Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hoover HBE 95 X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hoover HBE 95 X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hoover HBE 95 X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hoover HBE 95 X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hoover HBE 95 X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hoover HBE 95 X
- название производителя и год производства оборудования Hoover HBE 95 X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hoover HBE 95 X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hoover HBE 95 X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hoover HBE 95 X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hoover, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hoover HBE 95 X, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hoover HBE 95 X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hoover HBE 95 X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Model: HVE 93 HBS 94 HBE 95 CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT O RA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P ODSA V A Č P AR – uživ[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
- 3 - A 235 20 A B 650 mm A B C max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 AB[...]
-
Страница 4
- 4 - A B C D E F A B C D E Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10[...]
-
Страница 5
- 5 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni r iguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di man utenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (e v acuazione aria all&apo[...]
-
Страница 6
- 6 - una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del pro- dotto ed aumentare la rumorosità. • FISSA GGIO A P ARETE Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare l’apparecchio al muro ed allinear lo in posizione orizzontale con i pensili. A regolazione a vv enuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.[...]
-
Страница 7
- 7 - memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che ter mina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C •COMANDI: (Fig.8) LUMINOSI Ia simbologia è di seguito ripor tata: A = tasto ILLUMINAZIONE B = tasto OFF C = tasto PRIMA VELOCIT A’ D = tasto SECONDA VELOCIT A’ E = tasto TERZA VELOCIT A’ F = tastoTIMER ARRES[...]
-
Страница 8
- 8 - SER VIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICA TO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini ripor tati sul certificato inser ito nel prodotto ed in base alle pre visioni del decreto legislativ o 24/02, nonché del decreto legislativ o 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrent[...]
-
Страница 9
- 9 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb .1B), Fitrationsversion (innerer L[...]
-
Страница 10
- 10 - Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montier t wer- den, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vo r. • Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftab leitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsöffnung. Die V erwendung eines Reduzierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betrie[...]
-
Страница 11
- 11 - weiter . • Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter: - Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F (Bsp . 1 und F ), müssen die Fettfilter gereinigt werden. - Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben A (Bsp. 1 und A ), müssen die K ohlefilter ausgetauscht w[...]
-
Страница 12
- 12 - GENERALID ADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- trucciones pues contiene indicaciones impor tantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consér velo para un posible consulta posterior). El apa- rato ha sido diseñado para el uso en versión aspirador a (ev acuación de aire hacia el exterior[...]
-
Страница 13
- 13 - del producto y aumentar el ruido. • FIJAR A LA P ARED Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los armar ios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitiv amente mediante los dos tor nillos A (Fig.4). P ara los montaj[...]
-
Страница 14
- 14 - - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A ), deben sustituirse los filtros de carbón . Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio , debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F [...]
-
Страница 15
- 15 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuation d[...]
-
Страница 16
- 16 - • Nous conseillons d'utiliser un tuyau d'évacuation de l'air de même diamètre que l'orifice de sor tie de l'air . L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer les perf or mances du produit et augmenter le niv eau sono- re. • FIXA TION MURALE Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquée[...]
-
Страница 17
- 17 - F (1 et F par ex.) il est temps de lav er les filtres anti- gras . - Quand l'écran C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre A (1 et A par e x.) il est temps de changer les filtres à charbon actif . Après av oir remis le filtre propre à sa place, procéder à une remise à zéro de la mémoire[...]
-
Страница 18
- 18 - GENERAL Carefully read the following important information re- garding installation safety and maintenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the inside – Fig.1A)[...]
-
Страница 19
- 19 - become noisier . • FIXING T O THE W ALL Dr ill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the w all and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the scre ws A (Fig.4). F or the v arious installations use screws and scre w anchors[...]
-
Страница 20
- 20 - B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = A UT OMA TIC ST OP TIMER - 15 min utes • By pressing key F for tw o seconds (with the hood switched off) the “ clean air ” function is activ ated. This function switches the appliance on f or ten minutes ev ery hour at the first speed. As soon as this function is activated the motor st[...]
-
Страница 21
- 21 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e informatie bev at voor v eilige installatie, ge- bruik en onderhoud.Het boekje be waren v oor v erdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafv oer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden v oor voldoende luchttoevoer naar de k euk en) of als filt[...]
-
Страница 22
- 22 - waardoor warme lucht circuleert of die gebr uikt wordt v oor de afv oer van rook v an apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden.V oordat u verder gaat met de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen v erplaatsen, de anti-v etfilter(s) te verwijderen (Afb .6). Bij montage v an het apparaat i[...]
