Hitachi 311254E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi 311254E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi 311254E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi 311254E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi 311254E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi 311254E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi 311254E
- название производителя и год производства оборудования Hitachi 311254E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi 311254E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi 311254E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi 311254E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi 311254E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi 311254E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi 311254E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 -For the application of ar chitectural paints and coati ngs- / - Pour l’ application de peint ures et revêtements ar chitecturaux - / – P ara la aplicación de pinturas y re vestimientos con fines ar quitectónicos – / - P ara a[...]

  • Страница 2

    Warning 2 311254E Wa r n i n g The f ollowing are gene ral warnings related to the set up, us e, grounding, ma intenance and repair of this eq uipment. Additional, more specific, warnings ma y be foun d throughout the te xt of this manual, where app licable. Symbols appearing in the body of the man ual ref er to these gener al warnings. When these [...]

  • Страница 3

    Warning 311254E 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM P ARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroetha ne, meth ylene chloride, other haloge nated hy drocarbon solvent s or fluids containing such solv ents in pressurized alumi num equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture , and result in d eath, serious injury , and property[...]

  • Страница 4

    Mise en garde 4 311254E Mise en gar de Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécur ité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre , maintenance et répar ation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le te xte de ce manuel aux endro its concer nés. Les symboles figur ant dans[...]

  • Страница 5

    Mise en garde 311254E 5 Modèles RISQUES DUS A U X PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichlo réthane, ni chlorure de méthylène , ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en a luminium. L ’utilisation de ces produits r isque de déclencher une[...]

  • Страница 6

    Advertencia 6 311254E Ad ver tencia A continua ción se ofrecen adv er tencias en general relacionadas con la se gur idad de la puesta en marcha , uti- lización, cone xión a tierra, mantenim iento y reparación de e ste equipo . Además , puede encont rar adv er tencias adi- cionales a lo largo de este manu al siempre que sea per t inente. Los s?[...]

  • Страница 7

    Advertencia 311254E 7 Modelos PELIGR O DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRES IÓN No utilice 1,1,1 tr icloroetano, cloruro de metileno y otro s di solventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presur izados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y r uptura del equipo, [...]

  • Страница 8

    Advertência 8 311254E Ad ver tência Seguem-se adv er tências gerais relativ a mente à preparação , utilização , ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento . Existem também adv er tência s mais específicas, qu e podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáv eis. Os símbol os apresentados ao lo ngo do ma[...]

  • Страница 9

    Advertência 311254E 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno , out ros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes ref eridos em equi pamento de alum ínio pressur izado . A utilização dos produto s referidos pode prov ocar reacções químicas vi[...]

  • Страница 10

    Pericolo 10 311254E Pe r i c o l o Quelle che seguono sono a vver tenze generali correlate all’impostazione , l’utilizzo , la messa a te rra, la manutenzione e la r iparazione di quest’appa recchiatura. Si po ssono trovare avv er t enze aggiuntive e più specif iche nel testo di questo manuale laddov e applicab ili. I simboli contenuti nel te[...]

  • Страница 11

    Pericolo 311254E 11 Modelli PERICOLO D A P AR TI IN ALLUMINIO PRESSURIZZA TE Nelle attrezzature in allumin io pressuri zzate non utili zzar e mai 1,1,1-tr icloroetano , clor uro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenent i tali solventi. L ’uso di tal i sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni [...]

  • Страница 12

    Component Identification / Identification des composants / Ide ntificación de los com pon entes / Identificação dos componentes / Identificazione dei compone nti 12 311254E Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti A B D E t[...]

  • Страница 13

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254E 13 Gr ounding / Mise à la terre / Cone xión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English F rançais Español P or tuguês Ita liano The sprayer must be grounded. Groun ding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wi[...]

  • Страница 14

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254E • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe . • Maintain gr ounding continui ty when flushing or relieving pressure by holding metal par t of spra y gu[...]

  • Страница 15

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254E 15 • Collegare a terra il secchio di metallo fissando un’estremità del filo di terra al secchio e l’altra estremità a terra come un tubo dell’ acqua. • Conservare la continuità di terra quando si lav a o si scarica la pressione, tenendo una p[...]

  • Страница 16

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Pro cedimiento de descompresión / Procedimento de descompr essão / Procedura di decompre ssione 16 311254E Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompres- sion / Pr ocedimiento de descompresión / Pr ocedimento de descompressão / Pr ocedura di decompressione English F rançais Es[...]

  • Страница 17

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedi miento de descompresión / Proced imento de descompressão / Procedura di decompressione 311254E 17 5. T r igger gun into grounded me ta l bucke t . 6. Engage tr igger lock. 5. Actionner le pistol et en le tenant dans un seau métallique mis à la terre. 6. V errouille r la gâchett[...]

  • Страница 18

    Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 18 311254E Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guar d / Montage de la b use et de sa protection / Instalación de la boquilla y del por taboquillas / Instalação do bico e do pr otector / Installazione ug ello e pr otezione W ARNING • Do not ex ce[...]

