Haier HW70-B1426 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Haier HW70-B1426. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Haier HW70-B1426 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Haier HW70-B1426 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Haier HW70-B1426, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Haier HW70-B1426 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Haier HW70-B1426
- название производителя и год производства оборудования Haier HW70-B1426
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Haier HW70-B1426
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Haier HW70-B1426 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Haier HW70-B1426 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Haier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Haier HW70-B1426, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Haier HW70-B1426, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Haier HW70-B1426. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6 S User Ma n ua l W ashing Machine W W 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado A[...]

  • Страница 2

    3 Inde x 2 Ye s No General information and tips Envir onmental information The presence of this symbol on the pr oduct, accessories or materials that goes with this in- formation indicates that at the end of its useful life the product or its electronic accessories (e.g. cable, Aqua Stop hose) should not be dis- posed with other household waste. T [...]

  • Страница 3

    5 Safety During daily use of the appliance... ...super vise children. Ensure that they don’t play with the appliance and its packaging. ...ensure that a ppliance is not used by people with reduced ph ysical, sensor y or mental capabilities, lack of experience and knowledge. ...pull up zips, fix loose threads and tak e care for small items to pre[...]

  • Страница 4

    7 r t n o C l e n a p l o 1 a r d t n e g r g g e t e D w a a r e 2 Displa y a a 3 Pr r o t c e l e s e m m a r g o 4 r a t S „ e s u a P / t n o t t u b ” 5 n o t t u b f “ f f f O / n O “ 6 ( s n o t t u b n o i t c n u F f - a ) a n o i t c n u F b n o i t c e l e S c d e a l e D a l e d e m i t d n E ( y a a ) y a a f T . p m e T T Spin[...]

  • Страница 5

    9 function buttons - nel a p ol r t n o C “Dela y” - End time dela y (button c) T ouch it to light up related symbol and displa y present programme end time. Accordingly to all pr ogramme settings start of wash cycle will be delay ed. End time dela y could be increased by turning pr ogramme selector in steps of 30 minutes fr om 0,5-24h. For exa[...]

  • Страница 6

    11 Pr ogr ammes 1 Hygienic 95°c -- 95°C Cotton /Synth. 1000 rpm 2 Jeans 0-60°C 40°C Jeans 1000 rpm 3 Sport 0-40°C 30°C Sports W ear 1000 rpm 4 Underwear 0-60°C 40°C Underwear 1000 rpm 5 W ool 0-40°C -- W oolen 600 rpm 6 Mix 0-60°C 40°C Cotton /Synth. 1000 rpm 7 Synthetic 0-60°C 30°C Chemical 1200 rpm 8 Cotton 0-90°C 40°C Cotton /Synt[...]

  • Страница 7

    13 Daily use Po w er supply Connect the washing machine to the power suppl y (220V to 240V~/50Hz). W ater connection T urn on the tap . The water must be clean and clear . W arning! Before use , tur n ta p on and c he c k for any le ac kage . Pr eparing laundr y Sort out clothes according to fabric (cotton, synthetics, wool or silk) and to how dirt[...]

  • Страница 8

    1 2 3 1 2 3 rpm M ion t c e l e S c n u F 15 e s u y l i a D S elect a p r o g r a mm e T o get the best washing r T T esu l ts , select a pr , og ramme w h ic h fits the deg r ee o f soiling and so r t of l au nd r y type . Please . t urn the p r ogramme knob to select the right p r ogramm e . S elect o p tions Se l ect r equi r e d options ( r e[...]

  • Страница 9

    17 C a r e and clean i ng Cleaning the deter g ent d r r a w a a er Clean the dra w a a er f r o m d eter g ent r esi d ues r e g u l ar l y . y y Pull out . the dra w a a er until it sto p s ( 1 ) and pr e ss t h e r e lease button ( 2 ) to r e m o v e the dra w a a e r . Then flush the dra w a a e r w i th water u n t il i t i s c l ea n a nd in[...]

  • Страница 10

    19 Car e and cleaning W ater inlet v alv e and inlet v alv e filter T o prev ent blockage of water supply by for eign substances, clean inlet valve filter r egularly . Period of disuse If the appliance is left idle for a longer period, pull out the electrical plug (1) and turn off water supply (2). Open the door to pre vent for m ation of m oistu[...]

  • Страница 11

    21 T roubleshooting T roub leshooting without display code W ashing machine Programme is not y et star ted. Press “Star t/Pause“ button. fails to operate. Door is not properl y closed. Close the door properl y . M ac h in e h as n ot b e en s wi tc h e d o n. Switch the machine on. Po wer failure. Check pow er supply . W ashing machine No chose[...]

  • Страница 12

    23 Installation Pr epara tion Remov e all packaging material including polystyrene base. While opening the package, water drops ma y be seen on plastic bag and porthole . This normal phenomenon results from water tests in the factory . Dismantle the tr anspor tation bolts The transportation bolts are designed for clamping anti- vibration components[...]

  • Страница 13

    25 Installation 3. Dr ain hose to sew age pipe Use the drain hose brack et to keep drain hose end r etained. Fix the brack et sufficiently to av oid dropping do wn due to operational mov ements. W arning! The drain hose should not be submerg ed in water and should be securely fix ed and leak-free. If the drain hose is placed on the ground or if t[...]

  • Страница 14

    27 After sales ser vice In case of trouble, please check the trouble-shooting section of this manual. If requir ed please check your war ranty card for after sales ser vice information. For other countries please r efer to: www .haier .com ser vice and support area. Y ou can find F AQs and can activate service claim. 26 T echnical data Basic techn[...]

  • Страница 15

    Gebrauchsanleitun g W aschmaschine W W H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado[...]

  • Страница 16

    23 Inhalt Dank e, dass Sie sich für ein Haier Pr odukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihr em Gerät haben und ein sicherer und sauber er Betrieb gewährleistet ist. Bewahr en Sie dieses Handbuch gut a[...]