-
Страница 23
- 23 - geactiveerd. Deze functie schak elt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in. Als dez e functie is geactiveerd zullen de zijgedeeltes op het displa y een draaiende beweging mak en. Zodra dez e tijd is v erstreken gaat de motor uit en v erschijnt op het displa y de letter " C " totdat, na weer 50 min uten, de motor [...]
-
Страница 24
- 24 - Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira cer ta, o utilizador contribui a prev enir as consequências potenciais negativ as para o meio ambiente e a saúde. O símbolo no aparelho ou na documenta?[...]
-
Страница 25
- 25 - (Fig.2). Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição hori zontal com os prumos . Conseguida a regulação fixar a campânula definitiv amente mediante os 2 parafusos A (Fig.4). P ar a as várias montagens utilizar parafusos e buchas de e xpansão adequadas ao tipo de parede (e x. cimento armado, gesso car tonado, etc). No caso de os[...]
-
Страница 26
- 26 - C = botão PRIMEIRA VELOCID ADE D = botão SEGUNDA VELOCID ADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE F = botão TIMER P ARADA A UTOMÁTICA 15 min utos • Pressionar a tecla F por 2 segundos (com o e xaustor desligado ) e ativ a-se a função “clean air”. Esta função liga o motor por 10 minutos a cada hora na pr imeira velocidade. Quando inic[...]
-
Страница 27
- 27 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité infor mace týkající se bezpečné instalace , používání i údržby za ří ze ní . Ucho v ejte si ná v od pro jakouk oliv budoucí potřebu . Př ístroj je určen k odsávání (odvádění vzduchu v en – obr.1B), filtrování (recyklace vzduchu v mí[...]
-
Страница 28
- 28 - r ůzné montážní podmínky použijte příslušné typ y šroubů a hmoždinek, které budou odpo vídat typu zdiva (např . ar mo van ý beton, sádrokar ton atd.). Budou-li šroub y a hmoždinky dodány jako součást produktu, ujistěte se, zda odpo vídají typu zdiv a, na něž má b ýt odsava č namontován . • MONT ÁŽ DEKORA [...]
-
Страница 29
- 29 - motor zacne pracovat na druhou rychlost, stiskn utím tlacítka B se tato funkce deaktivuje. • Nasycení pr otitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím: - Blikání tlačítka A frekv encí 2 sek. poukazuje na potřebu umytí protituk o vých filtr ů. - Blikání tlačítka A frekv encí 0,5 sek. poukazuje na potřebu výměny uhlíko[...]
-
Страница 30
- 30 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsan visning, da den giver vigtige oplysninger v edrø rende sikkerhe- den ved installering, brug og v edligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen til senere br ug. Appar atet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til ekster ne omgivelser Fig.1B) filtrerend[...]
-
Страница 31
- 31 - F astspænd apparatet til væggen og ret ind, til det flugter med ophænget. Når apparatet er i v ater, spændes emhætten fast v ed hjælp af de 2 skruer A (Fig.4).Til forskellige typer monter ing anv endes skruer og rawl- plugs, der passer til den bestemte type m ur (f.eks. jernbeton, gips osv . ). Hvis skr uer og rawlplugs fø lger med a[...]
-
Страница 32
- 32 - hastighed. Så snar t funktionen er igangsat star ter mo- toren ved fø rste hastighed i 10 minutter , og under dette forlø b skal lamperne ved knap F og knap C blinke sam- tidigt. Når tiden er gået standser motoren og kontrol- lampen ved knap F forb liv er tændt uden at blinke indtil der er gået endnu 50 minutter , hvor motoren igen st[...]
-
Страница 33
- 33 - YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tär k eätä tietoa laitteen tur vallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tule v aa tarvetta v ar ten. Laite on suunniteltu toimimaan joko ime vänä v ersiona (ilman poisto ulos - kuva 1B), suodattav ana v ersiona (ilman kierrätys sisällä - kuva 1[...]
-
Страница 34
- 34 - Kiinnitä laite seinään ja aseta se vaakatasossa samaan linjaan kaappien kanssa. Säädettyäsi kuvun oikeaan asentoon kiinnitä se paikalleen kahdella ruuvilla A (kuva4). Käytä asennukseen sellaisia laajenevia ruuv eja ja tappeja, jotka sopiv at seinän tyyppiin (esimerkiksi teräsbetoni, kipsilevy tms.). Mikäli ruuvit ja tapit on toim[...]
-
Страница 35
- 35 - kä ynnistää tuulettimen kymmeneksi minuutiksi tunnin väliajoin alimmalla kierrosnopeudella. Jos v alitset tämän toimintamuodon laite käynnistyy kymmeneksi min uutiksi joiden aikana välk ehtiv ät näppäinten F ja C . n valomerkit. K ymmenen minuutin jakson päätyttyä moottori p ysähtyy ja vain näppäimen F valomer kki jää pä?[...]
