Homelite UT41112 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite UT41112. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite UT41112 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite UT41112 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite UT41112, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite UT41112 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite UT41112
- название производителя и год производства оборудования Homelite UT41112
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite UT41112
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite UT41112 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite UT41112 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite UT41112, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite UT41112, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite UT41112. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Ce tt e ta il le -b or d ur e s à li gn e a ét é co nç ue et fa br iq ué e co nf or mé me nt aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’ ut i li sa t io n d e Ho me l it e. C or r e ct em e nt en tr et enu e, ell e v ous do nne ra des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour [...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all the figur es refer enced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figures a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador . A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interru[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 13 Fig. 7 A A A PROPER OPERA TING POSITION POSITION D’UTILISA TION CORRECTE POSICIÓN CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Attach outlet end of extension cord here (inserer la fiche du cordon prolongateur ici, acople aquí extremo del enchufe del cable de extensión) Fig[...]

  • Страница 4

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   Important Safety Instructions ........................................................................................[...]

  • Страница 5

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instru[...]

  • Страница 6

    P age 4 — English  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affec[...]

  • Страница 7

    P age 5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not a[...]

  • Страница 8

    P age 6 — English EXTENSION CORDS See Figure 1. Whe n using a powe r pro duct at a consid erable dista nce f r om a power sour ce, be sur e to use an extension cord that has the capacity to handle the current the pr oduct will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage, r esulting in overheating and loss of power . Use the chart [...]

  • Страница 9

    P age 7 — English FEATURES FEA TURES Input .............................................................................................................................................. 120 V , AC only , 60 Hz, 4 A Cutting Swath .......................................................................................................................[...]

  • Страница 10

    P age 8 — English A TT ACHING GRASS DEFLECTOR See Figures 3 - 5. WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury .  Remove supplied screw (from the trimmer head) with a phillips screwdriver .  Fit the grass deflector into the slots [...]

  • Страница 11

    P age 9 — English WARNING: Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer . Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury . ADV ANCING LINES NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head. Bumping the head to try to advance [...]

  • Страница 12

    P age 10 — English MAINTENANCE  Remove spool.  T o install the new spool, make sure the two lines are captured in the slots opposite each other on the new spool. Make sure the end of each line is extended approximately 6 in. beyond each slot.  Install the new spool so that the lines and slots align with the eyelets in the line head. Thre[...]

  • Страница 13

    P age 11 — English TROUBLESHOOTING 1. Lubricate with silicone spray . 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines fr om spool and r ewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top down to prevent wrapping. 1. Plug in the p[...]

  • Страница 14

    P age 12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is fr ee from defect in material and workma nship and agree s to repai r or repla ce, at Homeli te’ s, discr etion, any defect ive produ ct free of cha [...]

  • Страница 15

    P age 13 NOTES[...]

  • Страница 16

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-r espe ct des instru cti ons ci -des sous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire e[...]

  • Страница 17

    P age 4 — F rançais façon que ce soit, la r emplacer . S’assur er que la tête de coup e ou la la me est corr ectem ent inst allé e et solidem ent ass ujett ie. S’ il ne le so nt pas , l’ opéra teur cou rt des ris que s de blessures graves.  S’assurer que tous le s dispositifs de protection, déflecteurs et poignées sont correctem[...]

  • Страница 18

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Ind ique une sit uatio n ex trême ment dan ger eus e qu i, si elle n’ est pas évi tée , aura pour conséquences des blessure[...]

  • Страница 19

    P age 6 — F rançais Pour le travail à l’extérieur , utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine. Avant d’utiliser un cor don prolongateur , vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni us?[...]

  • Страница 20

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Alimentation........................................................................................................................ 120 V , c.a. seulement, 60 Hz, 4 A Lar geur de coupe .........................................................................................................[...]

  • Страница 21

    P age 8 — F rançais A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour cet produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessur es graves. FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oi[...]

  • Страница 22

    P age 9 — F rançais  Coupe r les he rbes haute s de hau t en bas. Ceci em pêche ra l’herbe de s’enr ouler sur le tube de l’arbr e moteur et la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauf fe. Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe :  Arrêter la tondeuse.  Débrancher la taille-bordur e[...]

  • Страница 23

    P age 10 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situ ation dangereuse ou endom - mager l’produit. A VERTISSEMENT : T oujou rs porte r u ne pro tect ion oc ulair e cer tifi ée con for me à la norme ANSI Z[...]

  • Страница 24

    P age 11 — F rançais PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. V oir Remplacement du fil , plus haut dans ce manuel. 3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes d u de la bo bi ne et l a re mbo bin er . V oi r Remplacement de la ligne , plus hau[...]

  • Страница 25

    P age 12 — F rançais GARANTIE GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de mar que HOM ELIT E est exem pt de tout vice de matér iau ou de fabrication et s’engage à répar er ou remplacer , à discrétion, tout produit [...]

  • Страница 26

    P age 13 — F rançais NOTES[...]

  • Страница 27

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  P ar a l a o p e r ac i ó n s e gu r a , l e a y e n ti e n d a [...]

  • Страница 28

    P ágina 4 — Español  Sólo utilice piezas de r epuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto.  Proporcio ne mante nimi ento co n c uidad o a l a parat o - Cam bie el cab eza l del hilo, si es tá agr ietad o, despo rtill ado o da ñado d e cu al qui[...]

  • Страница 29

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: I ndica una sit[...]

  • Страница 30

    P ágina 6 — Español Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro r edondo registrados en Underwriter’ s Laboratories (UL). Al trabajar a la intemperie co n un pr oducto, utilice un cor dón de extensión fabricado para uso en el exterior .[...]

  • Страница 31

    P ágina 7 — Español CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Corriente de entrada ............................................................................................................ 120 V , sólo corr . alt., 60 Hz, 4 A Ancho de corte .............................................................................................................[...]

  • Страница 32

    P ágina 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA V ea las figuras 3 a 5. ADVER[...]

  • Страница 33

    P ágina 9 — Español  Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera aproximadamente.  Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje y del cabezal del hilo, lo que puede causar daños por calentamien[...]

  • Страница 34

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servi cio a la unidad, sólo utili ce piez as de repues to idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumpl imie nto de la no rma ANSI Z87. 1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que sal[...]

  • Страница 35

    P ágina 11 — Español 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. Instale más hilo. V ea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 3. Tire de los hilos secuencias mientras que presiona el botón. 4. Retire los hilos del carrete y vuelva a enr ollarlo. V ea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 1. Corte la hierba alta de[...]

  • Страница 36

    P ágina 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuer da repa rar o reempla zar , a la sol a discr eción de Hom elite, cualquier producto defectu[...]

  • Страница 37

    P ágina 13 — Español NOT AS[...]

  • Страница 38

    P age 14 SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . Be sur e to provide all r elevant informa - tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www .homelite.com. REP AIR P ARTS The model number of this product i[...]