Heath Zenith UT-9250-BZ инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith UT-9250-BZ. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith UT-9250-BZ или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith UT-9250-BZ можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith UT-9250-BZ, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith UT-9250-BZ должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith UT-9250-BZ
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith UT-9250-BZ
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith UT-9250-BZ
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith UT-9250-BZ это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith UT-9250-BZ и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith UT-9250-BZ, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith UT-9250-BZ, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith UT-9250-BZ. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 M o tion S enSing S ecurity L ight Items Models 182146 UT -9250-BZ 182147 UT -9250-WH[...]

  • Страница 2

    -2- 598-1290-02 Contents Introduction ................................................................................................... 3 Package Contents ...................................................................................... 4 Installation ...........................................................................................[...]

  • Страница 3

    -3- 598-1290-02 Intr oduction Enhanced P erformance Features ☞ Rugged gripping teeth and thumbscrews pro vide full three-dimension adjustment of sensor head. ☞ Five silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental con dit ion s. ☞ Stainless steel screws to pre vent rust and corrosion. ☞ Built in 1.25 Me[...]

  • Страница 4

    -4- 598-1290-02 P acka ge Contents • Motion Sensor Light Fixture • Manual • Hardware P ack 1 Gasket 1 Hanger 1 Crossbar Mounting Bracket 4 W ire nuts 2 #6-32 X 3/4" Scre ws (for small rectangular boxes) 2 #8-32 X 3/8" Scre ws (for circular or octagon boxes) 2 #10-24 X 1/2" Scre ws (for water tight box es) 1 M5 X 0.8 X 40 mm Scr[...]

  • Страница 5

    -5- 598-1290-02 Installation If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. ❒ Loosen the thumbscre ws holding the sensor head and lampheads. ❒ Adjust the various parts so that the fixture looks similar to this illustration. ❒ Finger tighten the thumbscre ws at this ti[...]

  • Страница 6

    -6- 598-1290-02 CA UTION: If you have not already turned the po wer off at the break er or fuse, do so now . Con nect the ju ncti on box wire s to the fixt ure wires. T wist together and secure with wire connectors. CA UTION: If you are not controlling additional fixtures from your security light fixture, DO NO T connect the RED wire or remov e [...]

  • Страница 7

    -7- 598-1290-02 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ❒ When wiring to additiona l standard fixtur e only: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard light's black wire. Connect all white wires together . T otal fixture ratings must not exceed 1000 W atts (8.3 A). NO TE: All wiring between fixtures should be run[...]

  • Страница 8

    -8- 598-1290-02 Finish Mounting ❒ Ali gn the co ve r pl ate , ga sk et, and the mo unt ing bracket hole. Secure with M5 x 0.8 x 40 mm mounting scre w supplied. ❒ Push the rubber plug firmly into place. ❒ If not installed on a weatherproof box, caulk between the co ver plate and mounting sur - face with silicone weather sealant. ❒ Adjust th[...]

  • Страница 9

    -9- 598-1290-02 T est and Adjustment NO TES: When fi rst t urned on wait abo ut 1 1 / 2 minutes for the circuitry to calibrate. Te s ti n g wi t h Ra n ge Boost on during day- light may result in abnormal operation. Sensor Bottom Do not aim the sensor at: • Objects that change temperature rapidly , such as heati ng vent s and air condi tio ners [...]

  • Страница 10

    -10- 598-1290-02 Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscre ws just enough to hold the sensor in place. NO TE: The top scre w allo ws the sensor to rotate side to side. The bottom scre w allows the sensor to rotate up and do wn. ❒ W alk through the cov erage area[...]

  • Страница 11

    -11- 598-1290-02 If the wide angle (270°) coverage is too wide for your application, you may need to use one or both shields to reduce the cov erage angle. ❒ Decide which side of the lens you want to cov er. ❒ Pull the lens shield out to block a portion of the lens. Each lens shield will reduce the co v - erage area by approximately 35° when [...]

  • Страница 12

    -12- 598-1290-02 Operation * resets to Auto Mode at dawn. Mode: On-Time: W orks: Da y Night T est 5 Sec x x A uto 1, 5, or 20 min. x Manual Until Dawn* x MANU AL MODE ... back on. 1 Second OFF then ... Move ON-TIME Switc h to 1, 5, or 20 minutes Flip light switch off for one second then back on* * If you get confused while switching modes, turn the[...]

  • Страница 13

    -13- 598-1290-02 SYMPT OM Lights will not come on. Lights come on in day- light. Lights come on for no apparent reason. SYMPT OM Lights stay on contin u- ously . Lights flash on and off. POSSIBLE CA USE 1. A lamp is positioned too close to the se nsor or pointed at o bjects tha t causes the sensor to tr igger . (Aim the lamp awa y from the sensor [...]

