Hamilton Beach 40514 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hamilton Beach 40514. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hamilton Beach 40514 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hamilton Beach 40514 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hamilton Beach 40514, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hamilton Beach 40514 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hamilton Beach 40514
- название производителя и год производства оборудования Hamilton Beach 40514
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hamilton Beach 40514
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hamilton Beach 40514 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hamilton Beach 40514 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hamilton Beach, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hamilton Beach 40514, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hamilton Beach 40514, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hamilton Beach 40514. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BrewStation ® 40-Cup Urn Percolateur 40 tasses Cafetera para 40 Tazas English ...................... 2 Français ................... 11 Español ................... 21 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips[...]

  • Страница 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close s[...]

  • Страница 3

    3 Parts and Features Lid* Locking Tabs Coffee Basket* Stem Assembly* Base Handles Heat Well Coffee Dispensing Bar Coffee Dispenser* Cord* Coffee Level Indicator* Tank Ready Indicator Light *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 840223403 ENv01.indd 3 840223403 ENv01.indd 3 2/10/15 1[...]

  • Страница 4

    4 How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Water Level* 40 cups 30 cups 20 cups 10 cups Amount of Ground Coffee* 2–2 1 ⁄ 2 cups 1 3 ⁄ 4 –2 cups 1–1 3 ⁄ 4 cups 1 ⁄ 2 cup 2 1 3 5 Fill urn to desired water level. You must bre[...]

  • Страница 5

    5 How to Make Coffee (cont.) 6 7 Do not spill coffee grounds in stem assembly. Replace lid. 10 9 8 NOTE: To avoid clogging coffee tank seal/filter assembly with grounds, do not tip urn to dispense coffee. NOTICE: To avoid damaging your urn, do not plug in when there is no liquid inside. The coffee urn will stop automatically when the coffee has fin[...]

  • Страница 6

    6 How to Clean 1 2 3 4 DISHWASHER-SAFE NOTICE: To avoid damage to the urn, do not use abrasive cleaners or pads on any part of the coffee urn. See exception for cleaning heating well on page 8. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Remove stem assembly, coffee baske[...]

  • Страница 7

    7 How to Clean Mineral Deposits and Buildup 1 2 3 After one cycle, let sit 15 minutes. For best results, drain liquid from urn using coffee dispensing bar. This will clean the urn. Once urn is completely cool, follow steps in “How to Clean” section. Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently if us[...]

  • Страница 8

    8 How to Remove Discoloration 40 1 5 3 4 2 After one cycle, unplug and let sit 15 minutes. Drain liquid from urn. Let cool; then clean. See “How to Clean” section. Replace stem assembly and coffee basket. Add 2 tablespoons (30 ml) cream of tartar. Add water to 40-cup fill line. Replace lid. Plug in and let percolate one cycle. TO CLEAN HEATING [...]

  • Страница 9

    9 PROBLEM Coffee leaks from dispenser. Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ unit will not turn on. Coffee difficult to dispense. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism. See “How to Clean.” • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” • Water tank [...]

  • Страница 10

    10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of o riginal purchase in Can[...]

  • Страница 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utili[...]

  • Страница 12

    12 Pièces et caractéristiques Couvercle* Languettes de verrouillage Plateau à café* Assemblage de tige* Base Poignées Cuvette Barre de distribution de café Niveau indicateur de café* Bec verseur* Témoin lumineux « PRÊT » Réservoir Cordon* *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 840223403 FRv01.indd 12 840223403 FRv01.indd [...]

  • Страница 13

    13 Préparation du café Niveau d’eau* 40 tasses 30 tasses 20 tasses 10 tasses Quantité de café moulu* 2–2 1 ⁄ 2 tasses 1 3 ⁄ 4 –2 tasses 1–1 3 ⁄ 4 tasses 1 ⁄ 2 tasse Remplir le percolateur au niveau désiré. Vous devez infuser un minimum de 10 tasses. Ne pas remplir au-dessus de la ligne de remplissage MAX. Mouiller le plateau ([...]