  • Страница 17

    45 Sicherheitshinw eise Im täglichen Gebr auch achten Sie darauf , dass … ... Kinder nicht mit dem Gerät spielen! ... das Gerät nicht von Personen bedient wir d, die dazu körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder k eine Erfahrung damit haben. ... Reißverschlüsse geschlossen sind und lose T eile fixiert wer den, damit die Wäsche [...]

  • Страница 18

    6 7 Bedienb l en de W aschmittelschub W W lade B eim Ö ffnen der W aschmittelschublade w W W e r de n dr e i Kammern sichtbar : K amme r : N ur Wassereinlauf, kein Waschmittel . K amme r : K amme r : W eichs p üler, Pfle g emittel, Duftstoffe, usw. Die Empf ehlung für die f f W aschmitteltypen sind n W W u tzbar für unterschiedliche W aschtemp[...]

  • Страница 19

    8 9 Funktionstasten - Bedienblende “Z ei t v o rw ah l” - E nd z ei tv or w ah l (T as te c) Durch Drück en dieser T aste leuchtet das T astensymbol und die aktuelle Endzeit auf. Das gewählte Programm wir d ent- sprechend später gestartet. Durch Drehen des Pr ogramm- wählers kann die Zeit in Schritten von 30 Minuten zwischen 0,5-24 Std. ein[...]

  • Страница 20

    10 11 Pr ogr amme W aschpr ogr amme Bedienblende - Displa y Symbole g n u z t u m h c s r e V e l a m r o N m m a r g o r p h c s a w z r u K t r o p S z t u h c s r e t t i n K s a r G p p o t s l ü p S n i e W ) 3 - 1 ( n e h c s a W v i s n e t n I e e f f a K ) 3 - 1 ( n e l ü p S a r t x E Obst m u p b A Optionen Fleck enoptionen Gerätestat[...]

  • Страница 21

    12 13 Täglicher Gebr auch Str omanschluss Schließen Sie die Maschine an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an (220-240V~/50Hz). W asser anschluss Prüfen Sie vor Anschluss der Maschine ob das Zulaufwasser sauber und klar ist. Öffnen Sie den W asserhahn vollständig vor dem Einschalten. Achtung: Prü fe n Si e na c h de m Au fdre hen des[...]

  • Страница 22

    1 4 15 h c u a r b e G r e h c i l g ä T P r o g r a mm e in ste ll en W a W W s c h p r o g r a m m n a c h W ä s c h e a r t u n d V e V V r s c h m u t z u n g s g r a d w ä h l e n . Z u r E i n s t e l l u n g d e s P r o g r a m m s d e n P r o g ramm r egler d r e h en. O p t i onen e i nstellen W ählen Sie die g e wünschte Option aus s[...]

  • Страница 23

    16 17 Reinigung und Pflege W aschmittelschublade r einigen Reinigen Sie die W aschmittelschublade r egelmäßig. Ziehen Sie die Schublade am Griff bis zum Anschlag heraus (1) und drück en Sie die Entriegelung (2) zum Entnehmen. Spülen Sie sie mit klarem W asser und setzen Sie sie wieder ein. Maschine r einigen V or Reinigung und W ar tung der Ma[...]

  • Страница 24

    18 19 Reinigung und Pflege W asserzulauf und Sieb r einigen Prüfen Sie r egelmäßig den W asserzulaufschlauch und reinigen Sie das dazugehörige Sieb, um V erstopfungen zu vermeiden. Bei länger er Nichtbenutzung W enn die W aschmaschine für länger e Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker (1) und schließen Sie den W asserzulauf ([...]

  • Страница 25

    20 21 Fehlerbehebung Fehlerbehebung ohne Displa y-Code Prob lem Möglicher Grund Mögliche Lösung W aschmaschine Ist die Tür richtig geschlossen? Tür sorgfältig schließen. startet nicht Ist das Programm gestartet? „Star t/Pause“ T aste drücken. Ist die Maschine eingeschaltet? Maschine einschalten. Hat das Gerät Strom? Str omversorgung pr[...]

  • Страница 26

    22 23 Installation Auspack en Entnehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. Entfernen Sie alles V erpackungsmaterial und alle Zubehörteile aus dem Gerät. T ransportsicher ung entfernen Die T ransportsicherungen auf der Rückseite schützen die Geräte-T echnik während des T ransports. Entfernen Sie die Rückwand. Entfernen Sie alle Bolzen der T [...]

  • Страница 27

    24 25 Installation Der Abstand zur Fußbodenkante m uss mindestens 80 cm und darf höchstens 100 cm betragen. Fixieren Sie zur Sicherheit den Ablaufschlauch an dem Clip auf der Rückseite der W aschmaschine. Achtung: W enn der Ablauf zu niedr ig ist, bzw . das Schlauc hen de im W asser endet, pumpt die W aschmasc hine kontinuierlich ab, während gl[...]

  • Страница 28

    26 27 Kundendienst Haie r D euts chl and Gm bH T e l: +4 9(0) 617 2 / 9 454- 0 Hewle tt-P ack ard-S tra ße 4 Fax: +49 (0)6 172 / 9 454- 499 D-61 352 B ad H omb urg M ail : info-de @hai ereurope . com Im Falle einer Störung beachten Sie bitte zuerst die Hinweise im Ka pitel “Fehlerbehe- bung”. Falls nöt ig, find en Sie auf Ih rer Gara ntie-U[...]

  • Страница 29

    M ode d'em p lo i L a v a a e-lin g e H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vac[...]

  • Страница 30

    3 Inde x 2 Oui Non Informations générales et conseils Informations envir onnementales La présence de ce symbole sur les pr oduits, accessoires ou matériaux concernés par les présentes instructions indique qu'à la fin de sa durée de vie utile, le pr oduit et ses accessoir es électroniques (câble , tuyau Aqua Stop, etc.) ne doivent pa[...]

