Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Plumbing Product
Hans Grohe Lavatory Faucet 06653XX0
16 страниц 5.28 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe 06544XX0
2 страниц 0.79 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe 06577XX0
16 страниц 5.03 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe Raindance Connect Showerpipe 27164001
12 страниц 2.18 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe Croma E 100 Green 3-Jet Handshower 04083XX0
1 страниц 0.31 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe 14856XX1
1 страниц 0.2 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe 32020001
1 страниц 0.09 mb -
Plumbing Product
Hans Grohe 04076XX0
1 страниц 0.07 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hans Grohe I. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hans Grohe I или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hans Grohe I можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hans Grohe I, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hans Grohe I должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hans Grohe I
- название производителя и год производства оборудования Hans Grohe I
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hans Grohe I
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hans Grohe I это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hans Grohe I и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hans Grohe, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hans Grohe I, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hans Grohe I, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hans Grohe I. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Showerpanel I Showerpanel II Installation Instructions / W arranty[...]
-
Страница 2
2 Showerpanel I Showerpanel II Showerpanel I Showerpanel II handshower & bodyjets handshower , bodyjets, tub spout Metro E 06572000 06573000 Solaris E 06549XX0 06550XX0 Stratos E 06564XX0 06565XX0 T echnical information Données techniques Recommended water pressure Pression d’eau recommandée 45 - 72.5 psi Max. water pressure Pression d’ea[...]
-
Страница 3
3 Installation considerations English Check package contents Before beginning installation, check the contents of this package. Make sure that all parts are present and in good condition. If any part is missing or damaged, please contact Hansgrohe Customer Ser vice before proceeding. T ools required The following tools are suggested for installing [...]
-
Страница 4
4 Rough-in Installation on a flat wall Installation in 90° corner Seal the wall around the nipples with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. English This unit can be installed on a flat wall or in a 90° corner . Instructions for installa - tion on a flat wall begin on page 5. Go to page 8 if the panel is[...]
-
Страница 5
5 Installation � flat wall W rap the threads on the nipples with T eflon tape. Install the elbows so that the outlets face upwards. Measure up the wall 78 ¾", making sure that the line is plumb. Mark the position for the top screw hole. From the position of the top screw hole, measure down 35 3/8”. Mark the position for the center screw h[...]
-
Страница 6
6 Use the compression nuts and ferrules to connect the supply hoses on the panel to the supply elbows. Use two wrenches, as shown, to prevent the sup- ply hoses from twisting. Attach the seals to the side covers. Install the side covers. The pins on the covers must go into the grooves on the sides of the panel. English[...]
-
Страница 7
7 Push the bodyjet supply hose on the valve cover into the fitting on the panel. Install the valve cover on the panel. The pins on the cover must connect to the slots on the panel. T urn to page 11 to continue the installation. English[...]
-
Страница 8
8 Installation in 90° corner W rap the threads on the nipples with T eflon tape. Install the elbows so that the outlets face upwards. In the corner , measure up the wall 78 ¾", making sure that the line is plumb. Mark the position for the top mounting bracket. From the position of the top screw hole, measure down 35 3/8". Mark the posit[...]
-
Страница 9
9 While a helper holds the panel, attach the supply hoses to the elbows with the compression fittings. Use two wrenches, as shown in the diagram, to prevent the supply hoses from twisting. T ighten the hex head cap screw on the top mounting bracket. Install and tighten the hex head cap screw on the bottom mounting bracket through the hole in the pa[...]
-
Страница 10
10 Clip the side cover seals as shown in the diagram. Attach the side cover seals to the valve cover . Push the bodyjet supply hose on the valve cover into the fitting on the panel. Install the valve cover on the panel. The pins on the cover must connect to the slots on the panel. T urn to page 11 to continue the installation. English[...]
