Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Steam Cleaner
Hoover STEAMJET HANDY SSNH 1000
53 страниц 3.58 mb -
Steam Cleaner
Hoover SteamVac TurboPower
63 страниц 1.8 mb -
Steam Cleaner
Hoover SCB1500 Steamjet Cylinder
5 страниц 2.62 mb -
Steam Cleaner
Hoover SteamVac Power Max
33 страниц 2.74 mb -
Steam Cleaner
Hoover Jive JWC 60 B
9 страниц 0.6 mb -
Steam Cleaner
Hoover VPA0301 Vaporzipp
19 страниц 0.32 mb -
Steam Cleaner
Hoover SSNH1000 011
53 страниц -
Steam Cleaner
Hoover TwinTank Steam Mop
39 страниц 1.56 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hoover SSN 1700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hoover SSN 1700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hoover SSN 1700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hoover SSN 1700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hoover SSN 1700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hoover SSN 1700
- название производителя и год производства оборудования Hoover SSN 1700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hoover SSN 1700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hoover SSN 1700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hoover SSN 1700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hoover, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hoover SSN 1700, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hoover SSN 1700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hoover SSN 1700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
® ® PRINTED IN P.R.C. 48005776/0 3 INSTRUCTION MANUAL 1 A B C D G H I J K L M P N O P E F C M Y CM MY CY CMY K ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLAND S NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI TÜRKÇE TR MODEL:SS N 1700 220-240V~50Hz 1[...]
-
Страница 2
2 3 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 4 5 C M Y CM MY CY CMY K steamjet cover 1 copy.pdf 1 7/4/2012 2:00:24 PM[...]
-
Страница 3
1 This cleaner should only be used for domestic cleaning , as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood bef ore operating the appliance . Use only attachments recommended or supplied by Hoo ver . When using cleaning tools ensure to alw ays steady the product with your other hand . This will ensure the product d[...]
-
Страница 4
2 IMPORT ANT : AL W A Y S ENSURE THE CLEANER HAS FULL Y COOLED DOWN BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE T ASKS. Empty the water tank 1. Unplug the cleaner from the main power and ensure the unit has cooled . 2. Remove the clean water tank for the main body of the cleaner . [5] 3. Twist the cap anti-clockwise and remove . [6] 4. Empty any excess water[...]
-
Страница 5
3 GB TROUBLESHOOTING CLEANING F AQS Should you hav e a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. The steam stick will not switch on. • Check the unit is plugged in. • Check the power cor d. The steam stick is not producing st eam. • There may be no w ater in the clean wate[...]
-
Страница 6
4 Ce nettoy eur ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique , conformément au guide d’utilisation. V eiller à ce que ce guide soit bien compris av ant toute utilisation de l’ appareil. Utiliser uniquement les accessoires r ecommandés ou fournis par Hoov er . Lors de l’utilisation des acc essoires de nettoyage , veiller à toujo[...]
-
Страница 7
5 IMPORT ANT : T OUJOURS S’ ASSURER QUE LE BALAI V APEUR SOIT T O T ALEMENT REFROIDI A V ANT T OUT TRA V A UX D’ENTRETIEN. V ider le réservoir d’ eau 1. Débrancher le balai vapeur de la prise de courant et s’ assurer que l’appar eil a refroidi. 2. Retirer le réservoir d’ eau propre du corps principal du balai vapeur . [5] 3. T ourner[...]
-
Страница 8
6 FR RÉSOL UTION DES PROBLÈMES F AQ RELA TIF A U NE TTO Y AGE En cas de problème av ec l’appareil, c onsulter cette liste de v érications à l’ intention des utilisateurs avant d’ appeler le service après-vente Hoov er . Le balai vapeur ne s ’allume pas . • V érifier que l’appareil est bien branché . • V érifier le co[...]
-
Страница 9
7 Dieses Gerät darf nur zur R einigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung v er w endet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die v orliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden w orden sein. V erwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehörteile. Bei der V er w endung der Zubehörteile das Ger[...]
