Hitachi CP-S235W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi CP-S235W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi CP-S235W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi CP-S235W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi CP-S235W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi CP-S235W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi CP-S235W
- название производителя и год производства оборудования Hitachi CP-S235W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi CP-S235W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi CP-S235W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi CP-S235W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi CP-S235W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi CP-S235W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi CP-S235W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Bedankt voor de aankoop van deze projector. • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestem[...]

  • Страница 2

    Projector Eigenschappen ...............3 Voorbereiding ..................................3 Namen Onderdelen ..........................4 De Projector ....................................4 De Lenskapje plaatsen ...................4 De Afstandsbediening.....................6 Instellen ............................................7 Voorzieningen .......[...]

  • Страница 3

    3 ● Ultra High Brightness (Ultrahoge helderheid) Ultra heldere presentaties worden gerealiseerd door het gebruik van een UHB (ultra high brightness) lamp en een zeer efficiënt optisch systeem. ● Whisper Mode Equipped (Fluisterstand) Speciale instelling voor het verminderen van het geluid van de projector. ● Gebruikersgeheugenfunctie Deze pro[...]

  • Страница 4

    4 Namen Onderdelen De Projector Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan Projector (voorzijde/rechts) De Lenskapje plaatsen Maak de Lenskapje met het touwtje vast aan de projector om te voorkomen dat u deze per ongeluk kwijtraakt. 1 Bevestig het touwtje aan de Lenskapje, op de manier zoals is weergegeven in de afbeelding rechts. 2 Haak de lus [...]

  • Страница 5

    5 POWER-indicator Geeft aan of het apparaat aan of uit staat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’. INPUT-knop Schakelt tussen de signaalpoorten. MENU-knoppen Hiermee roept u het menu op. STANDBY/ON-knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’ TEMP-indicator Brandt of knippert als er zich een probleem met de [...]

  • Страница 6

    6 De Afstandsbediening Namen Onderdelen (vervolg) STANDBY/ON- knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. VIDEO-knop Schakelt tussen de signaalpoorten van VIDEO, S- VIDEO en COMPONENT VIDEO. MENU-knop hiermee opent en sluit u het beeldschermmenu. RGB-knop Ingangssignaal van de RGB-poort selecteren. BLANK-knop wordt het beeld tijde[...]

  • Страница 7

    7 (c) (b) (c) (b) Instellen V oorzieningen WAARSCHUWING • Installeer de projector op een plaats die voldoet aan de eisen in de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' en deze handleiding. • Het stopcontact mag niet te ver verwijderd zijn van de projector en moet goed bereikbaar zijn. Bekijk de hier beneden staande illustraties e[...]

  • Страница 8

    8 De Neiging V an De Pr ojector Instellen OPGELET • Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u ALTIJD DE PROJECTOR GOED VASTHOUDEN, als u de[...]

  • Страница 9

    9 Uw Apparaten Aansluiten WAARSCHUWING • Door onjuist aansluiten kan brand of gevaar voor elektrische schokken ontstaan. Lees voordat u het apparaat op andere apparatuur aansluit, eerst aandachtig de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding', deze handleiding en de handleiding van de apparatuur die u op de projector wilt aansluiten.[...]

  • Страница 10

    10 Meer informatie over het aansluiten van uw apparatuur vindt u hieronder. Dit is de achterzijde van de projector. U ziet de poorten. Aansluiten op een computer RGB-uitgang RGB-kabel (15-pins sub-D-connector) Audio-uitgang Audiokabel (Stereo mini) RS-232C-poort RS-232C-kabel USB-uitgang USB-kabel Aansluiten op een DVD/VCR (dvd-speler/videorecorder[...]

  • Страница 11

    11 1 Steek de stekker van het netsnoer in de AC- aansluiting van de projector. 1 2 Stop het netsnoer in het stopcontact. WAARSCHUWING • Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van het netsnoer. Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Lees het onderstaande en de 'Gebruiksaanwijzing - Veilig[...]

  • Страница 12

    12 OPGELET Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het scheuren of lekken van de batterij. Dit kan op zijn beurt weer leiden tot vuur, letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren. • Gebruik alleen batter[...]

  • Страница 13

    13 De Afstandsbediening Bedienen LET OP • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect. • Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen uit de afstandsbediening verwijderen en deze op ee[...]

  • Страница 14

    14 V oeding AAN/UIT De Netvoeding Inschakelen WAARSCHUWING • Als het apparaat aan staat, wordt er een fel licht uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector. • Schakel de voeding AAN/UIT in de juiste volgorde. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op de projector aangesloten apparatuur. Schakel de projector[...]