  • Страница 14

    -14- 598-1290-02 Lifetime W arranty This is a “Limited Warr anty” which gives you specific legal r ights. Y ou ma y also hav e other rights which vary from state to state or province to pro vince. F or as long as you (the original purchaser) own this product, any malfunction caused by factory def ective parts or wor kmanship will be corrected [...]

  • Страница 15

    -15- 598-1290-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 S Articulos Modelos 182146 UT -9250-BZ 182147 UT -9250-WH L áMp ara D e S eguriD aD c on D etección D e M o viMient o[...]

  • Страница 16

    -16- 598-1290-02 Indice Introducción ................................................................................................ 17 Contenidos del Paquete ......................................................................... 18 Instalación ...................................................................................................[...]

  • Страница 17

    -17- 598-1290-02 Intr oducción Querido consumidor: Nos gustaría agradecerle por su compra de este producto. Ha comprado la lámpara de seguri- dad con detección de movimiento más durable hoy en día. Este producto le brindará muchos años de servicio confiable. T enemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que está respaldado [...]

  • Страница 18

    -18- 598-1290-02 Contenidos del P aquete • Aparato de luz y detector de movimiento • Manual • Paquete de ferretería 1 empaquetadura 1 gancho 1 Soporte de montaje de la barra de cruce 4 conectores de cable 2 tornillos #6-32 x 3/4 pulgada. (para cajas pequeñas rectangulares) 2 tornillos #8-32 x 3/8 pulgada. (para cajas circulares u octagonale[...]

  • Страница 19

    -19- 598-1290-02 Instalación Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor . ❒ Afl oje lo s t orn il los de man o que sos tie ne n el ca - bez al del det ect or y l os c abe zal es de l ámp ara . ❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato se vea similar a est[...]

  • Страница 20

    -20- 598-1290-02 CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo ahora. Conecte los cables de la caja de empalmes a los cables del aparato. T uérzalos juntos y asegúrelos con conectores de cable. CUID ADO: Si no va a controlar lámparas adicio- na les des de su lám par a de se g uri dad , NO co ne [...]

  • Страница 21

    -21- 598-1290-02 Control de los aparatos que no detectan movimiento ❒ En caso de conectar al aparato estándar solamente: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar . Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 1000 V atios (8,3 A). NO T A: T odo el cableado de [...]

  • Страница 22

    -22- 598-1290-02 Fin del Montaje ❒ Alinee la placa cubertora, el empaque y el agujero de la consola de montaje. Asegúrelo con el tornillo de montaje provisto M5 x 0.8 x 40 mm. ❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. ❒ Si no lo instala sobre una caja protegida con- tra la intemperie, calafatee entre la placa cubertora y la [...]

  • Страница 23

    -23- 598-1290-02 Prueba y Ajuste NO T AS: Cuando lo prenda por primera vez es- pere 1 1 / 2 minutos hasta que el circuito se calibre. Las pruebas hechas durante el día con el Aumento de Alcance [Range Boost] prendido pueden resultar en un funcio - namiento anormal. Fondo del Detector Evite apuntar el detector hacia: • Objetos que cambien rápida[...]

  • Страница 24

    -24- 598-1290-02 ❒ Afloje los dos torn illo s de ma no. Estime la di recc ión para ap unta r el de tect or y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NO T A: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo.[...]

  • Страница 25

    -25- 598-1290-02 Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir. ❒ Hal e haci a afu era el prot ecto r de la plac a tra ns- lúcida para bloquear una porción de la placa trans[...]

  • Страница 26

    -26- 598-1290-02 Modalidad : A tiempo : T rabaja : Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 or 20 min. x Manual Hasta el x amanecer * Funcionamiento ALCANCE F ASE DE PRUEB A F ASE A UT O ON TIME TEST 1 5 20 * Se pone en Automático al amanecer . P ara MODO MANU AL Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nue vo* TEST 1 5 20 ON TIME ...p[...]

  • Страница 27

    -27- 598-1290-02 SINT OMA La luz no se enciende. La luz se prende duran- te el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. POSIBLE CA USA 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido . 3. El fusib le está quemado o el cor tacir - cuitos está apagado . 4. La descone xión de luz del día está en efecto . (Comp[...]

  • Страница 28

    -28- 598-1290-02 Garantía ilimitada Esta es una “garantía limitada” que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. Durante todo el tiempo que sea propietario de este producto (comprador original), cualquier fun- cionamiento anómalo ocasionado por p[...]

  • Страница 29

    -29- 598-1290-02 © 2008 HeathCo LLC 598-1290-02 F Articles Modèles 182146 UT -9250-BZ 182147 UT -9250-WH L uMinaire D e S écurité À D étection D e M ouveMent[...]