-
Страница 11
11 Install the handle Push the handle over the valve stem. T ighten the handle screw using a 3 mm Allen wrench. The handle screw must engage the slot milled into the cartridge. Install the handshower Place a black rubber washer one end of the hose. Connect this end to the handshower outlet on the panel. Place the screen washer in the other end of t[...]
-
Страница 12
12 Justify the handle T urn the temperature control knob so that the indicator is next to the 100º marking. Install the handle. T ighten the screw . T urn the water on to the handshower . T urn the temperature control knob until the output water is 100ºF . T urn the water off. Remove the handle. English[...]
-
Страница 13
13 Set the high temperature limit stop (optional) Loosen the handle screw us- ing a 3mm Allen wrench. Remove the handle. Remove the clip and the stop ring from the stem. Grasp the cartridge stop unit and turn it counter-clockwise to turn on the handshower . T urn the stem until the output water is the desired maximum high temperature (usually about[...]
-
Страница 14
14 Using the handshower The handshower has 3 spray modes -- Rain AIR, Whirl AIR, and Balance AIR. Push the function lever until the desired spray mode is achieved. User instructions - Showerpanel I User instructions - Showerpanel II English T urn the temperature control knob clock - wise to make the water cooler , coun - ter-clockwise to make it wa[...]
-
Страница 15
15 Scale removal The Raindance Air 3-jet handshower incorporates the Quick Clean™ cleaning system. If scale deposits are noticed in the spray channels, turn the water on lightly and rub the spray channels with a finger or a sponge. If scale deposits are noticed on the spray face, pour about 3/4” of a commercial scale remover , such as Lime-Away[...]
-
Страница 16
16 If the water pressure decreases as the water is made warmer , clean the car tridge filters. T urn the water off at the main. Remove the handle. Hold the cartridge stop unit steady with a 36 mm wrench. Clean the cartridge filters Clean the filters under running water . Use a soft tooth - brush to remove stubborn deposits. Lightly lubricate the ca[...]
-
Страница 17
17 Vérification du contenu de l’emballage Épargnez du temps et évitez les problèmes. Vérifiez le contenu de cet emballage avant de commencer l’installation. Assurez-vous qu’aucune pièce ne manque et qu’elles sont toutes en bon état. S’il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, veuillez contacter le Ser vice à la client[...]
-
Страница 18
18 Pièce intérieure Installation – mur plat Installation dans un coin à angle de 90° Scellez le mur autour du mamelon à l’aide d’un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Cet article peut être installé sur un mur à plat ou dans un coin à angle de 90°. Les instruc[...]
-
Страница 19
19 Installation – mur plat Enveloppez les filets des mamelons de conduite avec du ruban de plomberie Téflon. Installez les coudes (compris) de façon à ce que les orifices de sortie soient dirigés vers le haut. Mesurez le mur de bas en haut sur une longueur de 78 ¾ po en vous assurant que la ligne est droite, de niveau. Marquez la position du[...]
-
Страница 20
20 Utilisez les écrous à compression et les bagues d’extrémité pour relier les tuyaux d’alimentation de la colonne aux coudes d’alimentation. Utilisez deux clés, tel qu’illustré, pour éviter que les tuyaux d’alimentation ne s’entortillent. Fixez les joints aux plaques latérales. Installez les plaques latérales. Les tiges des pl[...]
-
Страница 21
21 Poussez le conduit d’alimentation du jet mural sur le couvercle de la valve dans le raccord de la colonne. Installez le couvercle de la valve sur la colonne. Les tiges du couvercle doivent se loger dans les fentes de la colonne. Passez à la page 25 pour continuer l’installation. Français[...]
-
Страница 22
22 Installation dans un coin à angle de 90° Enveloppez les filets des mamelons avec du ruban de plomberie Téflon. Installez les coudes (com - pris) de façon à ce que les orifices de sortie soient dirigés vers le haut. Dans le coin, mesurez le mur de bas en haut sur une longueur de 78 ¾ po en vous assurant que la ligne est droite, de niveau. [...]