  • Страница 15

    15 Een Ingangssignaal Selecteren 1 2 Gebruik de zoomring om de afmeting van het geprojecteerde beeld in te stellen. 3 Stel het geprojecteerde beeld scherp met de scherpstelring. Druk op de toets INPUT. telkens wanneer u op de toets INPUT drukt, schakelt de projector tussen de ingangssignaal poorten op de manier zoals hieronder is weergegeven. Selec[...]

  • Страница 16

    16 De Projector Uitzetten • Schakel de voeding AAN/UIT in de juiste volgorde. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op de projector aangesloten apparatuur. Schakel de projector pas uit nadat u eerst de erop aangesloten apparatuur heeft uitgeschakeld. OPMERKING 1 Druk op de STANDBY/ON–knop van de projector of op de -knop van afstandsbed[...]

  • Страница 17

    17 W erking Het V olume Instellen Tijdelijke Geluidsonderdrukking 1 Druk op de VOLUME-knop. Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van het volume. 2 Gebruik de toetsen / buttons om het volume in te stellen. Druk wederom op de VOLUME-knop om het d[...]

  • Страница 18

    18 De Positie Instellen 1 Druk op de POSITION-knop. Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van de positie. 2 Gebruik de ,,, knoppen om de positie in te stellen. Als u de positie wilt initialiseren, drukt u tijdens het instellen op de RESET-knop. [...]

  • Страница 19

    19 De Automatische Instelling Gebruiken T rapeziumvervor mingen Corrigeren PA GE DOWN END HOME P AGE UP OFF ON VIDEO ASPECT MUTE KEYSTONE FREEZE MENU POSITION ENTER ESC RESET VOLUME AU TO BLANK RGB SEARCH MAGNIFY PA GE DOWN END HOME P AGE UP OFF ON VIDEO ASPECT MUTE KEYSTONE FREEZE MENU POSITION ENTER ESC RESET VOLUME AU TO BLANK RGB SEARCH MAGNIFY[...]

  • Страница 20

    20 Gebruikmaken V an De V ergrootfunctie Het Beeld Stilzetten 1 Druk op de MAGNIFY (ON)-knop. De projector staat nu in de MAGNIFY-stand. 2 Druk op de toets POSITION en selecteer vervolgens met de toetsen ,,, het gebied waarop u wilt inzoomen. Druk nogmaals op de toets POSITION om uit te zoomen naar het volledige beeld. 3 Gebruik de toetsen , om in [...]

  • Страница 21

    21 Signaal Zoeken De Beeldverhouding Selecteren 1 Druk op de toets SEARCH. Doorzoek de ingangssignalen, zodat het signaal op verschillende ingangen wordt weergegeven. Stel de projector, als er geen signaal gevonden wordt, in op het signaal dat in eerste instantie ingesteld was. • Dit werkt mogelijk niet bij sommige soorten ingangssignalen. • De[...]

  • Страница 22

    22 Deze projector heeft de volgende menu's: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, AUTO, SCHERM, OPT. Elk van deze menu's werkt op dezelfde manier. U gebruikt deze menu's op de volgende manier. Multifunctionele Instellingen 1 Druk op de MENU-knop. Het menuscherm verschijnt op het beeldscherm. 2 Kies een menu met / en druk vervolgens op of o[...]

  • Страница 23

    Onderdeel Omschrijving KEYSTONE Keystone (verticale) Vervorming Aanpassen: Hoger in de data ⇔ Ì Lager in de data • Het instelbare bereikt van deze functie varieert al naargelang het type ingangssignaal. Bij bepaalde signalen werkt deze functie wellicht niet goed. • Mogelijk werkt deze functie ook niet goed als u V:INVERT of H&V:INVERT he[...]

  • Страница 24

    24 Menu BEELD - 1 In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu BEELD-1 kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . GAMMA KLEUR BAL R KLEUR BAL G KLEUR BAL B SCHERPTE KLEUR TINT GEHEUGEN NORM +0 +0 +0 +0 +0 +0 OPSLAAN1 : KIEZEN Onderdeel [...]

  • Страница 25

    25 Onderdeel Omschrijving GEHEUGEN Een Instelling Laden/opslaan: Kies een van de volgende opties en druk daarna op of op ENTER. De betreffende functie wordt uitgevoerd. OPENEN1 ⇔ OPENEN2 ⇔ OPENEN3 ⇒ OPENEN4 ⇔ OPSLAAN1 ⇔ OPSLAAN2 ⇒ OPSLAAN3 ⇔ OPSLAAN4 • Deze projector heeft vier geheugenposities voor instellingen, te weten M1, M2, M3[...]

