Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston FK 83.1 X/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT 1 FORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’a[...]

  • Страница 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Страница 3

    IT 3 TARG HETT A CARATT ERI STI CHE Di m en si on i larghezza cm 43, 5 altezza cm 32 prof ond ità cm 41,5 Vol um e l t. 5 8 C o lle g a me n t i e lettric i t ensi one a 220-24 0V~ 50/ 60H z o 50Hz (vedi tar ghett a carat ter istiche) potenza m assi ma assor bi ta 2800W ENERG Y LABEL Di ret tiva 2002/40/ CE s ull’e t iche t t a d ei f o r ni e l[...]

  • Страница 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO Spia TERMOSTATO Programmatore ELETTRONICO* Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1[...]

  • Страница 5

    IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desid[...]

  • Страница 6

    6 IT Il programmmatore di cottura elettronico DISPLAY T asto IMPOSTAZIONE TEMPI I cona FINE COTTURA I cona OROLOGIO I cona DURATA I cona CONTAMINUTI T asto DIMINUZIONE TEMPI T asto AUMENTO TEMPI •• •• Impostare l’orologio ! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottur[...]

  • Страница 7

    IT 7 Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma SCONGELAMENTO La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E?[...]

  • Страница 8

    8 IT Consigli pratici di cottura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. ! Nelle cotture GRILL e GRATIN, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi). MULTICOTTURA • Ut[...]

  • Страница 9

    IT 9 Progr am mi Ali ment i Peso (K g ) Posi zi one dei ri pia ni Preri scaldament o ( mi nuti ) Tem perat ura consi gli ata Dur at a cott ura ( mi nuti ) Scongel ament o Tutt i i cib i surgelati Tra di zi onal e Anatr a A rros to d i vi te l l o o man zo A rros to d i mai a l e B i s co tti ( d i fro l l a ) C ro sta te 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 1[...]

  • Страница 10

    10 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]

  • Страница 11

    IT 11 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodot[...]

  • Страница 12

    12 IT Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta c[...]

  • Страница 13

    GB 13 OVEN FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Contents Installation, 14-15 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 16 Overa[...]

  • Страница 14

    14 GB ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important information on install[...]

  • Страница 15

    GB 15 APPLIANCE SPECIFICATIONS Dimensions width 43.5 cm height 32 cm depth 41.5 cm Vol um e 58 l Electrical connections Voltage at 220-240 V~ 50/60 Hz or 50 Hz (see data plate) maximum power absorbed 2800 W ENERG Y LABEL Directive 2002/40/EEC on the label of electric ovens. Standard EN 50304 Energy consumption for Natural convection – heating mod[...]

  • Страница 16

    16 GB * Only available in certain models. Description of the appliance Overall view Control panel SELECTOR knob THERMOSTAT knob THERMOSTAT indicator light ELECTRONIC programmer * Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1[...]

  • Страница 17

    GB 17 ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufactu[...]

  • Страница 18

    18 GB The electronic programmer DISPLA Y SET TIME button END OF COOKING i con CLOCK icon DURA TION icon TIMER icon DECREASE TIME button INCREASE TIME button •• •• Setting the clock ! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previousl[...]

  • Страница 19

    GB 19 Cooking modes ! A temperature value between 60°C and MAX can be set for all cooking modes except the following: • GRILL (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). DEFROST mode The fan at the bottom of the oven circulates room- temperature air around the food. This mode is suitable for defrost[...]

  • Страница 20

    20 GB GRILL • Place the rack in position 3 or 4. Make sure the food is in the centre of the rack. • We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly. PIZZA OVEN • Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy cru[...]

  • Страница 21

    GB 21 Modes Foods Weight (in kg) Position of shelves Preheating (minutes) Recommended temperature Cooking duration (minutes) Defrosting All frozen foods Traditional Duck Roast veal or beef Roast pork Biscuits (shortcrust pastry) Tarts 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Baking Tarts Fruit cakes Spong[...]

  • Страница 22

    22 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Страница 23

    GB 23 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the remova[...]

  • Страница 24

    24 FR FOUR FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sommaire Installation, 25-26 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Description de l’app[...]

  • Страница 25

    FR 25 ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils imp[...]

