10. Replacez le couvercle du panneau de branchement. SÉCHEU[...]

  • Страница 54

    18 BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LA CONDUITE D’ALIMENT A TION EN GAZ Francais A) Branchez l’embout femelle du coude de 3/8 po à raccord fileté NPT à l’orifice d’admission des gaz de la sécheuse. Puis, branchez un raccord union évasé de 3/8 po au coude femelle. IMPORT ANT : Pour empêcher tout mouvement de l’orifice, veuillez utilis[...]

  • Страница 55

    19 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Francais Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES avant d’utiliser cet appareil. T ableau de commande HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W T ABLEAU DE COMMANDE T ACTILE T ouche d’alimentation : • Appuyez sur la touche pour mettre la [...]

  • Страница 56

    20 Francais T ouche Dr y Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé pour régler le niveau de séchage des programmes automatiques. Lorsque le séchage manuel est choisi, deux bips se font entendre lorsqu’on appuie sur cette touche. 5 sélections sont offer tes : V ery (Beaucoup), More (Plus), Normal, Less (Moins), Damp (Humide). Sélectionnez [...]

  • Страница 57

    21 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (12) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au b[...]

  • Страница 58

    22 Francais Bouton de mise en marche/arrêt: (3) • Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le séchage. Appuyez à nouveau au bouton pour arrêter l’appareil pendant le cycle de séchage. Bouton Dry Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé pour régler le niveau de séchage des[...]

  • Страница 59

    23 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (11) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler un cycle personnalisé, touchez au b[...]

  • Страница 60

    24 Francais PRÉP ARA TIONS A V ANT LE SÉCHAGE • Rassemblez les vêtements ayant la même sor te de tissu (coton, synthétiques et laine) pour le séchage. • Les vêtements de couleur foncée et pâle devraient être séchés séparément. Les tissus susceptibles de perdre de la charpie et ceux pouvant adhérer à la charpie devraient être s?[...]

  • Страница 61

    25 Francais CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • La charge appropriée devrait représenter environ 1/3 à 1/2 du volume du tambour . La capacité du tambour est de 7,5 pieds cubes. Évitez de mettre une charge trop volumineuse puisque de l’espace est requis pour assurer une rotation libre des vêtements afin d’obtenir un séchage un[...]

  • Страница 62

    26 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMA TIQUE) HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T ouchez le bouton d’alimentation • Le panneau informatique émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement initial (programme NORMAL). • Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq minut[...]

  • Страница 63

    27 Francais 7. Appuyez sur le bouton “Anti Bacterial (Antibactérien)” • Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour cer tains cycles. Ici, la température de chaleur est augmentée au niveau de séchage le plus élevé. Cette option ne peut être utilisée qu’avec les cycles Heavy (Lourd), Bulk Items (V olumineux), White (Blan[...]

  • Страница 64

    28 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMA TIQUE) HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le signal, la température et les niveaux de séchage sont programmé à l’avance. Pour modifier ces ré[...]

  • Страница 65

    29 Francais CYCLE MANUAL DR Y (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T ouchez au bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Appuyez sur la touche “Manual Dr y Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez le cycle Timed Dr y (Séchage minuté), Speed Dr y (Séchage rapide) ou T ouch Up (Retouche). 3. Appuy[...]

  • Страница 66

    HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. Le tableau de commande émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement. Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas activé au cours des cinq premières minutes après la mise en marche, la séc[...]

  • Страница 67

    31 Francais CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche. 2. Réglez le cadran de sélection de cycle à “Manual Dr y Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dr y (Séchage sur grille)”. 3. Appuyez sur les boutons “More Time[...]

  • Страница 68

    Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la sécheuse fonctionne : • Bruits de culbutage : c’est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la sécheuse. • Bruit d’air soufflant : cela se produit quand le tambour de la sécheuse tour ne à un régime très élevé et que l’ai[...]