-
Страница 10
8 WICHTIG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR W ARTUNGSARBEITEN IMMER, DASS DER REINIGER GANZ ABGEKÜHL T IST . W asser tank entleeren 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten bis der Reiniger vollständig abgekühlt ist. 2. Nehmen Sie den Frischwassertank vom Gerät ab . [5] 3. Drehen Sie den Deckel entgegen des Uhrzeigersinns und nehmen Sie [...]
-
Страница 11
9 DE FEHLERSUCHE WICHTIGE HINWEISE ZUR REINIGUNG MIT D AMPF Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser P rüiste, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. Die Dampffreigabetaste funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, ob der St ecker in die Steckdose gesteckt wurde . • Überprüfen Si[...]
-
Страница 12
10 Questo apparecchio dev e essere utilizzato esclusivament e in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento . Acc er tarsi di a ver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’appar ecchio . Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoover . Quando si utilizzano accessori [...]
-
Страница 13
11 IMPORT ANTE: PRIMA DI EFFETTUARE QU ALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE ASSICURARSI CHE L ’ APP ARECCHIO SI SIA C OMPLET AMENTE RAFFREDDA TO . Svuotament o del serbatoio dell’ acqua 1. Staccare la spina dalla presa di corrent e ed assicurarsi che l’apparec chio si sia rareddato . 2. R imuo vere il serbatoio d’ acqua pulita dal corpo pr[...]
-
Страница 14
12 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI DOMANDE FREQUENTI PER LA PULIZIA In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il c entro assistenza Hoover . L ’apparec chio a vapore non si accende . • Controllar e che l’apparec chio sia collegato alla corrent e. • Controllar e il cavo . L ’apparec chio a vapore[...]
-
Страница 15
13 Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd v oor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing . Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het appar aat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover w orden geadviseerd of geleverd . Zorg er bij het gebruik van r einigingsinstrumenten altijd voo[...]
-
Страница 16
14 BELANGRIJK: ZORG ER AL TIJD VOOR D A T DE REINIGER HELEMAAL IS AFGEKOELD VOORDA T U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN GAA T VERRICHTEN. Maak het waterreservoir leeg . 1. Haal de stek ker v an de reiniger uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. 2. Haal het schoonwaterreservoir los van de romp van de r einiger . [5] 3. Draai de dop[...]
-
Страница 17
15 NL PROBLEEM OPL OSSEN SCHOONMAKEN VEEL GESTELDE VRAGEN Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoo ver dealer belt. De stoombuis wil niet aan. • Controler of de st ekker van het apparaat in het stopcontact zit. • Controleer het str oomsnoer . De stoombuis geeft geen stoom af . ?[...]
-
Страница 18
16 Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, c onforme descrito neste guia do utilizador . Cer tique-se de que este manual é totalmente compr eendido antes de utilizar o aparelho . Utilize exclusivamen te acessórios recomendados ou f ornecidos pela Hoover . Se utilizar utensílios de limpeza certique -se que segura bem [...]
-
Страница 19
17 IMPORT ANTE: CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE O ASPIRADOR ARREFECEU POR COMPLET O ANTES DE EFECTUAR T AREF AS DE MANUTENÇ Ã O. Esvazie o depósito de água 1. Desligue o aparelho de limpeza da alimentação e certique -se de que a unidade arrefeceu . 2. Retire o depósito de água limpa do corpo principal do aspirador . [5] 3. Rode a tampa para [...]
-
Страница 20
18 PT RESOL UÇÃO DE PROBLEMAS PERGUNT AS MAIS FREQUENTES SOBRE LIMPEZA Se tiver algum problema com o apar elho, pr eencha esta simples lista de vericação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O cabo de vapor não liga. • V erifique se a unidade está ligada à alimentação. • V erifique o cabo de a[...]
-
Страница 21
19 Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario . Asegúrese de haber compr endido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el apar ato . Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoov er . Al utilizar herramientas de limpieza,[...]
