Heath Zenith 598-1109-05 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith 598-1109-05. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith 598-1109-05 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith 598-1109-05 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith 598-1109-05, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith 598-1109-05 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith 598-1109-05
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith 598-1109-05
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith 598-1109-05
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith 598-1109-05 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith 598-1109-05 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith 598-1109-05, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith 598-1109-05, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith 598-1109-05. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Th is p ac k ag e in cl ud es ( St yl e of p us h b ut to n an d ch im e ma y v a ry fr om i ll us tr at io n) : • Wireless chime • Wireless push button w/battery • Hardware pack This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to 2 1 / 2 years. Wireless Mechanical Battery Operat[...]

  • Страница 2

    -2- 598-1109-05 5. Mou nt push b ut ton . Use eit her scr e ws or dou b le si ded tape to mount push button. T o mount with screws, remove back of case by push - ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push button on. When attaching push button using double[...]

  • Страница 3

    -3- 598-1109-05 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2. Place chime against wall and v erify the chime is lev el. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Drill 7/32" diameter pilot hole for 2 w all anchors (provided) and insert anchors. 4. Insert 2 screws (provided) through holes in back of chime . 5. Using arrow inside chime[...]

  • Страница 4

    -4- 598-1109-05 Chime with Attached Decorative Cover: 1. Mount hanger to chime (hanger may be pre-assemb led): • Place hanger over predrilled holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using 2 #4 screws (provided). 2. Determine where chime is to be mounted. 3. Drill 1/4" diameter pilot hole for wall anchor (provided) [...]

  • Страница 5

    -5- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Set for One Note T une (Dong) Not e: Som e mod els migh t req uire the use of tweezers to remov e and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The factory setting is for[...]

  • Страница 6

    -6- 598-1109-05 T roub leshooting A. Low Batt ery In dic ato r: Whe n the push but ton desi gna ted for the “Ding- Dong ” tone is pressed, only a “Dong” note will play when battery power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • Ma ke s ur e pu sh b ut to n an d ch im e co de s ar e th e sa me ( see Figure 9) . • Check orientatio[...]

  • Страница 7

    -7- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Not e: Som e mod els migh t req uire the use of tweezers to remov e and replace the jumpers. 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 9 - Inside Push Button and Chime Push Button Jumpers on P ositions 5, 6, and 7 Chime Switches 5, 6, and 7 in “ON” P osition[...]

  • Страница 8

    -8- 598-1109-05 T echnical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning pr oduct to store. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our Web site at: www .hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to [...]

  • Страница 9

    -9- 598-1109-05 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incor porate new features in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also ha ve other rights whic[...]

  • Страница 10

    -10- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • P aquete de ferretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso normal, las pilas alcalinas le durar?[...]

  • Страница 11

    -11- 598-1109-05 5. Mon te e l pu lsa dor. Use ya s ean tor n ill os o cin ta adhesiva por ambas caras par a instalar el pulsador . Pa r a mo nt ar co n t orn ill os, qu i te la pa rte de atr ás de l a ca ja e mpu jan do h a ci a ad ent ro l a le ngü eta de a b aj o co n un d es tor nil lad or pe que ño y gi r an do la cu chi lla (vea la Figura [...]

  • Страница 12

    -12- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos Par a Montaje en Pared Monte la unidad de la campana con la flecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. P onga la campana contra la pared y verifique que esté nivelada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figur a [...]

  • Страница 13

    -13- 598-1109-05 Campana con tapa decorativa fija: 1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en - samblado): • Coloque el colgador encima de los orificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 tor nillos Nº 4 (provistos). 2. Determine dónd e va a montarse la[...]

  • Страница 14

    -14- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Programación del tono Su campana inalámbr ica tiene dif erentes tonos que se pueden seleccionar: T alán (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábr ica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • T alán (tono de una nota[...]

  • Страница 15

    -15- 598-1109-05 Análisis de A verías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”, se escuchará sólo la nota “T alán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Asegúre se que los código s del pulsador y de la campana sean los mismo[...]

  • Страница 16

    -16- 598-1109-05 3. P ara cambiar el código haga cualquiera de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Muev a un puente del pulsador de un sitio a [...]

  • Страница 17

    -17- 598-1109-05 Servicio Técnico Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www .hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hab lar en ing[...]

  • Страница 18

    -18- 598-1109-05 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio a viso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incor porar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da[...]

  • Страница 19

    -19- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, av ec pile • un ensemble de f errures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprises). Ut[...]

  • Страница 20

    -20- 598-1109-05 5. Installez le bouton-poussoir . Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir . P our f aire l’installation a vec les vis, enle vez le dos du boîtier en poussant sur les agraf es de la base avec un tournevis (voir Figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au m ur[...]

  • Страница 21

    -21- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON les deux trous du dos du boîtier Montez l'unité du carillon flèche pointée vers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 1 2 3 4 5 6 7 ON Carillon de base : 1. Retirez les piles du carillon. 2. Placez le carillon au mur et assurez-vous qu’il est de niv eau. 3. Servez -vo us des trous du boîtier comme modèle [...]

  • Страница 22

    -22- 598-1109-05 Carillon avec couverc le décoratif en place : 1. In st al le z le su pp ort su r le ca rri ll on (l e su pp ort po ur ra it d éj à êt re e n pl ac e) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du bas). • Fixez le suppor t au carillon au moy en des deux vis n° 4 (four- nies). 2. Détermi[...]

  • Страница 23

    -23- 598-1109-05 Réglage de la mélodie V otre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong. Pour changer cet air réglé à l’usine , suiv ez les directiv es ci-dessous. • Dong (une note) Bouton-poussoir intérieu[...]

  • Страница 24

    -24- 598-1109-05 Dépannage A. Indicat eur de déc har ge de pile : lorsq ue le bouto n-pous soir dés igné pour le timbre musical ding-dong est enfoncé, seule une note simple (dong) retentit lorsque les piles de l'unité du carillon sont déchargées. B. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-pouss[...]

  • Страница 25

    -25- 598-1109-05 3. P our modifier le code, vous pouv ez : • Ajouter un cavalier au bouton-poussoir et placer le commutateur corres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirer un cavalier du bouton-poussoir et placer le commutateur corres - pondant du carillon en position « OFF », ou... • Déplacer un cav alier du bouton-pou[...]

  • Страница 26

    -26- 598-1109-05 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en angla is [...]

  • Страница 27

    -27- 598-1109-05 HeathCo LLC se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limité[...]

  • Страница 28

    -28- 598-1109-05 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A VOR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D[...]