Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston ECO7L 1051 (EU).T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Страница 2

    2 GB Installation ! This instru ction manual should be kept in a safe pl ace for fut ur e r efe r en ce. If the was hin g mach in e is sold, transfer re d or moved, make sur e that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions [...]

  • Страница 3

    GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model ECO7L 1051 Dimensions width 59,5 cm height 85 cm depth 52,5 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical connections p l e as e r e f e r to t h e t e c h n i c al d a t a p l a t e f i x e d to t h e m a c h i n e W ater connection maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 [...]

  • Страница 4

    4 GB Car e and maintenance Cu tti ng of f the wat er and elec tr ic ity supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in- side the washing machine and help to pr event leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The[...]

  • Страница 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children age[...]

  • Страница 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available function[...]

  • Страница 7

    GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remain[...]

  • Страница 8

    8 GB W ash cycles T able of wash cycles Mix 15’ (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and ther efore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load[...]

  • Страница 9

    GB 9 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 2 pr[...]

  • Страница 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cot[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the i[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Страница 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la [...]

  • Страница 14

    14 FR Installation ! Co ns e r v e r c e mo de d ’ e m p l o i po ur p o u v o i r le c o n - s u l t e r à t ou t m o m e nt . E n ca s de v e n t e , de c e s si on o u d e dé mé n a g e m e n t , v e il le r à c e q u ’ i l su iv e t o u - j ou r s le l a v e - l in g e p ou r q ue s o n no u v e a u p r o p r i ét a i r e s o i t i n f[...]

  • Страница 15

    FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange R a c c o r d e r l e t u y a u d ’ é v a c u a t i o n , s a n s l e p li e r , à u n c o n du i t d’évacuation ou à une évacuat ion murale pla- cés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accr oche r à un évie r ou à une bai- gn oire, d ans ce ca s, fix er le [...]

  • Страница 16

    16 FR Entr etien et soin Cou pure de l’a rri vée d ’ea u et d u courant • Ferm er le ro bi ne t de l’e au apr ès cha qu e lava ge . Cela réduit l’usur e de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout net toy ag e du lave -l ing e et pen dan t t[...]

  • Страница 17

    FR 17 Précautions et conseils ! Ce l a v e- li n g e a é t é co n çu e t f ab ri qu é c on f o rm ém e nt a ux no r - m es i nt e rn at io na l es d e sé cu r i té . C e s co n s ig ne s so nt fo ur ni es p ou r de s r ai s o ns d e s éc ur i té , il fa ut l es l i r e a tt en t i ve me n t . Sécurité générale • Cet appareil est con[...]

  • Страница 18

    18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectionner l[...]

  • Страница 19

    FR 19 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f o nc ti o n “Départ dif féré” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme : Au fur et à mesure que le[...]

  • Страница 20

    20 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Mix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et per - met ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (5 à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différ ents (sauf laine et soie) en [...]

  • Страница 21

    FR 21 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la températur e maximale prévue pour ch[...]

  • Страница 22

    22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blan c et en cas de pré lavag e et[...]

  • Страница 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Страница 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de tél?[...]

  • Страница 25

    ES 25 Español Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 28 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimen[...]

  • Страница 26

    26 ES ! Es importante conservar este manual para po- der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas con- tienen important[...]

  • Страница 27

    ES 27 65 - 100 cm Conexión del tubo de descar ga Con ecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar - ga o a u na des car ga d e p a r e d c o l o c a d a s a u na a l tu ra d e l pi s o entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de un a b añe ra , u nie nd o l a g u í a s u m i n i s t r a d a con el aparato[...]

  • Страница 28

    28 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lava- do. De este modo se limita el desgaste de la in sta lac ió n hid rá uli ca de la lav ad ora y se elim in a el peligro de pér didas. • Desen chuf e la máq uina cuand o la debe limpi ar y durante los trabajos de manten[...]

  • Страница 29

    ES 29 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue pr oyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do- méstico exclusivamente. • Este aparato pue[...]