-
Страница 22
20 IMPORT ANTE: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HA Y A ENFRIADO POR C OMPLETO ANTES DE LLEV AR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIENT O . V acíe el dep ósit o del agua. 1. Desconec t e la limpiadora de la corriente eléctrica y asegúrese de que se haya enfriado . 2. Saque el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [...]
-
Страница 23
21 ES SOL UCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNT AS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA Si surgiera algún pr oblema con el producto, llev e a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover . La unidad de vapor no se enciende. • Revise que la unidad esté puesta. • Revise el c[...]
-
Страница 24
22 Denne støvsuger bør kun anv endes til rengøring i hjemmet som for eskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug . Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover . V ed brug af rengøringsværktøjer skal du støtte produktet med [...]
-
Страница 25
23 VIGTIGT : SØRG AL TID FOR, A T STØVSUGEREN ER HEL T AFKØLET , FØR DU UDFØRER ENHVER FORM FOR VEDLIGEHOLDELSE. T øm vandtanken 1. T ag støvsugerledningen ud af vægkontakten, og vent, indtil appara tet er afkølet. 2. Fjern vandtanken med rent vand fra selve dampstø vsugeren. [5] 3. Drej hætten mod uret, og tag den af . [6] 4. T øm evt.[...]
-
Страница 26
24 DA FEJLFINDING HYPPIGT STILLEDE SPØRGSMÅL VEDR. RENGØRING Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Dampsticket tænder ikke. • Kontroller , at apparatet er tilsluttet. • Kontroller strømledningen. Dampsticket frembringer ikke damp. • Der [...]
-
Страница 27
25 Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne v eiledningene er forstått fullstendig f ør du bruker apparatet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . Støtt alltid produktet med den andr e hånden når du bruker støvsugerredskaper . Dette vil hindre produkt e[...]
-
Страница 28
26 VIKTIG: P ASS ALL TID P Å A T INGEN FORM FOR VEDLIKEHOLD UTFØRES FØR RENSEREN ER HEL T NEDK JØL T . Slik tømmer du vanntank en 1. Koble renseren fra stikkontakten, og sørg for at appar atet har kjølt seg ned. 2. Fjern rentvannstanken fra renserens hov eddel. [5] 3. Sk ru lokket mot mot klok ken, og ta det a v . [6] 4. T øm ut vannet som [...]
-
Страница 29
27 NO FEILSØKING OFTE STIL TE SPØRSMÅL OM RENGJØRING Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor . Damprøret skrur seg ikke på. • Sjekk at apparatet er koblet til. • Sjekk strømledningen. Damprøret pr oduserer ikke damp. • Det kan hende rentvan[...]
-
Страница 30
28 Den här dammsugaren är endast avsedd f ör hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår an visningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som r ekommenderas eller leverer as av Hoover . När du använder r engöringsredskap sk a du alltid se alltid till att stödja pr o[...]
-
Страница 31
29 VIKTIGT : SÄKERST ÄLL ALL TID A TT ÅNGRENGÖR AREN HAR HEL T SV ALNA T INNAN NÅGO T UNDERHÅLL UTFÖRS. T öm vattenbehållaren 1. Dra ut stick pr oppen till ångrengörar en och se till att enheten har svalnat. 2. Avlägsna den rena vattenbehållar en från ångrengör aren. [5] 3. Vrid locket moturs och avlägsna det. [6] 4. T öm allt öv[...]
-
Страница 32
30 SE FELSÖKNING FRÅGOR OCH SV AR OM RENGÖRING Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Stickan med ånga kommer inte att slås på. • Kontrollera att enhet en är ansluten. • Kontrollera nätsladden. Stickan med ånga producera ingen ånga. [...]
-
Страница 33
31 T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotik ä yttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitt een käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita. Käytä puhdistusvälineitä tukemalla niitä aina toisella kädelläsi. Näin tuote ei [...]