  • Страница 69

    La sécheuse ne fonctionne pas : • V érifiez si l’appareil est bien branché. Il est possible que la prise soit lâche. • V érifiez si la prise murale est de la tension appropriée. • V érifiez si le fusible doit être réarmé ou remplacé. • V érifiez si l’appareil est au mode d’arrêt. Appuyez sur le bouton de mise en marche/ar[...]

  • Страница 70

    34 GARANTIE LIMITÉE Francais Garantie d’une année complète Pendant 12 mois à par tir de la date d’achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement, incluant la main-d’oeuvre, toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. De la deuxième à la cinquième année. Après seulement un an suivant la[...]

  • Страница 71

    1 Español P ÁG I NA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD .................... 2-4 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ..................................... 5-19 Herramientas y materiales requeridos .................................................... 5 Requisitos eléctricos...........................................................................[...]

  • Страница 72

    INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente estas instrucciones a fin de simplificar la instalación y garantizar que la secadora se instale de manera correcta y segura. NOT A: El ser vicio eléctrico de la secadora debe cumplir con los códigos y las normativas locales, así como con la edición má[...]

  • Страница 73

    3 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. No introduzca en la secadora ar tí[...]

  • Страница 74

    4 Español 17. Antes de utilizar la secadora, debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte las instrucciones de conexión a tierra en las secciones de instalación. 18. Asegúrese de realizar las conexiones a tierra adecuadas para disminuir el riesgo de descarga eléctrica e impulso. Consulte a un ele[...]

  • Страница 75

    5 Español INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Riesgo de incendio: 1. Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa. 2. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible. Si se instala un ducto de metal flexible ([...]

  • Страница 76

    6 Español Suministro eléctrico Cable de 3 ó 4 hilos de CA, 120/240 voltios, monofásico, de 60 Hz. Equipo del cable de suministro eléctrico (No se incluye cuando se vende en los EE. UU. Debe comprarse uno que cumpla con los códigos locales de electricidad). La secadora DEBE usar un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, tipo NEMA 10-30 SRD[...]

  • Страница 77

    7 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE A continuación se describen los requisitos específicos para el funcionamiento adecuado y seguro de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede causar una prolongación excesiva del tiempo de secado y provocar riesgo de incendio. 1. No use ductos de plástico flexible para el escape de la secador[...]

  • Страница 78

    8 Español 1. Sólo se deben usar ductos de metal rígido. 2. Si descarga aire verticalmente a través del techo puede exponer el sistema de escape a corrientes en sentido descendente, lo que causará que la ventilación disminuya. 3. Si tiende el sistema de escape a través de una zona expuesta puede provocar condensación y que la pelusa se acumu[...]

  • Страница 79

    9 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS Sustituya los tubos de conexión de cobre que no estén recubiertos de plástico. Se DEBE usar acero inoxidable o bronce recubier to de plástico. 1. La instalación DEBE cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Ga[...]

  • Страница 80

    10 Español No instale la secadora: 1. En un lugar expuesto al goteo de agua o a la intemperie. 2. En un lugar en el que esté en contacto con cor tinas, alfombras gruesas o cualquier cosa que obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. 3. Cuando se instale sobre alfombra, el piso debe ser firme y tener una pendiente máxima de 1 pulga[...]

  • Страница 81

    11 Español COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO O EN UN LUGAR AHUECADO A continuación se enlistan las instrucciones y los espacios mínimos requeridos para la instalación en un armario, lugar ahuecado o debajo de una repisa especial: • Las distancias adicionales facilitan la instalación y el mantenimiento. • Es posible que se requieran [...]

  • Страница 82

    12 Español 1. El sistema de escape de la secadora DEBE dirigirse hacia el exterior (hacia afuera, no por debajo de la casa prefabricada) con ductos de metal que no sean resistentes al fuego. Los ductos de metal deben tener 4 pulgadas (10.16 cm) de diámetro y no deben estar obstruidos. De preferencia, utilice ductos de metal rígido. 2. Si el sist[...]