  • Страница 26

    26 FR PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions Largeur 43,5 cm hauteur 32 cm Profondeur 41.5cm Vol um e fr. 58 Raccordements électriques Tension entre 220 et 240V~ 50/60Hz o 50 Hz (voir plaque signalétique). Puissance maximum absorbée: 2800W ENERG Y LABEL Directive 2002/40/CE Sur l’étiquette des fours électriques. Norme EN 50304 Consommation énergie [...]

  • Страница 27

    FR 27 * N’existe que sur certains modèles Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOSTAT Voyant THERMOSTAT Programmateur ELECTRONIQUE* Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1[...]

  • Страница 28

    28 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise en marche du four 1. Pour[...]

  • Страница 29

    FR 29 •• •• Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de l’afficheur clignotent. 1. Appuyer plusieurs fois de[...]

  • Страница 30

    30 FR Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60? et MAX., sauf pour : • GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme DECONGELATION Le ventilateur au fond du four fait circuler l’air à t[...]

  • Страница 31

    FR 31 Conseils de cuisson ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates. ! Pour vos cuissons GRIL et GRATIN, placez la lèche-frite au gradin 1 pour récupérer les fonds de cuisson (jus et/ou graisses). MULTICUISSON • Utiliser [...]

  • Страница 32

    32 FR Programmes Aliments Poids (Kg) Emplacement des niveaux Préchauffage (minutes) Température conseillée Durée cuisson (minutes) Décongélation Tous les aliments surgelés Traditionnel Canard Rôti de veau ou de b œ uf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-2[...]

  • Страница 33

    FR 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Страница 34

    34 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enleve[...]

  • Страница 35

    ES 35 HORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sumario Instalación, 36-37 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato[...]

  • Страница 36

    36 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones:: contienen información importante[...]

  • Страница 37

    ES 37 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones ancho 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen litros 58 Conexiones eléctricas tensión a 220-240V~ 50/60Hz o 50Hz (ver placa con características) potencia máxima absorbida 2800W ENERG Y LABEL Directiva 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía p[...]

  • Страница 38

    38 ES * Presente sólo en algunos modelos. Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Mando de PROGRAMAS Mando del TERMOSTATO Piloto TERMOSTATO Programador ELECTRÓNICO* Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1[...]

  • Страница 39

    ES 39 ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora como mínimo, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Poner en funci[...]

  • Страница 40

    40 ES •• •• Poner en hora el reloj ! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción. Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, el icono y los cuatro dígitos numéricos del DISPLAY centellean. 1. Presione varias veces el botón hasta que cente[...]

  • Страница 41

    ES 41 Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MÁX, excepto en: • GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa DESCONGELACIÓN El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circular el aire a temperatura ambiente alrededor del[...]

  • Страница 42

    42 ES Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente que podría quemar las comidas delicadas. ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque la grasera en posición 1 para recoger los residuos de la cocción (jugos y/o grasas). MULTICOCCIÓN • Utili[...]

  • Страница 43

    ES 43 Programas A limentos Peso (Kg ) Posición de los estantes Precalenta- mien to (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos) Horno Tra dic ión a l Pato Asad o de t erner a o de vac a Asa do d e cer do Bi zcoc hos ( de past aflo ra ) To rta s gla seada s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 75 70- 75[...]

  • Страница 44

    44 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]

  • Страница 45

    ES 45 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son dif[...]

  • Страница 46

    46 ES ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo del aparato (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vende[...]

  • Страница 47

    PT 47 FORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Índice Instalação, 48-49 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelh[...]

  • Страница 48

    48 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes so[...]

  • Страница 49

    PT 49 PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 41,5 cm Volume Litros 58 Ligações eléctricas tensão a 220-240V~ 50/60Hz ou 50 Hz (vide a placa das características) potência máxima absorvida 2800W ETIQUETA DE ENERGIA Directiva 2002/40/CE sobre a etiqueta dos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de ener[...]

  • Страница 50

    50 PT * Presente apenas em alguns modelos. Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Selector de PROGRAMAS Selector do TERMÓSTATO Indicador luminoso do TERMÓSTATO Prog ramador ELECTRÓNICO* Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3[...]

  • Страница 51

    PT 51 ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. In?[...]

  • Страница 52

    52 PT •• •• Regule o relógio ! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura. Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ícone e os quatro algarismos do VISOR piscam. 1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três algarismos[...]