  • Страница 31

    5 Sécurité Pendant l'usage quotidien de l'appar eil... . s t n a f n e s e l r e l l i e v r u s . . Les empêcher de jouer avec l'appareil et son emballage. x u a s e n n o s r e p s e d r a p é s i l i t u s a p t i o s e n l i e r a p p a ' l e u q e c à r e l l i e v . . . capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales [...]

  • Страница 32

    7 P a nn eau de co mm a n de 1 Tir o ir à less i v e 2 Écran 3 S électeur de p r ogramme 4 T ouche « Dépar T T t/ P ause » 5 T ouche « Mar T T c he/A r r ê t » 6 T ouches de f T T onction ( f f a - f ) a Pr ogramme b S élection c d e F in di ffé r ée f T empératur T T e E ssorage M ém o T ir o ir à l ess i v e Les r ecommandations r [...]

  • Страница 33

    9 T ouches de fonction - de n a m m co de u a e n n a P « Fin différée » - Permet de différ er la fin du pr ogramme (bouton c) Appuyez sur ce bouton pour allumer le symbole cor respondant et afficher l'heure de fin du pr ogramme en cours. Le démarrage du cycle de la vage est alors différé en fonction des réglages sélectionnés. T [...]

  • Страница 34

    1 Hygiénique 95 °C -- 95 °C Coton/Synth. 1 000 tpm 2 Jeans 0-60 °C 40 °C J eans 1 000 tpm 3 Sport 0-40 °C 30 °C Vêtements de sport 1 000 tpm 4 Lingerie 0-60 °C 40 °C Lingerie 1 000 tpm 5 Laine 0-40 °C -- Tissus de laine 600 tpm 6 Mixte 0-60 °C 40 °C Coton/Synth. 1 000 tpm 7 Synthétique 0-60 °C 30 °C Tissus en fibr es artificielles[...]

  • Страница 35

    13 Utilisation quotidienne Alimentation Branchez le la ve-linge à l'alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz). Raccor dement de l'eau Ouvrez le r obinet. L'eau doit être pr opre et claire. A vertissement ! Avant tou te u til isat ion, ouvre z le robin et et vé r ifie z l'a bsen ce d e f uite . Prépar ation du linge T[...]

  • Страница 36

    1 5 e n n e i d i t o u q n o i t a s i l i t U Sélection d'un p r o g r a mme P our obtenir des résultats optimaux au l a vag a a e , choisissez un , p r ogramme qui c o n v ient au degré de saliss u r e et au type du l in g e . T ournez le bouton des p T T r og rammes p our sé l ectionner l e p r o g ramme a d é q uat . S é lection des[...]

  • Страница 37

    17 Entr etien et netto y age Netto y age du tir oir à lessiv e Nettoy ez régulièrement les résidus de lessive dans le tir oir à lessive. Tirez le tiroir jusqu'à la butée (1) et a ppuyez sur le bouton d'ouverture (2) pour le r etirer . Nettoyez ensuite le tir oir à l'eau et remettez-le en place dans la machine. Netto y age de [...]

  • Страница 38

    19 Entr etien et netto y age Robinet d'arrivée d'eau et filtr e d'arrivée d'eau Pour éviter l'obstruction de l'ar rivée d'eau par l'entrée de substances étrangères, nettoyez le filtr e d'arrivée d'eau régulièrement. Période sans utilisation Si le la ve-linge reste inutilisé pendant une[...]

  • Страница 39

    21 Dépannage Dépannage sans code affiché Le la ve-linge ne fonctionne pas. Le programme n'a pas encor e démarré. La porte est mal fermée . La machine n'a pas été mise sous tension. Coupure de courant. Appuyez sur la touche « Départ/Pause ». Fermez corr ectement la por te. Mettez la machine sous tension. Vérifiez le brancheme[...]

  • Страница 40

    23 Installation Prépar ation Retirez tous les éléments d'emballage, y compris la base en polystyrène. A l'ouverture de l'emballage, des gouttes d'eau peuv ent apparaîtr e sur le sac plastique et le hublot. Ce phénomène est normal et résulte des tests h ydrauliques effectués en usine . Démontage des boulons de tr anspor[...]

  • Страница 41

    25 Installation 3. T uyau de vidange v ers canalisation des eaux usées Utilisez le coude du tuyau de vidange pour maintenir en place l'extrémité du tuyau de vidange. Fix ez le coude de telle sor te qu'il ne risque pas de tomber à cause des mouvements de la machine. A v er tissement ! Le tuyau de vidang e ne doit pas être immergé. Il[...]

  • Страница 42

    27 Service après-vente En cas de problème, consultez la section Dépannage de ce guide. Si besoin est, reportez-vous à votr e fiche de garantie pour des informations sur le ser vice après-vente. Pour les aut Haier Europe-115-123, Avenue Charles de Gaulle- 92200 Neuilly-sur-Seine-France res pa ys, reportez-vous à la zone de service et d'e[...]

  • Страница 43

    Ma n u al del usuari o L a vadora a a H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado [...]

  • Страница 44

    3 Índice 2 Sí No Información general y consejos Información medioambiental La presencia de este símbolo en el producto , en los accesorios o en cualquier material que se propor cione con esta información indica que al final de su vida útil, el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo , el cable o la manguera Aqua Stop) no se deb[...]

  • Страница 45

    5 Seguridad Uso diario del apar ato: ... Vigile a los niños. Asegúrese de que no juegan con el apar ato ni con su embalaje . ... I m pida que personas con li m itaciones físicas, psíquicas o sensoriales, o que no tengan la experiencia o los conoci m ientos necesarios, utilicen el aparato . ... Suba las cre m alleras, asegur e los hilos sueltos [...]