  • Страница 26

    26 Menu BEELD - 2 In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu BEELD-2 kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . V POSIT H POSIT H F ASE H SIZE OVERSCAN RESET 20 142 31 1344 95 : KIEZEN Onderdeel Omschrijving V POSIT Verticale Positie [...]

  • Страница 27

    27 Menu INPUT In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu INPUT kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . KLROMV ANG COMPONENT VIDEO STILZETTEN 3D-YCS VIDEO N.R. PROGRESSI. INFO AUT O COMPONENT AUT O SCHK.IN NORM.BEELD LAAG SCHK.UIT :[...]

  • Страница 28

    28 Menu INPUT (vervolg) Onderdeel Omschrijving VIDEO N.R. Een Ruisreductiemodus Selecteren: HOOG ⇔ GEMIDDELD ⇔ LAAG • Deze functie werkt alleen voor VIDEO-of S-VIDEO-ingangssignalen. Bij VIDEO-signalen van NTSC 3.58 werkt deze functie alleen wanneer de optie SCHK.UIT is geselecteerd onder 3D-YCS. • Als u HOOG, GEMIDDDELD of LAAG hebt gekoze[...]

  • Страница 29

    29 MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . AFREGELEN TOESTEL UIT ZOEKEN RESET 0 min SCHK.IN : KIEZEN Menu AUTO In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu AUTO kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. Onderdeel Omschrijving AFREGELEN Het Beeld Automatisch Afregelen: Kies o[...]

  • Страница 30

    30 Menu SCHERM In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu SCHERM kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. : KIEZEN MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . BLANCO OPST ARTEN POS. MENU MELDING RESET ZWAR T SCHK.IN SCHK.IN Onderdeel Omschrijving BLANCO Een Kleur Voor een Lee[...]

  • Страница 31

    31 Menu OPT . In de onderstaande tabel ziet u welke instellingen u in het menu OPT. kunt uitvoeren. Voer voor elke genoemde toets de instructies in de tweede kolom uit. : KIEZEN MENU HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUT O SCHERM OPT . VOLUME SCHERMTYPE LAMPTIJD FIL TER TIMER RESET 16 4:3 1234h 21h Onderdeel Omschrijving VOLUME Geluidssterkte Aanpassen: [...]

  • Страница 32

    32 1. Sluit de USB-terminal van de projector aan op de computer en gebruik hierbij een USB-kabel. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd. U kunt de afstandsbediening gebruiken als een vereenvoudigde muis of toetsenbord. Het PC-Scherm Bedienen OPGELET Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen. • Al[...]

  • Страница 33

    33 Lamp De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik h[...]

  • Страница 34

    34 Lamp (vervolg) 1 Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen. 6 Zet er een nieuwe lamp in en draai de twee schroeven stevig vast zodat de module goed op zijn plaats blijft zitten. 7 Schuif het afdekkapje van de lamp op zijn plaats totdat deze vastklikt. 8 Kantel de projector voorzichtig[...]

  • Страница 35

    35 Luchtfilter Het Luchtfilter Schoonmaken Het luchtfilter moet ongeveer iedere 100 uur worden schoongemaakt. Indien de indicatoren aangeven dat u het luchtfilter moet reinigen of er een melding van gelijke strekking verschijnt (zie paragraaf “Samenhangen Berichten” en “Informatie Over De Indicator Lampen”), reinigt u het luchtfilter zo sne[...]

  • Страница 36

    36 Luchtfilter (vervolg) Het luchtfilter V ervangen Filterafdekkapje Luchtfilter Vrijgaveknoppen Vrijgaveknoppen Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. 2 Bestel bij de dealer een nieuw luchtfilter. Geef het typenummer van het filter door. 4 Houd de vrijgaveknoppen van het luchtfilter ingedrukt terwijl u dit omlaag drukt. 3 Wacht totdat de[...]

  • Страница 37

    37 Overige Zorg WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' aandachtig door. • Schakel, voordat u het luchtfilter vervangt, eerst de projector uit en haal ook de stekker uit het stopcontact. LET OP • Gebruik geen andere reinigingsmiddelen of chemicaliën – waaronder wasbenzine of verfverdunner - dan diegen[...]