  • Страница 53

    PT 53 Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: • GRILL (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de DESCONGELAMENTO A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ar a temperatura ambi[...]

  • Страница 54

    54 PT Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras GRILL e GRATIN, posicione a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).[...]

  • Страница 55

    PT 55 Programmas Alimentos Peso (Kg ) Posição das pr a t el ei r as Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (min ut os) Forno Tradicional Pato Carn e d e vi tela ou vac a as sada Carn e de por co as sad a Bi scoi tos (d e massa tenr a) T or tas doce s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 75 7[...]

  • Страница 56

    56 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]

  • Страница 57

    PT 57 Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produt[...]

  • Страница 58

    58 PT ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Assistência técnica[...]

  • Страница 59

    KZ 59 ПЕШ FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X /HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Ма з мұны Орнат у , 60-61 Орналастыру Т окқа жалғау Деректер ке?[...]

  • Страница 60

    60 KZ ! Б ұл н ұсқа улы қ кі та пшас ын ке йін қар ау үшін жоғ алып қал май тынд ай б ір ж ерг е сақ тап қо йыңы з. Құр ылғы са тылса , т егін б еріл се н емес е ж ылжы тылс а, нұс қау лық кіт апша ма шина ме[...]

  • Страница 61

    KZ 61 ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ Өлшемдері ені 43,5 см биіктігі 32 см тереңдігі 41,5 см Көлемі 58 л Электр қосылымдары 220-240 В ~ 50/60 Гц немесе 50 Гц ең көп тұтынылатын қуат – 2800 Вт (техникалық дере?[...]

  • Страница 62

    62 KZ * Т ек бе лгілі моде льдерде болады. Құрылғы сипаттам асы Жалпы шол у Басқару тақтасы РЕТТЕУ тұтқасы ТЕРМОСТАТ тұтқасы ТЕРМОСТАТ индикатор шамы ЭЛ ЕКТРОНДЫҚ ба ғдарламалаушы * Басқару тақт[...]

  • Страница 63

    KZ 63 ! Құрылғыны алғаш ре т пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы темпера т урада кемінде жарты саға ттай қыз дырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің жақсы же[...]

  • Страница 64

    64 KZ Э лектрондық бағдар лам алауыш ДИСПЛЕЙ УА ҚЫТТЫ ОРНА ТУ түймесі ПІСІРУ АЯҚТ АЛ ДЫ бе л гішесі СА ҒАТ бе л гішесі ҰЗАҚТЫҚ бе л гішесі ТА Й МЕР бе л гішесі УА Қ ЫТТЫ АЗАЙТУ түймесі УА Қ ЫТТЫ КӨБ?[...]

  • Страница 65

    KZ 65 Т ағам дайындау режимдері ! Ке лесіден басқа т ағам дайындау режимдерінің бар лығына 60°C пен МАКС (Ең жоғары) аралығында кез ке лген т емпература мәні орна тылуы мүмкін: • ГРИЛЬ (кеңес: тек М?[...]

  • Страница 66

    66 KZ ГРИЛЬ • Т артпаны 2 немесе 4-позицияға қойыңыз. Т ағамды тартпаның ор тасына орналастырыңыз. • Қуа т деңгейін ең жоғарғы мәнге орна т у ұсынылады. Үстіңгі қыздыр у элементі т ермостат арқыл?[...]

  • Страница 67

    KZ 67 Режимдер Тағамдар Салмақ (кг) Сөрелердің позициясы Алдын ала қыздыру (минут) Ұсынылатын температура Пісіру мерзімі (минут) Еріту Барлық мұздатылған тағамдар Дəстүрлі Үйрек Қуырылған бұза[...]

  • Страница 68

    68 KZ С ақтандыр у лар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіз дік стандар ттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қа уіпсіздік ере желерін ескер ту мақсатында б еріл?[...]

  • Страница 69

    KZ 69 Құрылғыны өшіру Кез ке лген бір жұмысты баст амастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыра тыңыз. Құрылғыны тазалау • Т от б аспайтын бола т немесе эмальданған сыртқы бөліктер және рез еңке тығызд[...]

  • Страница 70

    70 KZ[...]

  • Страница 71

    KZ 71[...]

  • Страница 72

    72 KZ 02/2012 - 195085900.03 XEROX F ABRIANO[...]