Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston FKQ 89EL P.20 (K)/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FKQ 99 E P.20 /HA FK 89 EL P.20 X /HA FK 89 EL P.20 /HA FKQ 89 EL P.20 /HA FKQ 89ES P/HA FK 89 E P.20 X /HA FK 89 E P.20 /HA FK 99 ES P.20 X /HA FK 99 ES P.20 /HA 7OFK 899EP X RU/HA 7OFK 899EP RU/HA UTQ 89EP /HA UTQ 89ELP.20 /HA UT 89EP X /HA UT 89EP /HA UT 89ESP.20 X /HA UT 89ESP.20 /HA UT 89ELP.20 X /HA UT 89ELP.20 /HA FK 892EJ P.20 X /HA FK 892E[...]

  • Страница 2

    2 IT Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm ( vedi figure ). Centraggio e fissaggio Per fissare l’apparecchio al mobile: • aprire la po[...]

  • Страница 3

    3 IT Collegamento elettrico ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite s[...]

  • Страница 4

    4 IT Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Display Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO/ IMPOSTAZIONE TEMPI DISPLAY Icona IMPOSTAZIONE TEMPI Icona FAST CLEAN Icona CON[...]

  • Страница 5

    5 IT ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. ! Per facilitare le impostazioni, mantenere in posizione la [...]

  • Страница 6

    6 IT - “Auto” alternato alla durata in caso di programma automatico. 3. Premere il tasto per avviare la cottura. 4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli indicatori di preriscaldamento si illuminano man mano che la temperatura sale. 5. Un segnale acustico e l’accensione di tutti gli indicatori di preriscaldamento segnalano che il[...]

  • Страница 7

    7 IT ! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze. ! Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura manuale. Programmi di cottu[...]

  • Страница 8

    8 IT effettuata infornando a freddo o a caldo . E' possibile personalizzare la durata di cottura in base ai propri gusti personali modificandola, prima dell'avvio, di ±5/20 minuti a seconda del programma scelto. A cottura avviata è comunque possibile modificarne la durata. Se la modifica viene effettuata prima dell'avvio del progra[...]

  • Страница 9

    9 IT Programmare la cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Programmare la durata di cottura 1. Premere il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i digit numerici sul display; 2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato;se si mantiene i[...]

  • Страница 10

    10 IT Pro gr am mi Al i ment i Peso (K g ) Preri scaldament o Ma nual i gui de standard gui de scorrevol i Mu ltiliv e llo * Pizza su 2 ripiani C ro sta te su 2 ri p i a n i /to rte su 2 ri p i a n i Pan di sp agna su 2 ripiani (su leccarda) Poll o arr ost o + patat e Agne llo Sg o mb ro Lasagne Big nè su 3 ripiani B i s co tti s u 3 ri p i a n i [...]

  • Страница 11

    11 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]

  • Страница 12

    12 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo. • Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simil[...]

  • Страница 13

    13 IT D Per attivare il programma Fast Clean: 1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto . 2. Premere il tasto ; il display visualizza alternativamente le scritte “Piro”, “nor” e la durata di default di 1:30h (ciclo normale). 3. Premere il tasto quindi ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI per modificare il livello di pulizia [...]

  • Страница 14

    14 IT 5. Una volta terminata la pulizia, sul display compare la scritta “END” e viene emesso un segnale acustico. • Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST CLEAN con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30. Per annullar[...]

  • Страница 15

    15 IT Anomalie e rimedi Pr oblema Possi bile causa Rim edio Il “Tast o Orolog io” e le cifre s ul dis play lampegg iano. L’app arecchio è st ato app ena allacciat o alla ret e elett rica o c’è sta to un black-out. Imp ostare l’or ologio. La prog rammazione d i una cott ura non si è av viata . C’è stato un black-out. Reimpostare le p[...]

  • Страница 16

    16 IT Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare[...]

  • Страница 17

    17 GB FKQ 99 E P.20 /HA FK 89 EL P.20 X /HA FK 89 EL P.20 /HA FKQ 89 EL P.20 /HA FKQ 89ES P/HA FK 89 E P.20 X /HA FK 89 E P.20 /HA FK 99 ES P.20 X /HA FK 99 ES P.20 /HA 7OFK 899EP X RU/HA 7OFK 899EP RU/HA UTQ 89EP /HA UTQ 89ELP.20 /HA UT 89EP X /HA UT 89EP /HA UT 89ESP.20 X /HA UT 89ESP.20 /HA UT 89ELP.20 X /HA UT 89ELP.20 /HA FK 892EJ P.20 X /HA F[...]

