Heath Zenith 598-1135-08 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith 598-1135-08. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith 598-1135-08 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith 598-1135-08 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith 598-1135-08, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith 598-1135-08 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith 598-1135-08
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith 598-1135-08
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith 598-1135-08
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith 598-1135-08 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith 598-1135-08 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith 598-1135-08, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith 598-1135-08, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith 598-1135-08. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 Remote Controlled Pr oducts Thi s m anu al inc lud es ope rat ing ins tru cti ons for a varie ty of rem ote contr oll ed pro duc ts. Al l pr od uc ts wor k on the sam e pr inc ip le and use the sam e co de s ett in g in fo rm at io n. Ple ase re ad all ins tru cti ona l in for mat ion an d no t[...]

  • Страница 2

    2 598-1135-08 CODE SWITCH LOCA TIONS 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Outdoor Wireless Motion Sensor Code Switches DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Code Switches ON 12V Kid’ s Remote Control Code Switches C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 ON DIM 3-[...]

  • Страница 3

    3 598-1135-08 ENGLISH Note: One remote control is able to independently operate two receiv er units. If more than two receiver units , operating independently , are desired, additional remote controls will need to be purchased. 1. Remov e T ab from Battery Chamber. Remov e cover from back of transmitter. Gently pull tab out of batter y chamber. Sli[...]

  • Страница 4

    4 598-1135-08 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS MO TION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 70 feet sensing range, 180° Cov erage (Outdoor). • Up to 30 feet sensing range, 150° Cov erage (Indoor). • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation[...]

  • Страница 5

    5 598-1135-08 ENGLISH ( Note: Y ou should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. Tighten clamp scre w . O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Brack et Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Battery Compar tment Cover Installing Indoor [...]

  • Страница 6

    6 598-1135-08 Maximum Cover age Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Indoor Motion Sensor Indo[...]

  • Страница 7

    7 598-1135-08 ENGLISH 5. Conti nue to pres s the DIM bu tton unt il the des ired dim l evel is reache d. Note: Receiv er remembers last DIM setting used. T o recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the ev ent of a power failure. IMPORT ANT : Wait 1 to 2 seconds after you press a transmitter[...]

  • Страница 8

    8 598-1135-08 TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT 1 BLACK 3 BLACK GREEN (Ground) DIM 1 BLACK TO HO T OR LIGHT 4 BLACK GREEN (Ground) 2 RED 2 RED 3 BLACK 4 BLACK Removing T ab In Battery Chamber 2. T o remov e tab from battery chamber , remove screw in access door of remote with a small phillips-head screwdriver . Gently pull tab out [...]

  • Страница 9

    9 598-1135-08 ENGLISH Figure 3 - Installing 3-Wa y W all Switch (T ransmitter Shown) DI M ON/OFF Button Green Ground Wire F rom Switch Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch DIM Button Wall P ower Disconnect Switch Wall Plate Wall Plate Screw Green (or Bare) Ground Wire Black Wire Red Wire (T ypical) Operation 1. V erify the pow er disconnect s[...]

  • Страница 10

    10 598-1135-08 Installing W all Switch Receiver Wall Switch Scre w Junction Bo x Wall Switch ON/OFF Button DIM Button Ground Wire (Bare or Green) Wall P ower Disconnect Switch Antenna Operation 1. V erify the power disconnect s witch is in the ON (right side) position. 2. Push the O N (top ) bu tton a nd re lease . The l ight s hould turn on full b[...]

  • Страница 11

    11 598-1135-08 ENGLISH RECEPT A CLE RECEIVER Features and Ratings: • Control up to 1800 Watts of incandescent load. • Controls the ON/OFF function in lighting. • Controls up to 15A loads. Installation 1. Remove e xisting receptacle from junction box, if necessary . 2. Connect g reen wire from receptacle to ground wire in junction box. Connect[...]

  • Страница 12

    12 598-1135-08 TROUBLESHOO TING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CA USE SOLUTION Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transmitter is out of range. 6. Weak bat[...]

  • Страница 13

    13 598-1135-08 ENGLISH TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which gives you specific lega l rights. You may also have other righ ts which vary fro m state to state or pro vince to pro vince. For a p eriod of two years from the date of purchase, any malfunction caused by f actory defective parts or workmanship will be corre[...]