-
Страница 36
- 36 - E Λ ΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το ?[...]
-
Страница 37
- 37 - ηλεκτρική. Πριν προχωρήσετε στις διεργασίες συναρμολγησης, για ευκολτερο χειρισμ της συσκευής αποσυνδέστε το φίλτρο/-α συγκράτησης λιπαρών (Εικ.6). Στην περίπτωση συναρμολγησης της[...]
-
Страница 38
- 38 - Πιέζοντας το κουμπί E για 2 δευτερλεπτα, ταν η συσκευή είναι σβηστή, ενεργοποιείται η λειτουργία “clean air” . Αυτή ενεργοποιεί τον κινητήρα για 10 λεπτά κάθε ώρα στην πρώτη ταχύτητα. Κατά τη[...]
-
Страница 39
- 39 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK K érjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudniv alókat tartalmaz a készülék f elszerelésére, használatára és karbantar tására vonatk ozóan. Ő rizze meg, mer t a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy elszív ással (a lev egőnek a szabadba tö[...]
-
Страница 40
- 40 - • F ALI RÖGZÍTÉS A megjelölt magasságok betartásáv al k észítsük el az A furatokat (2. á bra). Rögzítsük a berendez ést a f alra, az akasztókkal állítsuk vízszintbe . A beszabályozást kö vetően rögzítsük v églegesen a kür tőt a 2 A jelű csav arral (4. ábra). A felszereléshez a fal fajtájának (pl. vasbeton,[...]
-
Страница 41
- 41 - C = ELSŐ SEBESSÉG D = MÁSODIK SEBESSÉG E = HARMADIK SEBESSÉG F = LEÁLLÍT ÁS AU T OMA TIKUS KÉSLEL TETÉSE 15 perccel - Ha 2 másodpercig nyomv a tartja (kikapcsolt szagelszív ó mellett) az F gombot, műk ödésbe lép a “clean air” funkció . Ez a funkció óránk ént 10 percre bekapcsolja a motort egyes sebességen. Amint m?[...]
-
Страница 42
- 42 - GENEREL T Les denne br uksan visningen nø ye . Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtrekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B), filterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig.1A). SI[...]
-
Страница 43
- 43 - KONTR OLLER: (Fig.9) T ast A = lys på/av T ast B = ventilator på/a v . Apparatet star ter på 1. has- tighet. Dersom ventilatoren er på, tr ykker man 2 sekund på knappen for å slå den av . Dersom v entilatoren be- finner seg på 1. hastighet er det ikke nø dvendig å holde knappen inne for å slå den a v . Motorhastighet reduseres. D[...]
-
Страница 44
- 44 - som helst tast på viften (ikk e tastene tilhø rende lysene), går viften tilbake til sin normale funksjon( f .eks. hvis du trykker på tasten D stanses funksjonen “ clean air ” o g motoren startes øy eb likk elig på hastighetsnivå 2; ved å trykke på tasten B stanses funksjonen). • Overmetning av aktivt-karbonfilteret/ avfettings[...]
-
Страница 45
- 45 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskaz ówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsz e instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządz enie zostało zaprojektow ane w wersji zasysającej (odprowadzan[...]
-
Страница 46
- 46 - węglem aktywnym. • Filtr przeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzym ywanie cząsteczek tłuszczu zawieszon ych w powietrzu, dlatego nar ażony jest na zatkanie , które może nastąpić w różnym czasie , zależnie od eksploatacji urządzenia. - Ab y zapobiec niebezpieczeństwu e wentualnych pożarów , co najmniej r az na 2 miesiące nale[...]
-
Страница 47
- 47 - wyłączy się i na wyś wietlaczu ukaże się litera “ C ” ś wiecąca się w sposób ciągły przez następne 50 minut, po czasie którym silnik włączy się i tak dalej. • Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla aktywnego: - Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę F (es.1 e F ) filtr y przeciwtl[...]
-
Страница 48
- 48 - DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor v ă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei v ariante: aspirantă (cu ev acuarea aerului la exterior , vezi Fig.1B), filtrantă (recirculaţia aerul[...]
-
Страница 49
- 49 - • Filtrele din cărbune activ purifică aer ul, care v a fi repus în circulaţie în b ucătărie. Filtrele nu pot fi spălate sau recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim patru luni. Gradul de saturare al filtrului depinde de timpul de folosire a hotei, de tipul de b ucătărie și de frecvenţa operaţiilor de întreţine[...]
