Hotpoint Ariston E4D AAA X инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 52 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston BS 2332 EU
44 страниц -
Refrigerator
Hotpoint Ariston E3D AA X
52 страниц -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BMBL 1812 F/HA
52 страниц -
Refrigerator
Hotpoint Ariston SDS 1721 HA
16 страниц -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 312 AI
72 страниц -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBI 18210 F
52 страниц -
Refrigerator
Hotpoint-Ariston BO 1624 AI EU
40 страниц 0.57 mb -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBD 20223 F
52 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston E4D AAA X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston E4D AAA X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston E4D AAA X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston E4D AAA X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston E4D AAA X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston E4D AAA X
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston E4D AAA X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston E4D AAA X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston E4D AAA X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston E4D AAA X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston E4D AAA X, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston E4D AAA X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston E4D AAA X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE E4D xx x x E4D xx xx x E4D xx x x E4D xxx x x Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 27 Conte[...]
-
Страница 2
Õndice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Instalação, 40 Início e utilização, 41 Manutenção e cuidados, 42 Precauções e conselhos, 43 Anomalias e soluções, 43 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 I[...]
-
Страница 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalieeRimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchi[...]
-
Страница 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe StörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen[...]
-
Страница 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as AnomaliaseSoluções). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centro[...]
-
Страница 6
6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolarela temperatura del vano congelatore. Il pulsante è utilizzato con SUPER FREEZE per accendere/spegnereil prodottopremere entrambiper3secondi. 2 Pulsante[...]
-
Страница 7
7 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. La touche est utilisée avec le SUPER FREEZE . Pour allumer/ éteindre le produit, appuyez sur les deux pendan[...]
-
Страница 8
8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met SUPERVRIEZEN. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u3secondenopbeide. 2 Knop SUPERVRI[...]
-
Страница 9
9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizado com SUPER FREEZE ; para ligar/desligar oproduto, pressionarambosdurante3segundos. 2 SUPER FREEZE Botão[...]
-
Страница 10
10 Descriere aparat Panoul de control 1 FUNCŢIONARE CONGELA TOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe amândouă timp de 3 secunde. 2 Buton SUPER CONGELARE (congelare rapidă), pentru a congela alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde p[...]
-
Страница 11
11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessisi[...]
-
Страница 12
12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]
-
Страница 13
13 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meestcomplexe elementenv[...]
-
Страница 14
14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]
-
Страница 15
15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSE[...]
-
Страница 16
16 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]
-
Страница 17
IT 17 RIPIANI: Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide , perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione. Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indica[...]
-
Страница 18
18 IT ! Non riporre cibi troppo voluminosi nella parte del cassetto freezer superioreoccupatadall’IceDeviceovepresente. ! Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la [...]
-
Страница 19
IT 19 • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici nondebbanoessere smaltitinelnormaleflussodeirifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere rac[...]
-
Страница 20
20 GB Installation ! Before placing yournew appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. ! Please keep these operating instructi[...]
-
Страница 21
GB 21 * Varies by number and/or position, available only on certain models. store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A )tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetables. A B A B TEMPERATURE Indicator light *[...]
-
Страница 22
22 GB 1 . presstheFREEZEROPERATION ButtonandSUPERFREEZE Buttonfor3secondstoswitchofftheproduct 2. pulltheplugoutofthesocket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction.?[...]
-
Страница 23
GB 23 Respecting and conserving the environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heatsources. • Try to avoid keeping the door open for long[...]
-
Страница 24
24 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement[...]
-
Страница 25
FR 25 CLAYETTES: Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales , pour le rangement de récipients ou d’aliments de grandedimension. Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froideàl’[...]
-
Страница 26
26 FR Pour profiter à plein de votre congélateur • Utilisez la touchede COMMANDE DUCONGÉLATEUR pour ajusterlatempérature(voirDescription). • Ne recongelezpasdes alimentsdécongelés ouencours de décongélation; il faut les faire cuire et les?[...]
-
Страница 27
FR 27 • Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sontmouillésouhumides. • Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûlerouvousblesser. • Pour débrancher la fiche de la prise de[...]
-
Страница 28
28 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]
-
Страница 29
DE 29 ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position desPfostens(sieheAbbildung) ABLAGEN : Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringenzukönnen. Käsethermomet[...]
-
Страница 30
30 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur geregeltwerden(sieheBeschreibung). • An-oder aufgetautes Gefriergutdarf nichtwiedereingefroren werden.Solche Lebensmittel müssenzu einemFertiggericht verarbei[...]
-
Страница 31
DE 31 • BerührenSienichtdenRückwandverdampfer: esbestehtVerletzungsgefahr. • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle Stromve[...]
-
Страница 32
32 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]
-
Страница 33
NL 33 DRAAGPLATEAUS : dezekunnendankzijdespecialegleuven wordenverwijderdof inhoogtegeregeld, voorhetinvoerenvan groteverpakkingenofetenswaren. TEMPERATUUR aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of[...]
-
Страница 34
34 NL voor het snel invriezen SUPERVRIEZEN (het overeenkomstige blauwecontrolelampje zalaangaan), doedelevensmiddelen in devriezer en sluit de deur.De functie wordtautomatisch na 24 uur uitgeschakeld, of wanneer de optimale temperaturen zijnbere[...]
-
Страница 35
NL 35 door eenpersoon die verantwoordelijkis voorhun veiligheid begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan het apparaat.Kinderen moeten gecontroleerd wordenom te zorgendatzenietmethetapparaatspelen. • Hetverpakkingsmateriaalis[...]
-
Страница 36
36 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobr[...]
-
Страница 37
ES 37 BANDEJAS: Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos degrantamaño. Indicadorde TEMPERATURA * :para individualizarla zonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle?[...]
-
Страница 38
38 ES • La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4Kg/24h). • Para congelar (si el congelador ya e[...]
-
Страница 39
ES 39 • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsu[...]
-
Страница 40
40 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcio[...]
-
Страница 41
PT 41 PRATELEIRAS :Podem ser extraídas e têm altura regulável medianteas guiaspara estefim, paraintroduzir recipientesou alimentosdetamanhogrande. Indicador da TEMPERATURA * : paraidentificar a zona maisfria dofrigorífico. 1. Verifique se n[...]
-
Страница 42
42 PT Utilize melhor o congelador • Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajustaratemperatura(consulteadescrição). • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem sercozidospara?[...]
-
Страница 43
PT 43 maspeguepelaficha. • Nãoésuficienteapagaroprodutoparainterrompertodasas ligaçõeseléctricas. • No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos para tentarreparar. • Não utilize, no interior dos compartimentos para guardar?[...]
-
Страница 44
44 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Страница 45
PL 45 PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK ([...]
-
Страница 46
46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERA TION (patrz Opis). • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • świeże artykuły , które mają by[...]
-
Страница 47
PL 47 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Samo wyłączenie urządzenia nie jest wystarczające do przerwania wszystkich połączeń elektrycznych. • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. ?[...]
-
Страница 48
48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Страница 49
RO 49 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că te mperatura este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura se stabilizează. 3. Controlaţi d[...]
-
Страница 50
50 RO ! Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului, unde se găseşte şi Ice Device (dacă este prezent). ! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului. ! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod aliment[...]
-
Страница 51
RO 51 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate [...]
-
Страница 52
52 RO 195099590.02 02/2013[...]