  • Страница 19

    Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254E 19 • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 p si (345 bar , 34,5 MPa). • La mancata installazione o l’utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell’ugello RAC ™ può prov ocare uno sp ruzzo accidenta le di fluido negli occhi o sulla pelle dell?[...]

  • Страница 20

    Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 20 311254E W ARNING 3. Alwa ys replace OneSeal ™ when repla- cing worn SwitchTip . 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching ti p bore (C). 5. Inser t SwitchTip in tip bore. Firmly thread assembly ont o gun. Hand tighten. • Be sure you f[...]

  • Страница 21

    Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254E 21 6. Connect hose to gun. Check all connections f or tightness. 7. Refer to spra yer opera- tion manual to star t a nd prime spra ye r . 6. Brancher le flexib le sur le pistolet. Contrôler le serrage de tous les branchements. 7. Se repor ter au man uel de fonctionnement du pulvé[...]

  • Страница 22

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones d e pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 22 311254E Spra y Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spra y / Aligner le jet / Alinear la pulverizació[...]

  • Страница 23

    Spray Instructions / Inst ructions de pulvérisation / Instrucciones de pulveriza ció n / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 311254E 23 Adjust Spra y / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1. Engage tr igger lock. 2. Install tip and guard if not already installed. See pg. 18. 3.[...]

  • Страница 24

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones d e pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 24 311254E 5. Hold gun perpendicular and appro ximately 12 in. (304 mm) from surf ace . Mov e gun first, then pull gu n trigger to spra y . 6. Slowly increase pump pressure until cov erage is e ven an d unifo[...]

  • Страница 25

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzio ni 311254E 25 Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage tr igger lock. 2. Rota te tip 180°. 3. Disengage trigger lock. 4. T r igger gun into pail or ground to remove clog. 1. V errouille r la gâ[...]

  • Страница 26

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 26 311254E 5. Engage tr igger lo ck. 6. R otate tip 18 0°. 7. Disengag e tri gger lock. T r igger gun into pail or ground to v er ify tip is clear . 5. V errouiller la gâ chette. 6. T our ner la buse de 180°. 7. Déverrouiller la gâchette. Actionner le[...]

  • Страница 27

    Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254E 27 Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Re mplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da a gulha / Sostituzione dell’ago 1. Relieve pressure , page 16. 2. Engage tr igger lock. 3. Remove tip and guard and discon[...]

  • Страница 28

    Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 28 311254E 6. Unscrew piv ot pin from screw and remo ve trigge r . 7. Inser t punch into rear of gun. T ap out ne edle. 8. Clean inter nal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon gre ase. 6. Dévisser l’axe piv ot et démonter la gâchette. 7. Introdui[...]

  • Страница 29

    Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254E 29 10. Guide ne w needle into gun. An inser tion tool is pro vided in needle kit 235474. Thi s tool helps pre vent damage to nee- dle. 11. P osition insertion tool from kit over end of needle. T ap end of tool using a non-sparking hammer until nee dle is securely in pla ce. 12.[...]

  • Страница 30

    Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 30 311254E 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Scre w diffuser/s eat onto gun nozzle. T orque to 20-25 ft-lb . 15. Slide tri gger into place and attach with pivot pin and screw . 16. Attach tip and guard and attach gun to flu id hose. 13. Graisser le[...]

  • Страница 31

    Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254E 31 Changing Tip and Guar d / Change ment de b use et de gar de-buse / Cambio de la boquilla y el por taboquillas / Substituição do bico e do pr otector / Sostituzione dell’ug ello e della pr otezione Disassembly Asse mbly 1. Relieve pressure , page 16. 2. Unscrew tip guard [...]

  • Страница 32

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254E P ar ts / Pièces / Piezas / P eças / P ar ti             ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M   4 ORQUETOINLB .M 0URCHA[...]

  • Страница 33

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254E 33 P ar ts / Pièces / Piezas / P eças / P ar ti See page 3 for models. Ref. No. Part N o. Description Qty . 1 220247 TIP GU ARD , fine finish, model 235462 only 1 220251 TIP GU ARD , standard, models 235458, 235460 , and 235461 1 246215 HANDTITE TIP GU ARD , RAC X models 2462 40 and 24646 8 1 2431[...]

  • Страница 34

    Technical Data 34 311254E T echni cal Data *Measured while spraying w ater-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar , 20.7MP a) per ISO-3744. Caractéristiques techniques *Mesuré lors d’une pulvér isation de peinture à base aqueuse d’une densité de 1,3 6 av ec une buse de 517 à 3000 psi (207 bars, 20,7 MP a),[...]

  • Страница 35

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254E 35 Notes / Remar ques / Notas / Notas / Note[...]

  • Страница 36

    Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / Garanzia standard Graco 36 311254E Graco Standar d W arranty / Garantie Graco standar d / Garantía estándar de Graco / Ga rantia Standar d da Graco / Garanzia standar d Graco Graco warrants all equipment ref erenced in this document whi[...]