  • Страница 30

    30 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora. Man do d e PROGRAMAS: para elegir los pr ogramas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El pil[...]

  • Страница 31

    ES 31 Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Comienzo retrasado S i se h a a ct i v ad o l a fu nc i ón “Comienzo r etrasado” ( ver “Per - sonalizaciones”) , después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto corr espondien- te al retraso seleccionado: Con el trans[...]

  • Страница 32

    32 ES Pr ogramas T abla de programas Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5[...]

  • Страница 33

    ES 33 Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. ! Excepción: cuando se selec[...]

  • Страница 34

    34 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! Utilice detergentes en polvo para pre[...]

  • Страница 35

    ES 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- tellea[...]

  • Страница 36

    36 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ve r “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el pr ograma para controlar si el inconveniente fue r esuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de tel?[...]

  • Страница 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de buis van [...]

  • Страница 38

    38 NL Een correcte nivellering geeft de machine sta- biliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verp laats en van de automaa t tijden s de werkin g. In h et g eva l va n vl oerb ede kkin g of een tap ijt regelt u de s telv oetj es zo dani g dat ond er de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Hyd raul isch e en e lekt risc he aa n- s[...]

  • Страница 39

    39 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- d e r h e m t e b u i g e n , aa n e en afv oe rle id ing of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak o f b a d k u i p , e n b i n d de bijgeleverde steun aan de kr aan ( zi e af- beel ding ) . Het uitei nde v a n d[...]

  • Страница 40

    40 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en str oom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wa- sautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buite[...]

  • Страница 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Страница 42

    42 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). T oets ON/OFF : voor het in- en uitschakelen van de wa- sautomaat. PRO GRAM MAKN OP: voor het instellen van de program- ma’ s. Gedurende het pr ogramma blijft de knop stilstaan. T oetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecte- ren van de beschikbar[...]

  • Страница 43

    43 NL Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd ( zie “Persoonlijke Instellingen” ) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Naar gelang de tijd verloopt wordt[...]

  • Страница 44

    44 NL Pr ogramma’ s Programmatabel Mix 15’ (programma 5) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma (5 op 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 1,5 kg. Goodnight Cyclus (programm[...]

  • Страница 45

    45 NL Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERA TUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ! Uit zond eri ng: als u h et p ro gram ma 2 sel[...]

  • Страница 46

    46 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een go ed was result aat ha ngt ook af van d e juis te dosi s wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik waspoede r voor witte katoen en was, voor de voor - wa s en voo[...]

  • Страница 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” )moet u con- troler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat [...]

  • Страница 48

    48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Страница 49

    PT 49 Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 52 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar[...]

  • Страница 50

    50 PT Instalação ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há impo[...]

  • Страница 51

    PT 51 65 - 100 cm Ligação do tubo de descar ga L i g u e o t u b o d e d e - s c a r g a , s e m d o b r á - lo , a u m c o nd ut o d e d e s c a r g a o u a u m a d e s c a r g a d e p a r e d e colocado s e ntre 65 e 100 cm do chão; em a lt e r na ti va , c ol o- q ue n a be i r a d e u m l a v a b o o u d e u m a ba nh ei ra , pren de nd o n[...]

  • Страница 52

    52 PT Manutenção e cuidados Interr omper a alime ntação de água e de corr ente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lava- ge m. Des ta man ei ra dim in ui u-s e o des ga st e do sistema hidráulico da máquina de lavar r oupa e elimina-se o risco de inundação. • T ire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máq[...]

  • Страница 53

    PT 53 Pr ecauções e conselhos ! Esta máquina de lavar r oupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi pr ojectado exclusivamente para um uso doméstico. • E s [...]

  • Страница 54

    54 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa” ). T ecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Sel ecto r de PROGRAMAS: para programar os pr ogra- mas. Durante o programa o selector permanece parado. T eclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para seleccionar as funçõ[...]