  • Страница 14

    14 Préparation du café (suite) Replacer le couvercle. NOTE : Pour éviter l’emprisonnement de grains de café dans l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre, ne pas basculer le percolateur pour distribuer le café. AVIS : Éviter de brancher un percolateur vide afin d’éviter les dommages. Le percolateur s’éteind[...]

  • Страница 15

    15 Nettoyage AVIS : Pour éviter d’endommager le percolateur, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou tampons sur aucune partie du percolateur. Voir exception pour le nettoyage de l’intérieur de la cuvette à la page 17. Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts min[...]

  • Страница 16

    16 Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes. Pour des résultats optimaux, vider le liquide en utilisant la barre distributrice de café. Ce geste nettoiera le percolateur. Nettoyer le percolateur entièrement refroidi en suivant les étapes de « Nettoyage » . Nettoyer le per[...]

  • Страница 17

    17 Élimination de la décoloration Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes. Vider le liquide du percolateur. Laisser refroidir puis nettoyer. Voir le chapitre « Nettoyage » . Replacer la tige et le plateau à café. Ajouter 30 ml (2 cuillères à soupe) de crème de tartre. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne du niveau de r[...]

  • Страница 18

    18 PROBLÈME Égouttement de café du distributeur. Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer. Distribution de café difficile. CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Voir[...]

  • Страница 19

    19 Notes 840223403 FRv01.indd 19 840223403 FRv01.indd 19 2/10/15 11:03 AM 2/10/15 11:03 AM[...]

  • Страница 20

    20 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat [...]

  • Страница 21

    21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el func[...]

  • Страница 22

    22 Partes y Características Tapa* Lengüetas de Bloqueo Canastilla de Café* Ensamble de Bastón* Base Manijas Foso de Calor Barra de Dispensador de Café Pico para Servir* Indicador de Nivel de Café* Tanque Luz Indicadora de Preparado Cable* *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 840223403 S[...]

  • Страница 23

    23 Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Nivel de Agua* 40 tazas 30 tazas 20 tazas 10 tazas Cantidad de Café Molido* 2–2 1 ⁄ 2 tazas 1 3 ⁄ 4 –2 tazas 1–1 3 ⁄ 4 tazas 1 ⁄ 2 taza Llene la cafetera al nivel de a[...]

  • Страница 24

    24 Cómo Hacer Café (cont.) No derrame café molido en el conjunto del vástago . Vuelva a colocar la tapa. NOTA: Para evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la cafetera para dispensar el café. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. La cafetera se detend[...]

  • Страница 25

    25 Limpieza NOTIFICACIÓN: Para evitar daños de la cafetera, no use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de la cafetera para café. Consulte las excepciones sobre la limpieza del interior del foso de la unidad de calentamiento en la página 27. Limpie periódicamente la cafetera para café con una solución de agua y vinagre blanco.[...]

  • Страница 26

    26 Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. Para mejores resultados, siempre drene el líquido de la cafetera usando la barra dispensadora de café. Esto limpiará la cafetera. Una vez que la cafetera esté completamente fría, siga los pasos de la sección “Limpieza”. Limpie la ca[...]

  • Страница 27

    27 Como Remover la Decoloración Después de un ciclo, desconecte y deje asentar por 15 minutos. Drene el líquido de la cafetera. Deje enfriar; luego limpie. Vea la Sección “Limpieza”. Vuelva a colocar el conjunto del vástago y la canastilla de café. Agregue 2 cucharadas (30 ml) de cremor tártaro. Agregue agua hasta la línea de llenado de[...]

  • Страница 28

    28 PROBLEMA El café gotea del despachador. El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. Es difícil dispensar el café. CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. Vea “Limpieza”. • Se han acumulado d[...]

  • Страница 29

    29 Notas 840223403 SPv01.indd 29 840223403 SPv01.indd 29 2/10/15 11:09 AM 2/10/15 11:09 AM[...]

  • Страница 30

    30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los estable[...]

  • Страница 31

    31 • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si [...]

  • Страница 32

    2/15 840223403 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 40514 Tipo: A65 [...]