Haier HVFE040BBB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier HVFE040BBB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier HVFE040BBB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier HVFE040BBB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier HVFE040BBB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier HVFE040BBB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier HVFE040BBB
- название производителя и год производства оборудования Haier HVFE040BBB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier HVFE040BBB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier HVFE040BBB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier HVFE040BBB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier HVFE040BBB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier HVFE040BBB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier HVFE040BBB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Quality • Innovation • Style Double Zone Wine Cellar Cave à vin compartiment double Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Zone User Manual HVFE040BBB Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HVFE040BBB HVFE040BBB[...]

  • Страница 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using this appliance, always ex ercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine cellar must be properly installed in accordance with the installat[...]

  • Страница 3

    T able Of Contents P AGE Important Safeguards .................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 3 Installing Y our Wine Cellar ............................................................ 4 Unpacking Y our Wine Cellar .................[...]

  • Страница 4

    1. Red Wine Indicator 2. White Wine Indicator 3. LED T emperature Display - Upper Compartment 4. LED T emperature Display - Lower Compartment 5. T emperature Set Button 6. Interior Light Button 7. T emperature Adjustment (up/down) 8. Door 9. Auto Light Switch 10. Adjustable Leveling Legs 11. Slide Out Shelves( 6 ) 3 Red White Upper Lower 60 ˚F 60 [...]

  • Страница 5

    1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has four leveling legs which are located in the front and rear corners of your [...]

  • Страница 6

    Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous prac- tice since it provides no effective grounding for the wine[...]

  • Страница 7

    • The wine cellar is preset from the factory to automatically accommodate temperature requirements for red or white wines. • The wine cellar can be set to any temperature between 43˚and 65˚F in either of the compartments to accommodate your wine storage requirements. T o set the temperature hold the "Set" button for about 3 seconds.[...]

  • Страница 8

    • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the cellar . • T o complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar . Simply push the "Light" button and the light comes on, push agai[...]

  • Страница 9

    W arning: T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer ’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons o[...]

  • Страница 10

    9 English Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker . Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adju[...]

  • Страница 11

    Limited W arranty 10 English What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the origi- nal purchase receipt must be presented to the authorized service center before war[...]

  • Страница 12

    1 F rançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’util[...]

  • Страница 13

    F rançais 2 T able des Matières P AGE Consignes de sécurité importantes ................................................ 1 Pièces et caractéristiques .............................................................. 3 Installation de la cave à vin .......................................................... 4 Déballage de la cave à vin ........[...]

  • Страница 14

    F rançais 3 Pièces et Caractéristiques 1. Indicateur Vin Rouge 2. Indicateur Vin Blanc 3. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment supérieur 4. V oyant d’affichage lumineux de la température du compartiment inférieur 5. Bouton de réglage de la tempéra - ture 6. Lumière interne tamisée 7. Réglage de la températ[...]

  • Страница 15

    F rançais 4 1. Retirez tout le matériau d'emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et l'ex- térieur . 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l'emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin. • V otre cave à vi[...]

  • Страница 16

    F rançais 5 Installation électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pou- voir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la[...]

  • Страница 17

    F rançais 6 Caractéristiques et utilisation cave à vin • La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automa- tiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs. • La cave à vin peut être à toute température entre 43˚F (6˚C) et 65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers. P our ré[...]

  • Страница 18

    F rançais 7 Étagères intérieures de la cave à vin • Les étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin d’être facilement nettoyées. Les bouteilles de grosse taille et les Magnums peuvent être placés sur les étagères transversales dans la partie inférieure de la cave. V ous remarquerez que les étagères ont ét[...]

  • Страница 19

    F rançais 8 Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer . Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant af[...]

  • Страница 20

    F rançais 9 • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d'orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA . • Lors de vacances ou d’absences prolongées, débranchez la c[...]

  • Страница 21

    F rançais 10 L'appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l'appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifi- ant le disjoncteur . Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. • Attendez suffisamment de temps pour que les bouteilles de [...]

  • Страница 22

    F rançais 11 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’ œ uvre. 12 mois pour les pièces. 5 ans pour le système frigorifique scellé. La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’ar[...]

  • Страница 23

    1 Español IMPORT ANTES MEDID AS DE SEGURID AD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones bási- cas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente[...]

  • Страница 24

    2 Español Indice P AGE Precauciones de Seguridad ............................................................ 1 Partes y Caracteristicas .................................................................. 3 Instalacion de la Cava .................................................................... 4 Desempacando la Cava ............................[...]

  • Страница 25

    3 Español P artes y Caracteristicas 1. Indicador de vino tinto 2. Indicador de vino blanco 3. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento superior 4. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento inferior 5. Botón para ajuste de temperatura 6. Botón para luz interior 7. Ajuste de temperatura (subir/bajar) 11. Interruptor para luz[...]

  • Страница 26

    4 Español 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del packaging antes de enchufar la unidad.[...]

  • Страница 27

    Español 5 Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 V olt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será efectiva [...]

  • Страница 28

    Español 6 Caracteristicas y Uso • Su Cava de Vinos puede acomodarse a cualquier temperatura que usted desee entre 43 y 65 grados F , de acuerdo a sus requerimien- tos para la guarda del vino. P ara establecer la temperatura deseada 3 presione y mantenga por tres segundos el bón de “selección ” hasta que la palabra “ lock ” desaparece. [...]

  • Страница 29

    Español 7 Estanteria • Los estantes están diseñados para mayor flexibilidad y una limpieza fácil. Botellas más grandes o Magnums pueden acomodarse facil- mente en los estantes del canasto inferior de la unidad. Usted puede observar que los estantes están diseñados de manera que las boltel- las no se encimen unas a otras. • P ara compleme[...]

  • Страница 30

    8 Cuidado: P ara evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evi- tar daños a la unidad o lesiones físicas. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cuch[...]

  • Страница 31

    Español 9 La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la tem- peratura deseada. • Controle que la puerta selle correct[...]

  • Страница 32

    Español Garantia Limitada Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor 12 meses partes 5 años el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presenta- da ante[...]

  • Страница 33

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORT ANT Ne pas [...]