  • Страница 38

    38 Bericht Beschrijving VERVANG LAMP STEL DE LAMPTIMER TERUG NA HET VERVANGEN VAN DE LAMP. (*1) Als de levensduur van de lamp in de buurt komt 2.000 uur. (*2) Is het raadzaam voorbereidingen te treffen voor de aankoop van een nieuwe lamp en de oude lamp nu al te vervangen. Zorg er dan a.u.b. wel voor dat u de timer van de lamp reset, nadat u de lam[...]

  • Страница 39

    39 Storingen V erhelpen (vervolg) Samenhangende Berichten (vervolg) Bericht Beschrijving MAAK HET LUCHTFILTER SCHOON. EERST UITSCHAKELEN, DAN FILTER REINIGEN NADAT U HET LUCHTFILTER HEEFT SCHOONGEMAAKT,DIENT U DE FILTER TIMER TE RESETTEN. Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Schakel onmiddellijk de netvoeding UIT en [...]

  • Страница 40

    40 LET OP • Als het binnenste gedeelte te warm is geworden, wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld. Druk op de “ ○ ”(uitschakelen) zijde van de hoofdschakelaar en wacht ten minste 45 minuten. Controleer, nadat het apparaat voldoende afgekoeld is, of de lamp en het afdekkapje van de lamp goed gemonteerd zijn[...]

  • Страница 41

    41 POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Brandt of knippert rood Uitgeschakeld Knippert rood De koelingsventilator werkt niet. Schakel de netvoeding UIT en wacht ten minste 20 minuten. Controleer, nadat het apparaat voldoende afgekoeld is, het volgende punt en schakel vervolgens het apparaat opnieuw AAN. • Is er iets beklemd [...]

  • Страница 42

    42 WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding' aandachtig door . Gebruik de projector nooit op plaatsen als er rook uitkomt, deze een vreemde geur produceert, abnormaal veel lawaai maakt, wanneer de behuizing, bekabeling of onderdelen beschadigd zijn, vloeistoffen of andere zaken erin terechtgekomen zijn enzovoo[...]

  • Страница 43

    43 Verschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden en te controleren items Referentie pagina's Het beeld ziet er donker uit. De helderheidsinstellingen en/of contrastinstellingen staan niet goed ingesteld. Stel de HELDER en het CONTRAST goed in. 23 De STIL FUNC.-modus is de huidige instelling. Verander deze instelling door [...]

  • Страница 44

    44 • Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden. OPMERKING Onderwerp Technische gegevens Productnaam LCD (vloeibare kristallen) LCD- paneel Paneelgrootte 1,4 cm (0,55 type) Aandrijfsysteem TFT actieve matrix Aantalbeeldpunten 480 . 000 beeldpunten (800 horizontaal x 600 verticaal ) Lens Zoomlens F=1,6 - [...]

  • Страница 45

    NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS TECHNICAL Projector CP-S235 W[...]

  • Страница 46

    1 In this section, the technical information about this projector is described. • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transmission or use of this document or contents is not permitted without express [...]

  • Страница 47

    Port Specification RGB IN RGB OUT 12 1 Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 Ω terminator (positive) H/V. sync. signal:TTL level (positive/negative) Composite sync. signal: TTL level D-sub 15-pin shrink jack AUDIO IN (interlocked port) 1 2 200 mVrms, 50 k Ω (max. 3.0 Vp-p), Stereo mini jack AUDIO OUT 1 3 0~200 mVrms, 1 k Ω (Stereo [...]

  • Страница 48

    3 Example Of Computer Signal Resolution H × × V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode Zoom in 640 × 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) Zoom in 640 × 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in 640 × 480 43.3 85.0 VESA VGA (8[...]

  • Страница 49

    4 Initial Set Signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Display interval c Back porch b Sync a Front porch d Display interval c Back porch b Sync a Front porch d Computer / Signal Horizontal signal ti[...]

  • Страница 50

    5 RS-232C Communication Connection T o The Mouse Control 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data 3 Command data Command Data Chart Connecting The Cable Com[...]

  • Страница 51

    6 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set comman[...]

  • Страница 52

    7 Command Data Chart Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Keystone Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00 Keystone Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 Brightness Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20[...]

  • Страница 53

    8 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Language Set English BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 Deutsch BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00 Italiano [...]

  • Страница 54

    9 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Custom User B Set 50 BE EF 03 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 60 BE EF 03 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 70 BE EF 03 06 00 4F F5 01 00 B3 30 03 00 80 BE EF 03 06 00 DF F4 01 00 B3 30 02 00 90 BE EF 03 06 00 2F F4 01 [...]