  • Страница 30

    -30- 598-1290-02 T able des matières Introduction ................................................................................................. 31 Contenu de l’emballage ......................................................................... 32 Installation ...................................................................................[...]

  • Страница 31

    -31- 598-1290-02 Intr oduction Caractéristiques de perf ormance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur . ☞ Cinq garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes internes contre les conditions climatiques sévères.[...]

  • Страница 32

    -32- 598-1290-02 Contenu de l’emballa ge • Appareil d'éclairage à détecteur de mouve- ment • Manuel • Ensemble de quincaillerie 1 Garniture 1 Crochet de suspension 1 Support d’installation de la barre 4 Serre-fils 2 V is #6-32 de 3/4 po (pour petites boîtes rectangulaires) 2 V is #8-32 de 3/8 po (pour boîtes rondes ou octogonal[...]

  • Страница 33

    -33- 598-1290-02 Installation Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un inter - rupteur .a ❒ Desserrer les vi s à ailette tout en soutenant la tête du détecteur et les porte-lampes. ❒ Ajuster les différentes parties de manière que l’appareil ait une apparence similaire à cell[...]

  • Страница 34

    -34- 598-1290-02 Noir à noir Blanc à blanc Boîte de jonction Fil de terre V ert au fil de terre de la boîte de jonction ROUGE, non utilisé dans la plupar t des applications Garniture A VE RTI S S EM E N T : S i vo u s n’ ave z pa s dé j à coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou au fusible, faites-le maintenant. Raccordez les[...]

  • Страница 35

    -35- 598-1290-02 (Standard) Commande d’appareils d’éclaira ge sans détecteur de mouvement ❒ P our le câbla ge à un seul appa r eil d ’ éc l a i - rage additionnel: Dé nude z le fil r ouge du dé te ct eu r et ra cc or de z -l e au fil no ir de l 'a pp ar ei l d' éc la ira ge . La pui ss an ce to ta le des a ppa re il s[...]

  • Страница 36

    -36- 598-1290-02 Finir le montage ❒ Faites correspondre les orifices du couvercle, de la ga rni ture et du sup por t. Fixe r au mo yen de la vis de montage M5 x 0.8 x 40 mm fournie. ❒ Pousse z le bouchon de caoutchouc fermement en place. ❒ Si l’installation n’est pas ef fectuée au moyen d’une boîte de connexion étanche, appliquer un[...]

  • Страница 37

    -37- 598-1290-02 T est et réglage NO TES: Aprè s la mise en ci rcu it, atte ndr e en viro n 1 1 / 2 minu te pour que les circuits complè- tent leur étalonnage. S’i l est te sté a v ec l’ inte nsi fica teu r d e dé - te ct io n pen da nt le jo ur , l’a pp ar ei l pou rr ait a v oir un fon cti onn emen t a nor mal . Dessous du détecteur[...]

  • Страница 38

    -38- 598-1290-02 T est et réglage (suite) P ointez le détecteur vers le bas pour une couver- ture rapproc hée ❒ De s s er r e z le s de u x vi s à or e i l l es . Br a q u e z le ca p t e u r da n s la di r e c t io n dé s i r é e, pu i s re s se r re z s uf fis a mm en t l e s vi s p ou r m ai n te n ir l e c ap t eu r e n p os it i on . [...]

  • Страница 39

    -39- 598-1290-02 Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés) ne con vie nt pas à vos besoin s, vous pouvez utiliser un ou deux v olets de façon à réduire l’angle de la zone de couverture. ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal- lerez l’écran. ❒ Faite sortir le volet pour bloquer une partie de la lentille du capte[...]

  • Страница 40

    -40- 598-1290-02 PRIORITÉ MANUELLE AUT O TEST Fonctionnement PORTÉE Placez la commande de portée (Range) à la position souhaitée. TEST 1 5 20 ON TIME MODE ESSAI MODE A UT OMA TIQUE ON TIME TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ MANUELLE ...remise sous tension. 1 seconde hors tension puis ... Placez l’interrupteur ON- TIME[...]

  • Страница 41

    -41- 598-1290-02 SYMPTÔME L ’éclairage demeure allumé conti- nuellement. L ’éclairage clignote CA USE POSSIBLE 1. Une lampe est située trop près du dé - tecteur ou pointée vers des objets qui déclenchent le détecteur . (Réorientez la lampe loin du détecteur ou des objets). 2. La commande est pointée vers une source de chaleur comme[...]

  • Страница 42

    -42- 598-1290-02 Garantie à vie Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui v ous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . T ant que vous (l’acheteur or iginal) serez propr iétaire de ce produit, nous corr igerons sans aucuns frais les déf aill[...]