-
Страница 23
23 Demandez à quelqu’un de tenir la colonne, puis fixez les tuyaux d’alimentation aux coudes à l’aide des raccords à compression. Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux d’alimentation ne s’entortillent. Serrez la vis à tête hexagonale sur le support de montage du haut. Installez la vis à[...]
-
Страница 24
24 T aillez les joints d’étanchéité de plaque latérale tel qu’illustré dans le schéma. Fixez les joints de plaque latérale au couvercle de valve. Poussez la conduite d’alimentation du jet mural sur le couvercle de la valve dans le raccord de la colonne. Installez le couvercle de la valve sur la colonne. Les tiges du couvercle doivent s[...]
-
Страница 25
25 Installation de la poignée Poussez la poignée sur la tige de la valve. Serrez la vis de pression au bas de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm. La vis de compression doit s’engager dans la fente de l’élément thermostatique. Installation de la douchette à main Placez une rondelle en caoutchouc noir dans le raccord de [...]
-
Страница 26
26 Réglage de la poignée Ouvrez la valve. Placez le thermomètre dans le jet d’eau. T ournez le bouton de contrôle de la température jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule atteigne 100° F . Fermez l’eau. À l’aide d’une clé hexago- nale de 3mm, desserrez la vis de la poignée. Retirez la poignée de la valve. D’une main, tenez le[...]
-
Страница 27
27 Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) À l’aide d’une clé hexago- nale de 3mm, desserrez la vis de la poignée. *Dans le Massachusetts, la température ne doit pas excéder 112°F . Retirez la poignée de la valve. Retirez l’étrier et la bague de retenue de la tige de la cartouche ther mostatique. T ournez le dispositif[...]
-
Страница 28
28 Instructions à l’intention de l’utilisateur – Showerpanel I Instructions à l’intention de l’utilisateur – Showerpanel II Utilisation de la douchette La douchette offre 3 modes de jet – « Rain AIR », jet de pluie, « Whirl AIR », jet massant et « Balance AIR », combinaison des deux jets. Poussez le levier de fonctions jusqu?[...]
-
Страница 29
29 Nettoyage La douche à main Raindance Air 3-jet comprend le sys- tème nettoyant Quick Clean™ . Si vous remarquez que les canaux de jet sont entartrés, ouvrez l’eau à faible débit et frottez les canaux à l’aide d’une éponge ou avec un doigt pour en déloger les dépôts. En cas d’entartrage de la face des jets, versez environ 2 cm[...]
-
Страница 30
30 Entretien du clapet anti-retour Le clapet anti-retour doit être retiré et examiné une fois par année. Le clapet anti-retour doit être remplacé s’il est endommagé. Entretien: nettoyage des tamis de filtre A TTENTION : A vant de commencer , fermez l’eau à la vanne principale. Retirez la poignée. À l’aide d’une clé à molette, sa[...]
-
Страница 31
31 Replacement parts 1 slider 97024000 2 hose 28276XX0 3 shelf 25969000 4 sleeve 88520XX0 5 thermostat car tridge 94282000 6 stop unit -- panel I 25973000 7 side cover 25974880 8 valve cover , panel I 25976880 9 valve cover , panel II 25985880 10 escutcheon 25981XX0 11 handshower Solaris E 28518XX1 Stratos E 28507XX1 Metro E 28502XX1 XX = finish 00[...]
-
Страница 32
32 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Pr oducts Modern lavator y faucets, kitchen faucets, and showers consist of ver y different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality . T o avoid damage and returns, it is necessar y to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and [...]
-
Страница 33
33 Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches V euillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils suivants : Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée pa[...]
-
Страница 34
34 C. Labor or other expenses for the disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service, or for installation or reinstallation of the product (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or relate[...]
-
Страница 35
35[...]
-
Страница 36
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 T el. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90972801-04 • Revised 7/2008[...]