  • Страница 46

    7 Panel de contr ol 1 Cajón del detergente 2 Pantalla 3 Selector de programas 4 Botón Inicio/Pausa 5 Botón de encendido/apagado 6 Botones de función ( a-f ) a Función b Selección Fin diferido (retraso del tiempo c d e de finalización) f T emperatura V elocidad centrifugado (r .p .m.) Memo Cajón del deter gente La recomendación r elativa a[...]

  • Страница 47

    9 botones de función - ol r t n o c de nel a P "Fin diferido": r etr asa el tiempo de finalización del pr ogr ama (botón c) T oque este botón para que se ilumine el símbolo corr espondiente y se muestr e el tiempo actual de finalización del programa. En función de la configuración del programa, se retrasará el tiempo de inicio[...]

  • Страница 48

    11 Pr ogr amas T abla de pr ogr amas 2 Receptáculo para el agente de lavado 3 Suavizante, agentes sua vizantes, perfume, etc. Opcional Sí No 10 Panel de contr ol - símbolos de la pantalla Tiempo de ciclo de programa r educido Ajuste pr edeterminado, sin opciones Antiarrugas (tras finalizar el ciclo) Ropa de deporte Antiarrugas (parada del ciclo[...]

  • Страница 49

    13 Uso diario Fuente de alimentación Conecte la la vadora a la fuente de alimentación (220 V a 240 V~/50 Hz). T oma de agua Abra la toma de agua. El agua debe salir limpia y clara. Adv ertencia Ante s de su ut i liz ació n, abra l a tom a de agua y com pr ueb e que no haya f u gas . Pr eparación de la r opa Clasifique la ropa de acuer do con e[...]

  • Страница 50

    1 5 o i r a i d o s U S elecci ó n de un p r o g r a m a P ara o b tener l os me jo r es r e su l ta d os p osi bl e s , seleccione el , Gire la rueda hasta la posición del p r ograma que desea utiliz a r . r r Op ciones de selecció n S eleccione la o p ción q ue necesite ( consulte " Panel de con t r o l ") . In i c i o de un p r o g[...]

  • Страница 51

    17 Cuidado y limpieza Limpieza del cajón del deter gente Limpie con regularidad los r estos de detergente del cajón. Tire del cajón hasta su tope (1) y pulse el botón de liberación (2) para extraerlo . A continuación, la ve el cajón con agua corriente y vuelva a introducirlo en la la vadora. Limpieza de la máquina Desenchufe la máquina dur[...]

  • Страница 52

    19 Cuidado y li m pieza Válvula de entr ada de agua y filtro de la válvula de entr ada Para i m pedir que el su m inistro de agua r esulte bloqueado por agentes externos, li m pie el filtr o y la válvula de entrada de for m a periódica. Periodos de inactividad Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tie m po prolongado , desench?[...]

  • Страница 53

    21 Solución de pr oble m as Solución de pr oble m as sin código de err or La la vadora no funciona. T odavía no ha co m enzado el pr ogra m a. La puerta no está correcta m ente cerrada. No se ha encendido la m áquina. Fallo de ali m entación. Pulse el botón "Inicio/Pausa". Cierre la puerta corr ecta m ente . Encienda la m áquina.[...]

  • Страница 54

    23 Instalación Pr eparación Retire todo el material de embalaje, incluida la base de poliestireno . Al abrir el paquete, es posible que obser ve algunas gotas de agua en la bolsa de plástico y en la portilla. Esto es normal y se debe a las pruebas de agua realizadas en la fábrica. Desmontaje de los pernos de tr anspor te Los pernos de transport[...]

  • Страница 55

    25 Instalación 3. Manguera de desagüe al tubo del desagüe Utilice la abrazadera de la m anguera de desagüe para sujetarla. Fije la abrazadera para evitar su caída debido a los m ovi m ientos producidos durante el funciona m iento . Adv ertencia La manguera de desagüe no debe quedar sumergida en agua ni tener fugas . Debe quedar bien sujeta. S[...]

  • Страница 56

    27 Ser vicio posv enta Si tiene algún problema, consulte la sección de solución de problemas de este manual. Si es necesario, consulte su tarjeta de garantía para obtener información sobre el servicio posventa. Para los demás países, consulte el área de servicios y asistencia técnica en www .haier .com. Aquí podrá consultar las preguntas[...]

  • Страница 57

    Gebruikershandleiding W asmachine W W H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado [...]

  • Страница 58

    3 Inde x 2 Ja Nee Algemene informatie en tips Milieu-informatie Dit symbool op het product, de accessoires of materialen bij deze informatie geeft aan dat het product of de elektronische accessoires (bijv . kabel, Aqua Stop-slang) niet mogen worden weggeg ooid bij ander huisa val. Om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid als gevolg van o[...]

  • Страница 59

    5 V eiligheid Houd tijdens dagelijks gebruik v an de machine... . n e r e d n i k p o t h c i z e o t . . . Zorg er voor dat zij niet met de machine en de verpakking spelen. n e s n e m r o o d t k i u r b e g t d r o w t e i n e n i h c a m e d t a d r o o v r e g r o Z . . . met fysiek e , zintuiglijke of v erstandelijke beperkingen, of met gebre[...]

  • Страница 60

    7 B edieningspaneel 1 W asmi W W d dellade 2 Sc h e rm 3 P r o grammaselectiekno p 4 ' Sta r t/Pauze'-knop 5 ' Aan/Uit ' -kno p 6 F unctiekno pp en ( a - f ) a b c d e f Was m i dd e ll a d e C ompartiment 1: Enkel waterinlaat, geen detergenten. C ompartiment 2: Wasmiddel voor programma's met uitzondering van het programma [...]

  • Страница 61

    9 Functieknop - Bedieningspaneel 'Einduitstel' (knop c) Als u deze knop aanraakt, licht het bijbehorende symbool op en wor dt op het display de huidige eindtijd van het pr ogramma weergege ven. Het is mogelijk om de star ttijd van de wascyclus uit te stellen. Het einduitstel kan wor den vergroot door de programmaselectieknop in sta ppen v[...]