  • Страница 55

    10 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code V Position Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00 V Position Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00[...]

  • Страница 56

    11 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Video NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00 MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00 HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00 Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00 Progressive Set Turn of[...]

  • Страница 57

    12 Command Data Chart (continued) RS-232C Communication (continued) Names Operation type Header Command data CRC Action Type Setting code Volume Get BE EF 03 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 86 D2 05 00 01 20 00 00 MUTE Set TURN ON BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN OFF[...]

  • Страница 58

    Projector CP-S235 W ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 00CP-S235-QG-表紙- 初校 03.12.22 8:49 AM ページ2[...]

  • Страница 59

    1 Bedankt voor de aankoop van deze projector. • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestem[...]

  • Страница 60

    2 A A ppar ppar atuur aansluiten atuur aansluiten Meer informatie over het aansluiten van uw apparatuur vindt u hieronder. Dit is de achterzijde van de projector. U ziet de poorten. A C I N Aansluiten op een computer RGB-uitgang RGB-kabel (15-pins sub-D-connector) Audio-uitgang Audiokabel (Stereo mini) RS-232C-poort RS-232C-kabel USB-uitgang USB-ka[...]

  • Страница 61

    3 1 Sluit de connector van het netsnoer aan op de AC- ingang van de projector. 1 2 Stop het netsnoer in het stopcontact. 1 Verwijder het lenskapje. 2 Zet de Aan/uit-knop op [ | ] (ON). 3 Druk op de STANDBY/ON–knop van de projector of op de -knop van afstandsbediening. De projectorlamp gaat branden en de POWER-indicator begint groen te knipperen. [...]

  • Страница 62

    4 2 Gebruik de zoomring om de afmeting van het geprojecteerde beeld in te stellen. 3 Stel het geprojecteerde beeld scherp met de scherpstelring. Zoomring Het beeld Pr Het beeld Pr ojecter ojecter en en Scherpstelring Een Ingangssignaal Selecter en 1 Druk op de toets INPUT. telkens wanneer u op de toets INPUT drukt, schakelt de projector tussen de i[...]

  • Страница 63

    5 Dit is de bovenzijde van de projector. U ziet de bedieningsknoppen. Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Afstandsbediening g Afstandsbediening g ebruiksklaar mak ebruiksklaar mak en en POWER-indicator Geeft aan of het apparaat aan of uit staat. Zie ook ‘Voeding AAN/UIT’. INPUT-knop Schakelt tussen de signaalpoorten. MENU-knoppen Hiermee roept [...]

  • Страница 64

    6 Zie onder ‘Afstandsbediening’. Afstandsbediening Afstandsbediening STANDBY/ON- knop Voorbereiding op het aan- en uitzetten van het apparaat. VIDEO-knop Schakelt tussen de signaalpoorten van VIDEO, S- VIDEO en COMPONENT VIDEO. MENU-knop hiermee opent en sluit u het beeldschermmenu. RGB-knop Ingangssignaal van de RGB-poort selecteren. BLANK-kno[...]

  • Страница 65

    7 Lamp Lamp WAARSCHUWING De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan met een luide knal springen of doorbranden , indien u er tegen stoot, bekrast of vastpakt terwijl deze heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft en sommige kunnen al kort nadat u ze [...]

  • Страница 66

    8 Lamp (v Lamp (v er er v v olg) olg) De lamp v erv ang en 1 Zet de projector uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de lamp tenminste 45 minuten afkoelen. 2 Bestel bij de dealer een nieuwe lamp. Geef het typenummer van de lamp door. Als de projector aan het plafond is bevestigd, of als de lamp kapot is gesprongen, kunt u de lamp beter ni[...]

  • Страница 67

    9 3 4 Luchtf Luchtf ilter ilter WAARSCHUWING • Lees de 'Gebruiksaanwijzing – Veiligheidshandleiding' aandachtig door. • Voordat u het luchtfilter vervangt, controleert u dat het apparaat uit staat en dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Wacht daarna tot de lamp voldoende is afgekoeld. • Gebruik alleen luchtfilter van h[...]

  • Страница 68

    Hitachi Europe Ltd. Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead, Berkshire, SL6 8YA UK Tel: +44 -01628-643000 Fax: +44 -01628-643400 http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe GmbH, (Munich Office) Dornacher Strasser3, D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991-80-0 Fax: +49 -89-991-80-224 Hitachi Europe SRL Via T. Gulli n[...]