-
Страница 34
32 T ÄRKEÄÄ: V ARMIST A AINA ET T Ä IMURI ON JÄÄHT Y NYT ENNEN HUOL TO T OIMENPITEIDEN SUORITT AMIST A. T yhjennä vesisäiliö 1. I rr ota imuri vir taläht eestä ja varmista että laite on jäähtynyt. 2. I rr ota puhdasvesisäiliö imurin rungosta. [5] 3. K ierrä tulppaa v astapäivään ja poista. [6] 4. Tyhjennä ylimääräinen v esi [...]
-
Страница 35
33 FL VIANMÄÄRITYS PUHDISTUKSEEN LIT TY V Ä T F AQ’ T Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Höyrytik ku ei kytkeydy päälle. • T ark ista että lait e on kytketty sähköverk koon. • T ark ista virtajohto . Höyrytik ku ei tuota höy[...]
-
Страница 36
34 Αυτή η σκούπα θα π ρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, σύφωνα ε το περιεχ όενο του βιβλίου οδη γιών . Πριν α πό τη χ ρήση τη συσκευή αυτή, παρακαλούε βεβαιωθεί[...]
-
Страница 37
35 ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΗΠΟ ΤΕ ΕΡΓ ΑΣΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΕΒΕΙΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΚΑΘ ΑΡΙΣΤΗΣ ΕΧΕΙ ΚΡΥΣΕΙ. Αδειάστε το δο χείο ν ερού 1. Αποσυνδέσ τε τ ον καθα ρισ τή από τ ο δίκτυο παροχή ηλεκτ ρική?[...]
-
Страница 38
36 GR ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΡ ΤΗΣΕΙΣ Εάν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το π ροϊόν , πραγατοποιήστε του ελέγχου που αναγράφο νται στον πίνακα που ακ ολουθεί ,εάν τ ο πρόβλη?[...]
-
Страница 39
37 Пылесос предназначен т олько для домашнего использования, в соотве тствии с описанием, приведенным в данном Руководстве Пользоват еля. Преж де чем приступить к эксплуат ации данного быт ов?[...]
-
Страница 40
38 ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГ О ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЫЛЕСОСА УБЕДИТЕСЬ В ТО М, ЧТО ОН ПО ЛНОСТЬЮ ОХЛАДИЛСЯ. Опорожнит е резервуар для воды 1. О т к лю чите пылесос о т сети и убедитесь в т о?[...]
-
Страница 41
39 RU УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ ЧАСТО ЗА ДАВАЕМЫЕ В ОПРОСЫ ПО УБОРКЕ: Eсли у Вас возник ли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету дл я пользоват е л?[...]
-
Страница 42
40 Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domo wego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownik a. P rosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed ro zpoczęciem uży wania odkurzacza. Należy korz ystać wyłącznie z końcówek zalecan ych lub dostarcz onych przez rmę Hoover . W prz ypadku używania narzędzi cz y[...]
-
Страница 43
41 W AŻNE: PRZED PRZ Y ST ĄPIENIEM DO PRAC K ONSERW ACY JNY CH NALEŻY ZA WSZE UPEWNIĆ SIĘ, CZY OCZYSZ CZACZ CAŁK OWICIE OSTYGŁ. Opróżnianie zbiornika na wodę . 1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i sprawdzić , cz y urządzenie ostygło . 2. Wyjąć zbiornik cz ystej w ody z korpusu urządzenia. [5] 3. Aby wyk ręcić ko[...]
-
Страница 44
42 PL ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW CZYSZ CZENIE NAJCZĘŚCIE J ZAD A W ANE PY T ANIA I ODPOWIEDZI W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorz ystać z poniższej prost ej listy kontrolnej użytkownika pr z ed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover . Urządzenie nie włącza się. • Sprawdzić , czy wt y czka p[...]
-
Страница 45
43 T ento vysavač by měl b ý t pou ž íván pouz e pro úklid domácnosti a v souladu s touto u ž ivatelskou p ř íručkou. Ne ž začnete spot ř ebič pou ž ívat, ujistěte se , ž e rozumíte tomut o návodu. P ou ž ív ejte v ý hradně p ř íslu š enství doporučené nebo dodá vané rmou Hoover . P ř i pou ž ití čistic?[...]