  • Страница 62

    11 Pr ogr amma's 9 Bonte was m p r 0 0 4 1 - - - - - - - n e p m o p / n e r e i w Z 5 1 m p r 0 0 0 1 C ° 0 9 g n i g i n i e r f l e Z 6 1 Pr ogr ammatabel 2 Wa s m i d de l v o or p ro gr a m m a 's m e t ui tz o n d e ri n g v a n h et p r o g ra mm a s p oe l e n / ce n t r i fu g e r e n 3 Wasverzachter, parfum, enz. Optioneel Ja N[...]

  • Страница 63

    13 Dagelijks gebruik Elektriciteitstoe v oer Sluit de machine aan op het elektriciteitsnet (220 V tot 240 V~/50 Hz). W ater aansluiting Draai de kraan open. Het water moet schoon en helder zijn. W aarschuwing: draai voor gebrui k de kraan o pen en con trole er o f e r l ekka ges zijn. W asgoed v oorbereiden Sorteer het wasgoed op basis van de soor [...]

  • Страница 64

    15 k i u r b e g s k j i l e g a D E en p r o g r amma selec te r en V oor de beste was V V r esultaten selecte e r t u een p r ogramma dat o v e r eenstemt met het so o r t was en hoe vuil deze i s . Selecteer het . g e w ens t e p r o g ramma d oor d e p r o g ramma k no p te d raaie n . Opt i es selecte r en Selecteer de v e r eiste opties (zie [...]

  • Страница 65

    17 Onderhoud en r einiging De w asmiddellade r einigen V erwijder de restanten van het wasmid del regelmatig uit de lade. T rek de lade zo ver mogelijk naar buiten (1) en druk op de ontgrendeling (2) om de lade te v erwijderen. Spoel de lade daarna uit met water tot deze schoon is en plaats de lade terug in de machine. De machine r einigen Haal de [...]

  • Страница 66

    19 Onderhoud en r einiging W aterinlaatklep en inlaa tklepfilter Reinig het inlaatklepfilter regelmatig om te v oorkomen dat de watertoevoer door vr eemde stoffen wordt geblokk eerd. Langer e tijd inactief Als de machine gedurende langer e tijd niet wordt gebruikt, trekt u de stekk er uit het stopcontact (1) en draait u de waterkraan dicht (2). O[...]

  • Страница 67

    21 Pr oble m en oplossen Pr oble m en oplossen zonder displa ycode De wasdroogcombinatie werkt niet. Het programma is nog niet gestart. De deur zit niet goed dicht. De machine is niet ingeschak eld. Stroomstoring. Druk op de 'Start/Pauze'-knop. Sluit de deur goed. Schak el de machine in. Controleer de str oomtoev oer . De wasmachine wor d[...]

  • Страница 68

    23 Installatie V oorbereiding V erwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen onderplaat. Als u de verpakking opent, ziet u mogelijk waterdruppeltjes op de plastic zak en het deurvenster . Dit is normaal en is het gev olg van water tests in de fabriek. Demonteer de tr anspor tbouten De transportbouten zijn bedoeld om er voor te zor[...]

  • Страница 69

    25 Installatie 3. Afvoerslang naar riolering Gebruik de beugel van de afvoerslang om het uiteinde van de afvoerslang op zijn plaats te houden. Maak de beugel goed vast, zodat deze niet kan vallen als gev olg van de bew egingen van de machine tijdens gebruik. W aarschuwing: De afvo er sl ang mag nie t in water ond erged omp eld zi j n en mo et stevi[...]

  • Страница 70

    27 Ser vicecentrum Raadpleeg bij problemen het gedeelte Pr oblemen oplossing van deze handleiding. Meer informatie ov er ons ser vicecentrum vindt u op de garantiekaar t. Zie voor alle ander e landen het gedeelte Ser vice en Ondersteuning op www .haier .com. U kunt antwoor den vinden op veelgestelde vragen en uw ser viceaanvraag activ eren. 26 T ec[...]

  • Страница 71

    Ma n u ale dell'utente L a vatrice a a H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Va[...]

  • Страница 72

    3 Indice 2 Sì No Informazioni e consigli generali Informazioni ambientali La presenza di questo simbolo sul pr odotto, sugli accessori o sui materiali accompagnati dalle presenti istruzioni indica che , al termine del suo ciclo di vita, il prodotto o i relativi accessori elettronici (ad es. caricabatteria, tubo Aqua Stop) devono essere smaltiti se[...]

  • Страница 73

    5 Sicur ezza Dur ante l'utilizzo quotidiano della la v atrice... i n i b m a b i a e r i d e p m i . . . di giocare con la lavatrice e la sua confezione. n o c e n o s r e p a d a t a z z i l i t u a g n e v n o n e c i r t a v a l a l e h c i s r a r u c i s s a . . . capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza un'adeguata e[...]

  • Страница 74

    7 P a nn e ll o d i co n t r o ll o 1 V aschetta detersi V V v o 2 D is pl a y a a 3 M ano p o l a p r og ramm i 4 T asto " T T A vvio/Pausa" A A 5 T asto "On/Off" T T 6 Pulsanti funzione ( a - f ) a Funzione b Se l e zi o n a c d e F in e ri ta r data f T emperatura T T Centrifuga (giri/min) Me m o V aschetta detersi V V v o P [...]

  • Страница 75

    9 pulsanti funzioni - Pannello di contr ollo "Fine ritar data" - T ermine del periodo di ritar do (tasto c) "T empera tura" (tasto d) Premer e questo tasto per regolare la temperatura massima dell'acqua. " "Centrifuga" (tasto e) Premer e questo tasto per regolar e la velocità della centrifuga. "Memo&quo[...]