  • Страница 83

    13 Español CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL T AMBOR 1. Por su seguridad, desconecte el cable de suministro eléctrico antes de cambiar la luz del tambor . 2. Abra la puerta de la secadora y localice la luz del tambor . Con un destornillador de cruz (Phillips), quite la tapa de la luz (como se muestra más abajo). 3. Para quitar el foco, gírelo hacia la i[...]

  • Страница 84

    14 Español INST ALACIÓN ELÉCTRICA A continuación se describen los requisitos específicos para la instalación eléctrica adecuada y segura de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar una descar ga eléctrica y/o riesgo de incendio. SECADORA ELÉCTRICA (CHDE/HDE5000A W y CHDE/HDE5300A W) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA E[...]

  • Страница 85

    15 Español CONEXIONES ELÉCTRICAS SECADORA A GAS (HDG5000A W y HDG5300A W) 1. Las secadoras a gas están equipadas con un enchufe (de conexión a tierra) de tres clavijas de 15 amperios y aproximadamente 120 voltios, instalado de fábrica, para protegerlas contra el riesgo de descarga eléctrica, por lo que deben conectarse a un tomacorriente para[...]

  • Страница 86

    16 Español SECADORA ELÉCTRICA (HDE5000A W y HDE5300A W) Conexiones de cables de 4 hilos (sólo para modelos de EE. UU.) 1. Quite los tornillos que sujetan la tapa de acceso del bloque de terminales y la ménsula de montaje del prensacable ubicada en la par te posterior de la esquina superior de la secadora. 2. Instale un prensacable aprobado por [...]

  • Страница 87

    4. Enrosque un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado por UL, tipo NEMA 14-30 ST o SRDT , a través del prensacable. 5. Conecte el hilo verde de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico al gabinete con el tornillo verde de conexión a tierra. 6. Conecte los conductores del hilo verde de la secadora y los conductores bla[...]

  • Страница 88

    18 Español CÓMO CONECT AR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS Antes de poner la secadora en funcionamiento, asegúrese de que en la zona de la secadora no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables. T ambién compruebe que ningún objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.) obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación [...]

  • Страница 89

    En Estados Unidos y Canadá, las refacciones y los accesorios se pueden adquirir por medio de Haier América al 1-800-313-8495. Cuando se le dé mantenimiento a los controles, etiquete todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden provocar que el funcionamiento de la secadora sea inadecuado y peligroso. V erifique que la [...]

  • Страница 90

    20 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A fin de disminuir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica o lesión física, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de usar este aparato. DESCRIPCIÓN DEL P ANEL DE CONTROL HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W P ANEL DE CONTROL SENSIBLE AL T ACTO T ecla Power On/Off (Encendido/Apagado): [...]

  • Страница 91

    21 Español T ecla Dr y Level (Nivel de secado): (4) • Se usa para establecer el nivel de secado de los programas automáticos. Si se selecciona el secado manual, cuando toque la tecla se escucharán dos pitidos. Hay 5 opciones disponibles: V ery (Alto), More (Más), Normal, Less (Menos), Damp (Bajo). Primero seleccione el ciclo de secado con sen[...]

  • Страница 92

     22 Español Custom Program (Programa personalizado): (12) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y toque el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, toque el botón “Custom Program?[...]

  • Страница 93

    23 Español NOT A: Las funciones pueden variar según el modelo. Botón Power On/Off (Encendido/Apagado): (1) • Oprima el botón para encender la secadora. Para apagarla, oprímalo de nuevo. Disco de selección de ciclo: (2) • Seleccione uno de los ciclos de secado automático (Bulk Items [Ar tículos voluminosos], Heavy [Artículos pesados], W[...]

  • Страница 94

    Custom Program (Programa personalizado): (11) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y oprima el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizado, oprima el botón “Custom Program” antes de sec[...]