  • Страница 55

    PT 55 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor - tantes. V ejamos o que significam: Início posterior S e ti ve r s id o ac ti v ad a a f un çã o “Início posterior” ( veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- ciona[...]

  • Страница 56

    56 PT Pr ogramas T abela dos programas Mix 15’ (pr ograma 5) foi estudado para lavar peças levemente sujas em pouco tempo: leva apenas 15 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (5 a 30°C) será possível lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto lã e seda), com uma carga máxima de 1,5 Kg. Ciclo Bo[...]

  • Страница 57

    PT 57 Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERA TURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a T abela dos programas ). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A má qu in a im pe di rá aut om at ic am en te a co nf ig ur aç ão de um a te mp er at ur a su pe ri or à m áx im a pr evi st a pa ra cad a um do[...]

  • Страница 58

    58 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resu ltado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças inter nas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Usar detergentes em pó para r oupas de algodão bra[...]

  • Страница 59

    PT 59 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistên- cia” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina [...]

  • Страница 60

    60 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no númer o de telefone indicado no certif[...]

  • Страница 61

    61 I Italiano Sommario Installazione, 62-63 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 64 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’ac[...]

  • Страница 62

    62 I ! È i m p o r t an t e c o n s e r v a r e q u e s t o l ib r e t t o p e r po te rl o co ns ul tar e in o gn i mo m en t o. I n c a so d i v e nd i ta , di ce ss io ne o di tr a sl oco , as si c ur ars i ch e r es ti i ns ie me a l l a la va bi a nc h e r i a p e r in fo rm a r e i l nu ov o p r o p r ie t a r i o su l fu nzi on am en to e s[...]

  • Страница 63

    63 I Collegamento del tubo di scarico C o l l e g a r e i l t u b o d i s c a r i c o , s e n z a p i e - garlo, a una condut- tu ra di sca ri co o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1 00 cm da terra; op pure ap po gg iar lo al bor do di un lavan- dino o di una vasca, le ga nd o la g u id a in dotazione al ru bin et to ( v edi f igu - ra ). L ’e[...]

  • Страница 64

    64 I Manutenzione e cura Es cl ude r e ac qu a e co rr en te el et tri ca • Ch iu de re il ru bi n et to de ll ’a c qu a d o po og ni lav ag - g i o . Si li mi ta c o s ì l’ us ur a d e l l ’i mp i an t o i d r a u l i c o d e l l a la va bi anc he ri a e s i e li min a il pe ri co lo d i p e r d it e. • S ta cc ar e la sp in a de ll a c[...]

  • Страница 65

    65 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. •Q ue s to a [...]

  • Страница 66

    66 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Detersivi e biancheria” ). T asto ON/O FF: per acc ende r e e speg ner e la l ava bian cher ia. Man opol a PROGRAMMI: per impostar e i programmi. Du- rante il programma la manopola r esterà ferm[...]

  • Страница 67

    67 I Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desidera- to, le spie si accenderanno progr essivamente per indicarne lo stato di avanzamento: T asti funzione e relative spie Se le zi ona nd o un a f un zi on e la spia r elativa si illuminerà. Se la funzione selezionata non è compatibile con il program- ma impostato l[...]

  • Страница 68

    68 I Pr ogrammi T abella dei programmi Programmi Descrizione del Programma T emp. max. (°C) V e lo c i t à m a x . ( g i ri a l m i n ut o) Detersivi Carico max. (Kg) Umidità residua % Consummo energia kWh Acqua totale lt Durata ciclo Prela vaggio Lavaggio Ammorbi- dente Candeg- gina Giornalieri 1 Cotone + Prelavaggio: Bianchi estr emamente spor[...]

  • Страница 69

    69 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggior e a quella massima prevista per ogni pr o- gramma. ! Eccezione: [...]

  • Страница 70

    70 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polver e per capi in cotone bianchi e per il prelavagg[...]

  • Страница 71

    71 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Страница 72

    72 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*; ! Non ricorr ere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il [...]