  • Страница 76

    11 Pr ogr ammi T abella pro grammi 2 Scomparto detersivo 3 Scomparto per ammorbidente e altri additivi Facoltativo Sì No 10 Pannello di contr ollo- simboli Durata ridotta ciclo di programma Impostazione predefinita, nessuna opzione Anti pieghe (al termine del ciclo) Sport Anti pieghe (interruzione risciacquo) Erba Ci cl o d i la vag gi o p iù i [...]

  • Страница 77

    13 Utilizzo quotidiano Alimentazione Collegare la la vatrice all'alimentazione generale (da 220 a 240 V~/50 Hz). Collegamento al rubinetto dell'acqua Aprire il rubinetto . L'acqua deve esser e pulita e limpida. A vvertenza! Pr im a de ll' uti liz zo, apr ire il ru bine tto e as sicu rar si ch e n on v i s ian o perdi te d i a cq[...]

  • Страница 78

    1 5 o n a i d i t o u q o z z i l i t U Selez i one d i un p r o g r a mm a P e r otte n e r e i mi gl iori risu l tati d i l a vaggi a a o , seleziona , r e i l p r ogramma di l a vaggio a a a pp r op riato in b ase a l g ra d o d i s po r co e a l ti p o d i b iancheri a . Ruota . r e la manopola dei p r ogrammi per impost a r e il p r ogramma de[...]

  • Страница 79

    17 Pulizia e manutenzione Pulizia della v aschetta per il deter gente Pulire r egolarmente i residui di detersiv o presenti nella vaschetta. Estrarr e la vaschetta finché non si blocca (1) e premere il tasto di sgancio (2) per rimuov erla. Successivamente , pulire accuratamente la vaschetta con acqua, quindi inserirla nuovamente al suo posto . Pu[...]

  • Страница 80

    19 Pulizia e m anutenzione V alv ola di carico dell'acqua e filtr o della v alv ola di carico Per i m pedir e che sostanze esterne prov ochino il blocco dell'erogazione di acqua, pulire reg olar m ente il filtro della valvola di carico . Periodo di inutilizz o Se la la vatrice non viene utilizzata per lunghi periodi, scollegare la presa[...]

  • Страница 81

    21 Risoluzione dei pr oble m i Risoluzione dei pr oble m i senza visualizzazione del codice e n o i z u l o S a s u a C a m e l b o r P La la vatrice non si attiva. Il pr ogra mm a non è stato ancora a vviato. Lo sportello non è chiuso corretta m ente. La la vatrice non è stata accesa. Interruzione dell'ali m entazione. Pre m er e il tasto [...]

  • Страница 82

    23 Installazione Pr eparazione Rimuov ere tutto il materiale di imballaggio , inclusa la base in polistirolo . Durante la rimozione dell'imballaggio , è possibile che sia presente dell'acqua sulla busta di plastica e sull'oblò. Si tratta di un fenomeno normale dovuto ai collaudi eseguiti in fabbrica. Rimozione dei bulloni per il tr[...]

  • Страница 83

    25 Installazione 3. Collegamento del tubo di scarico allo scarico fognario Utilizzare il supporto del tubo di scarico per fissarne l'estremità. Fissare il supporto in modo che non cada a causa dei movimenti che si verificano durante il funzionamento . A vvertenza! Il tubo di sc ar ic o n on d eve e sse re i mme r so n ell 'acq u a m a [...]

  • Страница 84

    27 Ser vizio di assistenza post-v endita In caso di dubbi o problemi, consultare la sezione di risoluzione dei pr oblemi ripor tata nel presente man uale . Se necessario, controllare il f oglio della garanzia per informazioni sul ser vizio post-vendita. Per gli altri paesi, fare riferimento al sito W eb: www .haier .com. area di assistenza e serviz[...]

  • Страница 85

    HW70-B1426 HW70-B1426S - 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo Alg L n ó d o avado diario Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado Auto lavado Sintéticos Mezcla Lana Ropa deportiva Vaqueros Higi?[...]

  • Страница 86

    [...]

  • Страница 87

    У с ловия гарант ийног о обс лу живания и информация для в ладельца изделия Вся продукция, предназначенная Хайер Г рупп Ко. Лт д. дл я продажи на т ерритории СНГ , из- г отовлена с учет ом ус ловий[...]

  • Страница 88

    3 Оглавление  ............................................................................... 4-5  .......................................................................................... 6  [...]

  • Страница 89

    5 ...с ледите за детьми. Не позволяйте им играть с машиной и ее упаковкой. ...не допускайте, чт обы машиной пользовались лица с ослабленными физическими, чувственными или умс твенными способност?[...]

  • Страница 90

    7 1 Контейнер для моющего средства 2 Дисплей 3 Селек тор программ 4 Кнопка "Ст арт/Пауза" 5 Кнопка "Вк л./Вык л. " 6 Кнопки функций ( a-f ) a Функция b Выбор e f c Задержка старта (окончания стирки[...]

  • Страница 91

    9   —   " " —    ( c) После прикосновения к этой кнопке на дисплее загорае?[...]

  • Страница 92

    о / п о л Х Синтетика 1000 об/мин 1000 об/мин 1000 об/мин 1000 об/мин 600 об/мин ы с н и ж Д нaя в оpти п С ьe л бе еe н ж и Н ткан ыe н рcтя е Ш ок/ п о л Х Синтетика 1000 об/мин 1200 об/мин и 3 Tкань волокна 1400 об/мин 1400 об/м?[...]

  • Страница 93

    13 Откройте кран. Вода должна быть чистой и прозра чной. Пере д ис поль зован ием откро йте кран и удост оверь тес ь в от су тств ии п роте чек . Рассорт ируйте вещи по типу волокон ткани (хлопок, си[...]