  • Страница 95

    25 Español • Clasifique la ropa que va a secar por tipo (de algodón, telas sintéticas, de lana, etc.). • La ropa de colores oscuros y claros debe secarse por separado. Las telas que tienden a soltar o a atrapar pelusa deben secarse por separado. La ropa que tiende a soltar pelusa debe voltearse antes de meterse a la secadora. • Asegúrese [...]

  • Страница 96

    26 Español • Una carga adecuada debe ocupar entre 1/3 y la mitad del volumen del tambor . La capacidad del tambor es de 7.5 pies cúbicos. Evite cargar la secadora en exceso, ya que es necesario que haya espacio para que la ropa circule libremente, se seque de manera uniforme y no se arrugue. • Cuando seque artículos grandes, sólo se deben c[...]

  • Страница 97

    27 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG5300A W , CHDE5300A W 1. T oque el botón Power On/Off. • El tablero de la computadora emitirá un pitido y la secadora cambiará del estado apagado al estado de funcionamiento inicial (programa NORMAL). • Si no toca el botón “Star t/Pause” durante los 5 minutos siguientes al encendido, el sum[...]

  • Страница 98

    28 Español 7. T oque el botón “Anti Bacterial”. • Esta función se puede elegir sólo en determinados ciclos. Con esta función, la temperatura aumenta al nivel de secado más alto. Esta opción sólo se puede usar con los ciclos Heavy , Bulk Items, White y Nor mal. NOT A: No se puede utilizar con telas delicadas. 8. T oque el botón “Dam[...]

  • Страница 99

    29 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Opima el botón Power On/Off para encender la secadora. 2. Coloque el disco de selección de ciclo en el ciclo de secado automático requerido. La señal, la temperatura y los niveles de secado ya están programados. Para cambiar estos valores: • Oprima el botón “Dr y Lev[...]

  • Страница 100

    30 Español CICLO DE SECADO MANUAL HDE/HDG 5300A W , CHDE5300A W 1. T oque el botón Power On para encender la secadora. 2. T oque el botón “Manual Dr y Cycles” y seleccione el ciclo Timed Dr y , Speed Dr y o T ouch Up. 3. T oque los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adecuado. • Después de seleccionar los v[...]

  • Страница 101

    31 Español CICLO DE SECADO MANUAL CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. El panel de control emitirá un pitido una vez y la secadora cambiará de “OFF” al estado de funcionamiento. Si no se oprime el botón “Star t/Pause” durante los 5 minutos siguientes al encendi[...]

  • Страница 102

    32 Español CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000A W , CHDE5000A W 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. 2. Gire el disco de ciclos a Manual Dr y Cycle y seleccione Rack Dr y . 3. Oprima la botón “T emperature” a una temperatura adecuada 4. Oprima los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adec[...]

  • Страница 103

    33 Español SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento de la secadora. • Sonido de golpeteo: Este sonido es normal, ya que la ropa mojada y pesada que se encuentra dentro de la secadora es volcada constantemente. • Ruido de ráfaga de aire: Este ruido se produce c[...]

  • Страница 104

    34 Español • No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior . • Se podrían producir vapores peligrosos o una descarga eléctrica. Si el tambor de la secadora se mancha, límpielo con un paño húmedo. Elimine cualquier residuo antes de secar la siguiente carga. • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. No utilice [...]

  • Страница 105

    35 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • V erifique que la unidad esté conectada. El enchufe puede estar flojo. • V erifique que el tomacorriente eléctrico de pared sea del voltaje adecuado. • V erifique que no sea necesario restablecer el interruptor de carga o cambiar el fusible. • V erifique que la unidad no esté [...]

  • Страница 106

    36 GARANTÍA LIMIT ADA Garantía total por UN año Durante 12 meses a par tir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar cualquier parte sin cargo alguno, lo que incluye la mano de obra, que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales. Del segundo al quinto año Después de un a?[...]

  • Страница 107

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE IMPORT ANT Ne pas Réex[...]