  • Страница 18

    18 GB Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see figures ). Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet: • Open the oven d[...]

  • Страница 19

    19 GB Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use [...]

  • Страница 20

    20 GB Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Description of the appliance Overall view Control panel Display SELECTOR knob THERMOSTAT / TIMER knob DISPLAY TIMER icon FAST CLEAN icon MINUTE MINDER icon DOOR / CONTROL PANEL LOCK icon LIGHT icon CONTROL PANEL POWER BUTTON ST[...]

  • Страница 21

    21 GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturin[...]

  • Страница 22

    22 GB - “Auto” and the duration alternately, if programming is automatic. 3. Press the button to begin cooking. 4. The oven will begin its preheating phase, the preheating indicators will light up as the temperature rises. 5. When the preheating process has finished, a buzzer sounds and all the preheating indicator lights show that this stage h[...]

  • Страница 23

    23 GB ! In order to guarantee wonderfully soft and crunchy foodstuffs, the oven releases – in the form of water vapour - the humidity naturally withheld in the food itself. In this way, optimal cooking results can be achieved for all types of food. ! Every time the oven is switched on, it suggests the first manual cooking mode. Manual cooking mod[...]

  • Страница 24

    24 GB Automatic cooking modes ! The temperature and the cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values are set using the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. You may start cooking whether the ov[...]

  • Страница 25

    25 GB Programming cooking ! A cooking mode must be selected before programming can take place. Programming the cooking duration 1. Press the button until the icon and the numerical digits on the display begin to flash. 2. Turn the TIMER knob towards “ + ” and “ - ” to adjust the time as desired; keep the knob in position to scroll through t[...]

  • Страница 26

    26 GB Modes Foods Weight (K g ) Preheating Manual standard guide rails sliding guide rails Multilevel* Pizza on 2 racks Pies on two racks/cakes on 2 racks Sponge cake on 2 racks (on the dripping pan) Roast chicken + potatoes Lamb Mackerel Lasagne Cream puffs on 3 racks Biscuits on 3 racks Cheese puffs on 2 racks Savoury pies 1+1 1 1 1 2 and 4 2 and[...]

  • Страница 27

    27 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Страница 28

    28 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, plastic or metal. • Any shady areas resembling grooves on the oven do[...]

  • Страница 29

    29 GB D To activate the Fast Clean programme: 1. Switch the control panel on by pressing the button. 2. Press button ; the display will show the text “Piro”, “nor” and the default duration of 1:30 h (normal cycle) alternately. 3. Press button , then turn the TIMER knob to adjust the default cleaning level. There are 3 different levels to ch[...]

  • Страница 30

    30 GB 5. Once cleaning has finished, “END” appears on the display and a buzzer sounds. • For example: it is 9:00 a.m. and the Economy (ECO) FAST CLEAN level has been selected, with the default duration of 1 hour. 12:30 is scheduled as the end time. The programme will start automatically at 11:30 a.m. To cancel programming press the button. On[...]

  • Страница 31

    31 GB Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blacko u Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. Only the high luminosity “Clock button” is lit. The appliance is in standby mode Press a[...]

  • Страница 32

    32 GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “ F ”, followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: • Check whether you can fix the problem yourself .[...]

  • Страница 33

    FR 33 FKQ 99 E P.20 /HA FK 89 EL P.20 X /HA FK 89 EL P.20 /HA FKQ 89 EL P.20 /HA FKQ 89ES P/HA FK 89 E P.20 X /HA FK 89 E P.20 /HA FK 99 ES P.20 X /HA FK 99 ES P.20 /HA 7OFK 899EP X RU/HA 7OFK 899EP RU/HA UTQ 89EP /HA UTQ 89ELP.20 /HA UT 89EP X /HA UT 89EP /HA UT 89ESP.20 X /HA UT 89ESP.20 /HA UT 89ELP.20 X /HA UT 89ELP.20 /HA FK 892EJ P.20 X /HA F[...]

  • Страница 34

    34 FR Les déclarations de consommation indiquées sur l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d’installation ! Important : conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propri?[...]

  • Страница 35

    FR 35 Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil ( voir ci-dessous ). Montage du câble d’alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l[...]

