Heath Zenith 6180 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith 6180. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith 6180 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith 6180 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith 6180, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith 6180 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith 6180
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith 6180
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith 6180
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith 6180 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith 6180 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith 6180, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith 6180, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith 6180. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 This package includes (Style of push button and chime may vary from illus- trations): • Wireless chime • Wireless push button w/battery • Hardware pack Y ou'll need to buy 3 "D" alkaline batteries f or the chime (Clock chime models require additional "AA" battery). In typ[...]

  • Страница 2

    -2- 595-5506-09 Use either screws or double sided tape to mount push button. To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver . Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is cl[...]

  • Страница 3

    -3- 595-5506-09 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to c hange any jumper s on y our chime and push b utton. The push button and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the push button and chime. The code is factory set; however , there are 128 s[...]

  • Страница 4

    -4- 595-5506-09 ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 12 345 6 78 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt bat- tery . See diagram inside push button for correct battery orientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Inside Push Button Inside Chime Note: Some models [...]

  • Страница 5

    -5- 595-5506-09 Tr oubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 and 4). • Check orientation of push button battery (See page 4). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary . Batteries seem OK, b ut the chime does not work when installed: • Do not mount chi[...]

  • Страница 6

    -6- 595-5506-09 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which v[...]

  • Страница 7

    -7- 595-5506-09 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. (Los modelos de campanilla de reloj r[...]

  • Страница 8

    -8- 595-5506-09 Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador . Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la p[...]

  • Страница 9

    -9- 595-5506-09 Campanillas De Reloj Instalación de la pila y graduación del tiempo Nota: Esta característica está disponible solamente para modelos específicos. 1. Instalar la pila en el reloj. Sujetar firmemente el anillo de bronce y tirar cuidadosamente hacia adelante para extraer el conjunto del reloj de la parte delantera de la campanilla[...]

  • Страница 10

    -10- 595-5506-09 Pr ogramaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la may oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana. El código[...]

  • Страница 11

    -11- 595-5506-09 ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el T imbre. Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Reemplazo de la Batería del Pulsador Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V . V ea el diagrama dentro[...]

  • Страница 12

    -12- 595-5506-09 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 10 y 1 1). •V erifique la posición de la batería del pulsador (V er página 1 1). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La p[...]

  • Страница 13

    -13- 595-5506-09 GARANTÍA LIMIT AD A Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento[...]

  • Страница 14

    -14- 595-5506-09 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 F 3. Plage d’essai. Positionnez temporairement le carillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous voulez les monter .Enfoncez le bouton- poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la se[...]

  • Страница 15

    -15- 595-5506-09 Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir . Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur . Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton- p[...]

  • Страница 16

    -16- 595-5506-09 Carillons à horloge Installation des piles et réglage de l’heure Remarque : Caractéristique offer te sur certains modèles seulement. 1. Installation de la pile dans l’unité de l’horloge. Saisissez fermement l’anneau de laiton, puis tirez-le délicatement vers l’avant pour enlever l’unité de l’horloge par le de- [...]

  • Страница 17

    -17- 595-5506-09 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : A vec la plupar t des installations, vous n’avez pas à chan- g er aucun cavalier sur v otre carillon ou votre unité de bouton-poussoir . L ’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utilisant un code, que l’on peut changer p[...]

  • Страница 18

    -18- 595-5506-09 Intérieur du carillon ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 Remplacement de la pile de l’unité de bouton-poussoir Installez une pile alcaline de 12V A23. V oir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir . * Les réglages de code 1-7 doive[...]

  • Страница 19

    -19- 595-5506-09 Renseignements de règlements Ce dispositif (SL-6180-RX-A, WB-94A-TX, ou WB-97-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous [...]

  • Страница 20

    -20- 595-5506-09 GARANTIE LIMITÉE Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date de l’achat, toute défect[...]