Hotpoint Ariston AQD970F 69 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston AQD970F 69. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston AQD970F 69 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston AQD970F 69 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston AQD970F 69, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston AQD970F 69 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston AQD970F 69
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston AQD970F 69
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston AQD970F 69
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston AQD970F 69 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston AQD970F 69 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston AQD970F 69, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston AQD970F 69, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston AQD970F 69. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN 1 English,1 ! This symbol reminds you to r ead this instruction manual. Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Deterge[...]

  • Страница 2

    EN 2 2 ! If the appliance is levelled correctly , it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operating, particularly during the spin cycle. ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the wasdher -dryer . Connecting the electrici[...]

  • Страница 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Страница 4

    EN 4 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot [...]

  • Страница 5

    EN 5 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button with ON/OFF i[...]

  • Страница 6

    EN 6 W ARNING: before you use the wasdher -dryer for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manner[...]

  • Страница 7

    EN 7 W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal r esidual detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for skin which is sensitive to detergents. We r ecommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed. ! It cannot be [...]

  • Страница 8

    EN 8 Deter gents and laundry Thi s m ean s t hat all wa sha ble wo ol g arm ent s m ay be was hed in th e Washe r - dry er , e ven th ose whi ch sta te “ha nd was h on ly” on th e l abel wh en was hed in acc orda nce wit h t he ins tru ctio ns for th e w ool cyc le. Ult rad eli cat es : use programme to w ash very delicate garments havin g stra[...]

  • Страница 9

    EN 9 Pr ecautions and tips • Makesurethatthewatertapisturnedonduring  the drying cycles. Disposal • Disposingofthepackagingmaterials:observelocal regulations so that the packaging may be r e-used. • TheEuropeanDir ective2002/96/ECrelatingtoW aste Electrical[...]

  • Страница 10

    EN 10 T o access the pre-chamber: 1. take off the cover panel on the fr ont of the machine by first pressing it in the centr e and then pushing downwards on both sides until you can remove it (see figures); 2. position a container so that it will collect the water which flows out (approximately 1.5 l) ( see figure ) ; 3. unscrew the lid by r otatin[...]

  • Страница 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our wasdher -dryer could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The W asher -dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The W asher -dryer does not fill [...]

  • Страница 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see “T rouble shooting” ); • Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved; • Ifithasnot,contacttheAuthorisedT echnicalAssistanceService. ! If the [...]

  • Страница 13

    13 I Italiano ! Questo simbolo ti ricor da di leggere questo libr etto istruzioni. Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi Come effettuar e un ciclo di lavaggio o asciu- gatura, 18 Programmi e opzioni, 19 T abella Programmi Le opzioni[...]

  • Страница 14

    14 I ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Nella busta contenente questo libretto tr[...]

  • Страница 15

    15 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L ’estremità libe[...]

  • Страница 16

    16 I 1. vaschetta per il prela- vaggio : usare detersivo in polvere. ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 3. 2. vaschetta per il lavaggio : Nel caso di utilizzo di de- tersivo liquido si consiglia di utilizzare la par etina A in dotazione per un corretto dosaggio. Per l’utilizzo del detersivo in [...]

  • Страница 17

    17 I Pul san te con spi a ON/OFF: premer e br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavasciuga durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pr ess ion e br eve o acc ide nta le non per met ter à l o spe gni men to [...]

  • Страница 18

    18 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fissa la sp[...]

  • Страница 19

    19 I Pr ogrammi e opzioni T abella programmi Opzioni di lavaggio Extra Risciacquo Sel ezi ona ndo que sta op zio ne si aum ent a l’ ef fi cac ia del ris cia cqu o e si ass icu ra la mas sim a r imoz ion e d ei r esi dui del det ers ivo . E ’ ut ile pe r p ell i p art ico larm ent e s ens ibi li ai det ers ivi. Si con sig lia l’u til izz o d i[...]

  • Страница 20

    20 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alter[...]

  • Страница 21

    21 I Pr ecauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • L ’apparecchio [...]

  • Страница 22

    22 I Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina La parte esterna e le[...]

  • Страница 23

    23 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta della[...]

  • Страница 24

    24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Страница 25

    25 ES Español ! Este símbolo te recuer da que debes leer este manual de instrucciones. Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 28-29 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado o de secado, 30 Programas y opciones, 31 T abla de Prog[...]

  • Страница 26

    ES 26 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavasecadora. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! En el sobre que contiene este m[...]

  • Страница 27

    27 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, [...]

  • Страница 28

    ES 28 1. cubeta para el prelavado : utilice detergente en polvo. ! Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3. 2. cubeta para el lavado : Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en [...]

  • Страница 29

    29 ES Panel de control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se pr esiona en forma más breve o accide[...]

  • Страница 30

    ES 30 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un ciclo de lavado sin r opa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. EN CE N DE R L A M Á QU I NA . P r esi on e e l bot ó n . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido en forma fija el piloto del bo[...]

  • Страница 31

    31 ES Opciones de lavado Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción cuando la lavasecadora funciona a plena carga o utilizando elevadas dosis de de[...]

  • Страница 32

    ES 32 Deter gentes y r opa de lana lavable, aún si la etiqueta contiene la frase “sólo lavado a mano”, se puede lavar en lavasecadora siempre que el lavado se realice r espetando las instrucciones del ciclo lana. Ultradelicado : utilice el programa para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas. [...]

  • Страница 33

    33 ES Pr ecauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipo doméstico exclusivamente. ?[...]

  • Страница 34

    ES 34 Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centr o, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) ( ver la figura ) ; 3. desenrosque la tapa girándola en sent[...]

  • Страница 35

    35 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]

  • Страница 36

    ES 36 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontr olarsielinconvenientefueresuelto; • Sinoesasí,llamealServi[...]

  • Страница 37

    37 PT Português ! Este símbolo serve para lembrar -te de ler este manual de instruções. Sumário Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 40-41 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem, 42 Programas e opções, 43 T abela dos Programas Opções[...]

  • Страница 38

    PT 38 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]

  • Страница 39

    39 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga n[...]

  • Страница 40

    PT 40 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A D[...]

  • Страница 41

    41 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pr essão[...]

  • Страница 42

    PT 42 O b s e rv aç ão : a p r i m e ir a ve z q u e u t i li za r a m á q u i n a de l a v a r r ou p a , e f e c t u e um c i c l o d e l av ag em s e m r ou p a s m a s c o m d e t e rg en te , u s a n d o o p ro gr am a a l g o d ã o 90 º s e m p r é - l av ag em . 1 . L IG A R A M Á Q U I N A . Ca rr eg ar n o b o t ã o . T o d o s o s[...]

  • Страница 43

    43 PT ini cia l d o c iclo e a u ma mai or dur açã o d o p rogr ama , é út il par a e lim ina r as ma nch as mai s r esi ste ntes . Pod e s er uti liza da com ou sem li xív ia. Se des eja r e fect uar ta mbé m o a lve jo, co loqu e a ga vet a adi cio nal 3 , for nec ida , n a gav eta 1 . Qu ando de ita r a águ a d e j ave l, n ão ult rap as[...]

  • Страница 44

    PT 44 Deter gentes e r oupa Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desper dícios e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contêm componentes [...]

  • Страница 45

    45 PT Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Esteaparelhofoipr ojectadoexclusivamenteparaum uso doméstico. •[...]

  • Страница 46

    PT 46 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tireafichadatomadaeléctricaquandoforlimpara m?[...]

  • Страница 47

    47 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Страница 48

    PT 48 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautoriz[...]