-
Страница 50
- 50 - C = buton VITEZA ÎNT Â I D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA F = buton TEMPORIZA T OR OPRIRE A UT O MA T Ă 15 minute - Apasând b utonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va pune în functiune “ clean air ”. Aceast procediment va pune în functiune motorul timp de 10 minute la fiecare ora în prima viteza. Cum s-a[...]
-
Страница 51
- 51 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно про читайте со держание данной инструкции, поск о льку содер жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эксплу а т ации и те х обслуживания. Со ?[...]
-
Страница 52
- 52 - • Р ек оменду ется испо льзова ть тр убу дымо х о да с т аким же диаметром, что и отверстие по дачи воздуха. Испо льзование суж енной трубы мо ж ет сокра тить КПД вытяжки и увеличить ее шумово[...]
-
Страница 53
- 53 - вращающиеся бок овые сегменты. По истечении этого времени двиг атель выключается, и на дисплее появляется буква « С » до сле дующего запу ска двиг ателя на 1 0 минут по прошествии 50 минут . •[...]
-
Страница 54
- 54 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll. Spar häftet för ev entuella framtida konsultationer . Apparaten har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuer ing) eller filter kåpa (intern luf[...]
-
Страница 55
- 55 - Om ett reducerstyc ke an vänds försämras utrustningens kapacitet och bullernivån ökas. • F ASTSÄTTNING PÅ VÄGGEN Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2). Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats ska den fästas definitiv[...]
-
Страница 56
- 56 - F = TIMER FÖR A UTO MA TISK A VSTÄNGNING EFTER 15 minuter . - T r yck på knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) för att sätta igång funktionen ” clean air ”. Genom denna funktion sätts fläktmotorn igång i 10 minuter varje timme på hastighet ett. Omedelbar t efter att ha aktiver at denna funktion, sätts motorn igån[...]
-
Страница 57
- 57 - SLO VENŠČINA SLO SPLOŠNO P ozorno preberite ta navodila, k er vsebujejo pomembne inf or macije o varnosti pri namestitvi, uporabi in vzdržev anju. Navodila shranite , da jih boste lahk o ponovno prebr ali, če bo potrebno . Naprav a je narejena tak o , da zrak izsesav a (izsesavanje zr aka v zunanjost – Slika 1B), filtrira (ponovno kro[...]
-
Страница 58
- 58 - • PRITRDITEV OKRASNIH TELESKOPSKIH SPOJNIKO V - MODEL ZA IZSESA V ANJE Električni kabel postavite med robova okr asnega elementa Če je vaša napa modela za izsesav anje zraka ali modela z zunanjim motorjem, pripravite odpr tino za odvod zraka. Ur avnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa (Sl. 3). Nato podporni element pritrd[...]
-
Страница 59
- 59 - in C za 10 minut. Če pritisnete kateri koli gumb razen tistega za osv etljavo , se napa pono vno vrne k normalnemu delov anju (npr . s pr itiskom na gumb D se izklopi funkcija “ čiščenje zraka ” in motor se sam premakne na drugo hitrost; s pritiskom na gumb B se funkcija izklopi). • Zamašite v pr otimaščobnih filtrov/filtr o v z[...]
-
Страница 60
- 60 - HR V A TSKI HR OPĆENIT O P ažljivo pročitajte ov aj pr iručnik pošto on sadrži važne upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održa vanja. Čuvajte o vaj priručnik za buduće potrebe. Ov aj aparat je osmišljen u namjen u isisavanja (odv ođenja zraka v ani - sl. 1B), filtr iranja (recikliranja zraka u un utrašnjosti - sl. 1A). U[...]
-
Страница 61
- 61 - • UČVRŠĆIV ANJE RASKLOPNIH DEKORA TIVNIH SPOJEV A - ISISNA VERZIJA Namjestite električni kabel u prostoru kojeg zauzima dekorativni spoj. Ako vaš apar at treba posta viti u isisnoj verziji ili u v erziji s v anjskim motorom, mor ate napraviti otvor za odv ođenje zr aka. P odesite širinu zidnog oslonca za gornji spoj (sl. 3). Zatim v[...]
-
Страница 62
- 62 - svjetla, napa se odmah vraća na uobičajeni način rada (npr . ako pritisnete tipku D zaustavlja se funkcija “čisti zrak” , a motor odmah prelazi na drugu brzinu; pritiskom tipk e B funkcija se zaustavlja). • Zamjena halog enih žarulja (sl. 10). Da bi zamijenili halogene žarulje B , skinite stakalce C pritiskom kroz odgo varajuće [...]
-
Страница 63
- 63 -[...]
-
Страница 64
3LIK0446 HOO VER - Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugher io (Milano) Italy[...]