  • Страница 14

    14 598-1135-08 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 S CARA CTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controles inalámbricos Heath ® /Zenith para el alumbrado están diseñados para trabajar juntos . Simplemente determine cual transmisor(es) [...]

  • Страница 15

    ESP AÑOL 15 598-1135-08 UBICA CIONES DE LOS INTERRUPT ORES DE CIRCUIT O IMPRESO 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Control remoto para niños Interruptor A añadible T apa de acceso 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interruptores de circuito impreso Interruptores de circuito impreso DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NI[...]

  • Страница 16

    16 598-1135-08 IMPORT ANTE : Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuev o para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor , vea la Guía de Análisis de Av erías . Presilla opciona[...]

  • Страница 17

    ESP AÑOL 17 598-1135-08 DE TEC T OR IN A LÁ M BR IC O D E M OVI M IE N TO PA RA U SO IN T ER I OR Y EX TER IOR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. P ara fijar el modo de detección, retire la tapa del compartimiento de la batería deslizándola h[...]

  • Страница 18

    18 598-1135-08 • Inser te las aletas de la consola de montaje tipo bola en las ranuras de la par te posterior del detector que mejor alineen este detector con la consola de montaje de pared. • Retire las baterías. • Con un destornillador cabeza Phillips, inserte el tornillo de montaje en el orificio del compartimiento de la batería que ali[...]

  • Страница 19

    ESP AÑOL 19 598-1135-08 Instalación del detector de movimiento para uso exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento . Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en [...]

  • Страница 20

    20 598-1135-08 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para uso exterior Detector de movimiento para uso interior Sensi[...]

  • Страница 21

    ESP AÑOL 21 598-1135-08 5. Con tin úe p res ion and o el bo tón ate nua dor (DI M) hast a a lca nzar el ni vel de at enu aci ón des ead o. Nota: El receptor memoriza la última calibración de A TENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la calibraci[...]

  • Страница 22

    22 598-1135-08 Operación 1. V erifique que el receptor haya sido instalado correctamente. V ea Información del receptor en la página 24. Retiro de la aleta del compartimiento de la batería 2. Par a retirar la aleta del compartimiento de la batería, retire el tornillo de la puer ta de acceso del control remoto usando un destornillador tipo Phi[...]

  • Страница 23

    ESP AÑOL 23 598-1135-08 AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA 1 NEGRO 3 NEGRO VERDE (Tierra) DIM 1 NEGRO 4 NEGRO VERDE (Tierra) 2 ROJO 2 ROJO 3 NEGRO 4 NEGRO Figura 2 - Conexión del conm utador tridireccional de pared 4. Desco necte los do s c on[...]

  • Страница 24

    24 598-1135-08 4. Pulse y suelte el botón REDUCTOR (DIM). La luz debería encenderse al 50% de su luminosidad (o según la última calibración). Nota: El receptor memor iza el ultimo ajuste del REDUCTOR usado. Para mostrar el ultimo ajuste del REDUC- TOR pulse y suelte el botón REDUCT OR. 5. Siga presionando el botón REDUCTOR hasta alcanzar el [...]

  • Страница 25

    ESP AÑOL 25 598-1135-08 Instalación del receptor de pared con interruptor 10. Coloque el rec eptor de pa red con int errupt or en la caja de empalm e con el botón atenuador ubicado a la derecha. Use los dos tornillos provistos (l argos) del in terrup tor de pared pa ra montar el recep tor a la caja. (vea la ilustr ación) . Mie ntras hace esto e[...]

  • Страница 26

    26 598-1135-08 GUÍA DE ANÁLISIS DE A VERÍAS SÍNTOMA CA USA PROBABLE SOLUCIÓN El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- tado. 2. El interruptor del dispositiv o está desconectado. 3. Interrumpido por otro dispositivo . 4. No responde inmediatamente luego de la instalación. 5. Las señales desde el tr ansmisor[...]

  • Страница 27

    ESP AÑOL 27 598-1135-08 INFORMA CIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas , y (2) este aparato debe ac[...]