-
Страница 46
44 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: VŽDY ZAJISTĚTE, AB Y B YL VYSA V AČ Z CELA ZCHLADL Ý , NEŽ BUDETE PROV ÁDĚT JAKOUK OLI ÚDRŽBU. Vypr ázdněte zásobník na vodu . 1. Odpojte v y savač ze zásuvky a zajistěte jeho vychladnutí. 2. Vyjměte zásobník na čistou vodu z hlavního těla vysav ače. [5] 3. O táčejt e víčkem proti směru hodi[...]
-
Страница 47
45 CZ Ř E Š EN í P OT íŽí č AST O KLADENÉ DO T AZY OHLEDN ě č I Š T ě N í Pokud mát e jak ý koli problém s v ý robkem, prove ď te kon trolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na místní servis Hoover . Parní li š ta se nezapne. • Zkontrolujte , zda je vysavač zapojen do zásuvky . • Zkontrolujte p ř ívodní [...]
-
Страница 48
46 T a sesalnik je namenjen le domači uporabi, skladno s temi navodili. Pr osimo, da se pr ed uporabo sesalnik temeljito seznanite s temi na vodili. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča Hoover . Ko uporabljate čistilne pripomočke poskrbite da izdelek trdno dr ž ite z drugo roko . S tem bo zagotovljeno da izdelek med upor abo ne bo pad[...]
-
Страница 49
47 POMEMBNO: PRED VZDRŽEV ALNIMI POSEGI SE VEDNO PREPRIČAJTE, DA SE JE SESALNIK OHLADIL. Izpraznite posodo za vodo 1. Sesalnik izk lopite iz elektrike in prev erite, da se je ohladil. 2. Posodo za čisto vodo odstr anite z glavne enote sesalnika. [5] 3. Pokrov zasukajte v nasprotni smeri urinega kazalca in ga snemite. [6] 4. I z posode izpr aznit[...]
-
Страница 50
48 SI ODPRA VLJANJE TE Ž AV PZV O č I Šč ENJU č e imate t e ž ave z izdelkom, pr eglejte ta preprost kon trolni seznam za uporabnika, preden pokličete poobla š čen Hooverjev servis. Palica za izpust par e se ne vklopi. • Prev erite, ali je enota priklopljena na elektriko. • Prev erite napajalni kabel. Palica za izpust par e ne pr[...]
-
Страница 51
49 Bu süpürge kullan ı m k ı lavuzunda da belir tildi ğ i gibi y aln ı zca evsel temizlik için kullan ı lmal ı d ı r. Lütf en ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı ndan emin olun. Y aln ı zc a Hoover taraf ı ndan sa ğ lanan bu k ı lavuzu kullan ı n. T emizlik aletleri kullan ı rken, her zaman ür[...]
-
Страница 52
50 ÖNEML İ : BAKIM İŞ LEMLER İ N İ Y APMADAN ÖNCE DA İ MA TEM İ ZLEY İ C İ N İ N T AMAMEN SO Ğ UDU Ğ UNDAN EM İ N OL UN. Su deposunu bo ş alt ı n 1. T emizleyiciyi elektrik prizinden ç ı kar ı n ve ünitenin so ğ umas ı n ı sa ğ lay ı n. 2. T emiz su deposunu temizleyici ana gövdesinden ç ı kar ı n. [5] 3. Ba ş l ığ?[...]
-
Страница 53
51 TR SORUN G İ DERME TEM İ ZL İ K HAKKINDA SIKÇA SORULAN SORULAR Ürün ile bir problem oldu ğ unda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullan ı c ı listesini tamamlay ı n. Buhar çubu ğ u çal ış m ı y o r. • Ünitenin fi ş e tak ı l ı oldu ğ unu kontrol edin. • Güç kablosunu kontrol edin. Buhar çubu ğ [...]