  • Страница 94

    15 Д л я п о л у ч ен и я н а и лучших р е з у л ь т ь ь а т о в с т ирки вы б ер и т е про г ра м м у , наиб у у о л ее п о д х о д я щ ую п о с т е п е ни з а г р язн е н и я и т и п у б е лья. Пове р н и т е р у ч к у с е л[...]

  • Страница 95

    Максимальная температура стирки процесс Максимальная температура стирки процесс Максимальная температура стирки процесс Максимальная температура стирки процесс Максимальная температур?[...]

  • Страница 96

    19 Во избежание блокирования подачи воды посторонними частицами следует регулярно очищать филь тр подачи во ды. Если машина длительное время не использует ся, вытащите электрический штепсел?[...]

  • Страница 97

    21 Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей при отсутствии кода на дисплее е и н е ш е Р а н и ч и р П а м е л б о р П С тиральная машина не работает . Программа не запуще?[...]

  • Страница 98

    23 Установка Подготовка       ,      .      ?[...]

  • Страница 99

    25 Закрепите конец сливного шланг а с помощью специального кронштейна. Надежно закрепите кроншт ейн во избежание его падения при движении в процессе работы. С ливной шланг не должен быть погр?[...]

  • Страница 100

    27 Если у вас появились проблемы с изделием, см. раздел "Поиск и устранение неисправнос тей" настоящего р уководс тва. При необхо димос ти прочтит е информацию о пос лепродажном обслуживан[...]

  • Страница 101

    ǑǰǬǷǻǷǫDZǻǮǴȅ : HAIER ELECTRICAL APPLIANCES CORP .,L TD ǞǩDzǮǹǦǴ ǮdzǻǹDZdzǩǴljǸǸǴDZǩǶǺǮǺǓǷǹǸǔǻǭ ljǭǹǮǺǑǰǬǷǻǷǫDZǻǮǴȈ Haier Group, Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi-tech Zone, 266101, Qingdao, P .R. China ǞǩDzǮǹǑǶǭǩǺǻǹDZǩǴǘǩǹdzǞ[...]

  • Страница 102

    I n stru k c j a o b s ł u g i P r al k a H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 1 2 3 1 2 3 rpm M M2 M3 M1 R o d i r e f i d n i F n ó i c c e l e S n ó i c n u F Temperatura Velocidad centrifugado M emo o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vac[...]

  • Страница 103

    3 Ind e ks Bezpieczeństwo ......................................................................................... 4-5 Opis produktu ............................................................................................. 6 Panel ster owania ..................................................................................... 7 -10 Progra my[...]

  • Страница 104

    5 B e zp ie cz e ństwo ...uważać na dzieci. Zadbać o to, ab y nie bawiły się urządzeniem, ani jego opakowaniem. ...zadbać o to , aby z urządzenia nie korz ystały osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy . ...pozapinać zamki błyskawiczne, usunąć luźne nitki i małe przedmioty , aby zapobiec splątaniu się pranych rzeczy. Jeśl[...]

  • Страница 105

    7 P a n e l ste r o w a ni a 1 od k i pi o r ą c e / z miękczają c e 2 W y ś wietlac z 3 P o k r ę t ło w yb oru p r o g r am u 4 P r z y c isk „ S ta r t / P a u s e ” 5 P r z y c isk „ 6 P r z y cis k i fu nk c y jne ( a - f ) a F un c t ion ( F un k c j a ) b S e le c t ion ( W y bór ) c d e D el a y ( Op ó źnienie ) ( Op ó ź ni[...]

  • Страница 106

    9 przyciski funkcyjne – Panel sterowania „Delay” – Opóźnienie czasu zakończenia (przycisk c) Dotknij go, aby zapalić skojarzony symbol i wyświetlić czas zakończenia bieżącego programu . Rozpoczęcie cyklu prania ustawień wszystkich programów zostanie odpowiednio opóźnione. Opóźnienie czasu zakończenia moż e zostać z więks[...]

  • Страница 107

    Syntetyki 1000 obr ./min 1 Bielizna Bielizna Syntetyczne. 1000 obr ./min chemiczne 00 obr ./min 2 1 Syntetyczne 1400 obr ./min bawełniane 1400 obr ./min Syntetyczne 1000 obr ./min Syntetyczne 1000 obr ./min 12 Ubrania dziecięce Syntetyczne 1000 obr ./min 13 Tkaniny delikatne wełna 600 obr ./min bawełniane 800 obr ./min 15 Wirowanie/ odprowadzan[...]

  • Страница 108

    13 Codzienne użytkowanie Zasilanie Doprowadzenie wody Odkręć kran. W oda musi być czysta. Ostrzeżenie! Przed uż ycie m o dkręć kran i s prawdź , c z y ni e m a w yci ek ów. Przygotowanie prania Ułóż ubrania zgodnie z rodzajem tkaniny (baw ełna, syntetyk i, wełna czy jedwab) i stopniem zabrudzenia. Oddziel tkaniny białe od kolorowych[...]

  • Страница 109

    15 e i n a w o k t y ż u e n n e i z d o C W y bór programu A b y u z y s k ać najleps z e w yni k i p r ania , w y bie r z p r o gram, k t ó r y n ajlepiej od p o wiada p o z io m o wi zabru d z enia o r az r o dza j o wi p r a n ia. U ż yj po k r ę t ł a, a b y w yb r ać w łaśc i w y p r o gr a m . Wybór opc ji W ybi e r z żądaną op[...]

  • Страница 110

    17 Kons e rw a cj ai czyszcz e n ie Czyszcz e n ie szu a dy n a środk i p i orąc e czysta i wsuń z powrotem do urządzenia. Czyszcz e n ie urządz e n ia Na czas czyszczenia i konserwacji w yjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego . Wyczyść obudowę i elementy gumow e za pomocą miękk iej ściereczki z wodą z mydłem. Nie uży[...]