  • Страница 28

    28 598-1135-08 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 F CARA CTÉRISTIQUES • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • La portée opérationnelle est de 30 mètres. Les commandes d’éclairage Heath ® /Zenith sont conçues pour fonctionne r ensemble. Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel ré[...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS 29 598-1135-08 EMPLA CEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Micro- interrupteurs DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM ON 12V ON Télécommande pour enfant Micro- interrupteurs T ransmetteur d’appoint Interrupteur récepteur mural Prise réceptrice murale Micro[...]

  • Страница 30

    30 598-1135-08 Note : P our commander indépendamment un second récepteur au mo yen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de comm utateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). • Côté gauche - Identique aux commutateur[...]

  • Страница 31

    FRANÇAIS 31 598-1135-08 Commande de détection Compartiment des piles O N Da y / Ni g h t N ight O nl y 5 1 Te st Ma x Mi n Détecteur de mouvements sans fil extérieur Caractéristiques : • Aucun câb lage nécessaire. • Jusqu'à 21 mètres de por tée de détection, 180° de couver ture (Extérieur). • Jusqu'à 9,1 mètres de po[...]

  • Страница 32

    32 598-1135-08 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles Installation du détecteur de mouvements intérieur dire[...]

  • Страница 33

    FRANÇAIS 33 598-1135-08 Ins ta lla tio n du dét ec teu r d e mou vem en ts ext ér ieu r 1. Ins tal lez le sup por t d e m ont age du dét ect eur là où vou s d ési rez dét ect er le m ouv eme nt. Fix ez le sup por t de mo nta ge à un ob jet rob ust e ( p . ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l'aide des deux vis f ournies. Ass[...]

  • Страница 34

    34 598-1135-08 Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s inté rieur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s exté rieur Angle de couverture maximal P or tée maximale 21 m 2.4 m 180° Dirigez le[...]

  • Страница 35

    FRANÇAIS 35 598-1135-08 INTERRUPTEUR D’APPOINT Installation 1. Retrait de l’onglet du compartiment de la pile . Retirez le couvercle avant du transmetteur d’appoint. Tirez doucement sur l’onglet pour le retirer du compartiment de la pile. Replacez le couvercle sur le tr ansmetteur d’appoint. DI M Retrait de l’onglet de la pile 1 2 3 4 [...]

  • Страница 36

    36 598-1135-08 3. Appuyez sur le bouton ON (bouton de gauche) pour allumer l’éclairage ou sur le bouton OFF (bouton de droite) pour le fermer . Note : Le vo yant rouge de la télécommande de vrait s’allumer au moment où vous appuyez sur le bouton. IMPORT ANT : Attendez une ou deux secondes après av oir appuyé sur un bouton, avant d’appuy[...]

  • Страница 37

    FRANÇAIS 37 598-1135-08 AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 1 NOIR 3 NOIR VERT (terre) DIM 1 NOIR AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 4 NOIR VERT (terre) 2 ROUGE 2 ROUGE 3 NOIR 4 NOIR Figure 1 - Câblage à trois v oies typique Figure 2 - Câblage de l'interrupteur mural [...]

  • Страница 38

    38 598-1135-08 IMPORT ANT : Lors de l’installation de multiples interrupteurs, il faut en réduire graduellement la puissance comme suit : INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des fils en place. • [...]

  • Страница 39

    FRANÇAIS 39 598-1135-08 Installation de l’interrupteur transmetteur mural Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position ON (placé du côté droit). 2. Ap pu ye z sur le bou to n ON (p ar ti e du haut ) pui s rel âch ez -l e. L’ éc lai - ra ge dev ra it s’a llu me r à ple in e in te nsi té . Note : [...]

  • Страница 40

    40 598-1135-08 GUIDE DE DÉP ANNA GE SYMPTÔME CA USE POSSIBLE SOLUTION Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le di sj o nc te ur ou le f u si bl e so n t éteints. 2. L'interrupteur sur le dispositif est éteint. 3. Le dispositif est interrompu par un autre dispositif. 4. Le dispositif ne répond pas immédia- tement après l'installati[...]

  • Страница 41

    FRANÇAIS 41 598-1135-08 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie li[...]

  • Страница 42

    42 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________[...]

  • Страница 43

    FRANÇAIS 43 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ___________________[...]

  • Страница 44

    44 598-1135-08 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CUALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D&a[...]