  • Страница 111

    19 Konserwacja i czyszczenie Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody przez ciała Przerwa w użytkowaniu Jeśli urządzanie nie jest uż ywana przez dłuższ y czas, wyjmij wtyczkę (1) z gniazdka elektr ycznego i zakręć dopływ wody (2). Otwórz dr zwiczk i, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów . P ozostaw dr[...]

  • Страница 112

    21 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów bez kodu na wyświetlaczu Problem Przyczyna Rozwiązanie Pralka nie działa. Program jeszcz e się nie rozpoczął. Drz wiczki nie zostały odpowiednio zamknięte. U rz ąd z en i e n ie zo s ta ł o w łą cz o n e. Awaria zasilania. Naciśnij prz ycisk Start/pauza. Odpowiednio zamknij drz wic[...]

  • Страница 113

    23 Inst a l a cj a Przygotow a n ie Zdejmij całe opakowanie , włącznie ze styropianową podstawą. Podczas z dejmowania opakowania na plastikowej f olii i na drz wiczkach mogą być widoczne krople wody . T o typowe zjawisko , powstałe na skutek fabrycznych testów sz czelności urządzenia. Wyjmow a n ie śrub z a b e zp ie cz a jących n a cz[...]

  • Страница 114

    25 Inst a l a cj a 3. Wąż odpływowy do rury k a n a l i z a cyjn e j Użyj uszt ywnienia węża odpływowego do jego przytrz ymania. Zamocuj usztywnienie tak , aby uniknąć k apania z powodu ruchów przy prac y. Ostrz e ż e n ie ! W ąż nie powinien być zanurzany w wodzie. Należy go solidnie zamocow ać i dopilnować, aby nie powstaw ały w[...]

  • Страница 115

    27 Obsługa posprzedażna W prz ypadku wystąpienia problemów , zapoznaj się z sekcją rozwiązy wania problemów niniejszej instrukcji. Sprawdź kartę gwarancyjną, jeśli zostaniesz o to poproszony przez obsługę posprzedażną. W prz ypadku wszystkich pozostałych krajów prosimy o korzystanie z witr yny internetow ej: www.haier .com w dzial[...]

  • Страница 116

    H W 7 0 - B 1 4 2 6 H W 7 0 - B 1 4 2 6S 123 123 rpm M M2 M3 M1 R Función Selección Fin diferido Temperatura Velocidad centrifugado M emo Algodón Lavado diario Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior Lavado a mano Centrifugado/ Vaciado Auto lavado Sintéticos Mezcla Lana Ropa deportiva Vaqueros Higiénico 95°c[...]

  • Страница 117

    3  5-4 6[...]

  • Страница 118

    5       [...]

  • Страница 119

    7 1 2 3 4 " 5 6 a b c d e f 1 2 3 LED 6 1 2 3 4 5 6 7 T1-T4 1 2 S1-S4 3 4 5 6 x1 x4 x1 x 1 e l l o w m u a B 7 1 2 3 4 5 6 Temperatura 1 2 3 1 2 3 rpm M e l l o w m u a B Selección F unción Velocidad M emo Fin diferido centrifugado o i r a i d o d a v a L n ó d o g l A Ultra blanco Rápido15' Cuidado infantil Delicados Ropa interior La[...]

  • Страница 120

    9 ( 30 24 30 6 " - - " . ( ( M2 Synthetic M1 Cotton M3 Mix Memo" Memo 3 3 8 ( ( Selection 3 2 1 Function 3 ( 3 Function"+"Selection " 1 2 3 1 2 3 Wasc h mittel Function a b c d e f Selection no operational heating"[...]

  • Страница 121

    1 1 95 c 1 40 2 30 3 40 4 Wool 5 40 Mix 6 30 Synthetic 7 40 Cotton 8 40 9 40 10 20 ’ 1 1 90 12 30 13 30 14 15 90 16 2 3 1 10 3 1 3 1 1 3 2 2 1[...]

  • Страница 122

    13 220 12 40 60 3 40 140 54 dB 70 dB B A CDEFG kWh/annum 9240 HW70-B1426 7,0 kg 2010/1061 A +++ A ++ A A B C D + A +++ ENERG kg ENER · N P EIA ENERGIJA ·ENERGY·ENERGIE ENERGI L/annum 0 * * ’ 0 0 Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto * 0[...]

  • Страница 123

    15 E nd " 3 M emo 1 2 3 1 2 3 rp m M Func tio n S elec tion Sp in D et ergent Softener D e l a y Te m p. Cotton Da i ly Wash Ult ra Wh i te Ex p res s15 Ba b y C a re Delicate H an d Wa s h Sp i n/Dra in Self Clean Synthetic Mix Wo ol Sport Jea n s H y g e n i c 95°c M 1 M2 M3 Und er- we a r 14 Se l f C l ean 2 6 Temp. 1 2 3 1 2 3 rpm Wasch- [...]

  • Страница 124

    17 2 1 Self Cle a n " 2 60 M emo 123 123 rpm M Function Selection Spin Detergent Softener Delay Temp. Cotton Daily Wash Ultra White Express 15 Baby Care Delicate Hand Wash Spin/Drain Self Clean Synthetic Mix Wool Sport Jeans Hygenic 95°c M1 M2 M3 Under- wear 16 60 60 95 40 40 40 30 30 30 40 11 0 150 200[...]

  • Страница 125

    19    ?[...]

  • Страница 126

    21 0,03 80 20 Auto Lo/ HALF/ FULL/ HI Lock End E1 E2 F3 8 E4 F4 F7 E8 FA FC Fb lev er[...]

  • Страница 127

    2 3    ?[...]

  • Страница 128

    2 5  3     [...]

  • Страница 129

    27 IT 14 DE 42 14,53 A T 20 UK IE FR 26 50 240 220 10 7 1400 16 2000 595 x 600 x 845 x x 67 0,2 0,2 HW70-B1426 HW70-B1426S[...]