  • Страница 36

    36 FR Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOSTAT/ SÉLECTION TEMPS AFFICHEUR Icône SÉLECTION TEMPS Icône FAST CLEAN Icône MINUTEUR Icône VERROUILLAGE PORTE / C[...]

  • Страница 37

    FR 37 ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Pour simplifier les sélection[...]

  • Страница 38

    38 FR souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES. L’écran affiche : - en cas de programme manuel, la température associée au programme ; - en alternance « Auto » et la durée en cas de programme automatique. 3. Appuyer sur la touche pour démarrer la cuisson. 4. Le four se place en préchauffage, les indicateurs de montée en température s’?[...]

  • Страница 39

    FR 39 ! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux et croquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutilisée par le four sous forme de vapeur d’eau. Des résultats de cuisson optimaux sont ainsi obtenus pour tous les plats. ! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson manuel. Programmes de cuisson manuels ! Tous[...]

  • Страница 40

    40 FR Programmes de cuisson automatiques ! La température et la durée de cuisson sont présélectionnées et ne peuvent pas être modifiées à l’aide du système C.O.P.® (Cuisson Optimale C.O.P.® (Cuisson Optimale C.O.P.® (Cuisson Optimale C.O.P.® (Cuisson Optimale C.O.P.® (Cuisson Optimale Programmée) Programmée) Programmée) Programm?[...]

  • Страница 41

    FR 41 Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les chiffres de l’afficheur se mettent à clignoter ; 2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS vers « + » et « - » pour régler [...]

  • Страница 42

    42 FR Programmes Aliments Poids (K g ) Préchauffage Manuels glissières standard glissières coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 3 niveaux Biscuits sur 3 niveaux Friands au fromage[...]

  • Страница 43

    FR 43 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Страница 44

    44 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. • Des ombres éventue[...]

  • Страница 45

    FR 45 D Pour activer le programme FAST CLEAN : 1. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de commande. 2. Appuyer sur la touche ; l’afficheur affiche en alternance « Piro », « nor » et, par défaut, une durée de 1h30 (cycle normal). 3. Appuyer sur la touche puis tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour modifier le niveau de nettoyage pr[...]

  • Страница 46

    46 FR 4. Appuyer sur la touche pour activer la programmation. Le s icônes et éclairées signalent qu’une programmation a été lancée. 5. Un signal sonore indique que le nettoyage est terminé et l’écran affiche « END ». • Exemple : il est 9h00 et on choisit un FAST CLEAN niveau Economique qui a donc une durée présélectionnée de 1 h[...]

  • Страница 47

    FR 47 Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les chiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’être branché au secteur ou il y a eu une p anne de courant. Régler l'horloge. Le programme de cuisson n'a pas démarré. Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer. Seule la « Touch[...]

  • Страница 48

    48 FR Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : “F” suivi des chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : • Vérifier s’il est possible de résoudre le pr[...]

  • Страница 49

    ES 49 FKQ 99 E P.20 /HA FK 89 EL P.20 X /HA FK 89 EL P.20 /HA FKQ 89 EL P.20 /HA FKQ 89ES P/HA FK 89 E P.20 X /HA FK 89 E P.20 /HA FK 99 ES P.20 X /HA FK 99 ES P.20 /HA 7OFK 899EP X RU/HA 7OFK 899EP RU/HA UTQ 89EP /HA UTQ 89ELP.20 /HA UT 89EP X /HA UT 89EP /HA UT 89ESP.20 X /HA UT 89ESP.20 /HA UT 89ELP.20 X /HA UT 89ELP.20 /HA FK 892EJ P.20 X /HA F[...]

  • Страница 50

    50 ES Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del compartimiento. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listones de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm como mínimo ( ver las figuras ). Centrado y fijación Para fijar el aparato al mueble: • abra[...]

  • Страница 51

    ES 51 Conexión eléctrica ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haciendo pal[...]

  • Страница 52

    52 ES Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Pantalla Mando de PROGRAMAS Mando de TERMOSTATO/ FIJACIÓN DE TIEMPOS PANTALLA Icono FIJACIÓN DE TIEMPOS Icono FAST CLEAN Icono CONTA[...]

  • Страница 53

    ES 53 ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! Para facilitar las pro[...]

  • Страница 54

    54 ES de un programa manual; - en el caso de un programa automático, “Auto” alternado con la duración. 3. Presione el botón para iniciar la cocción. 4. El horno entrará en la fase de precalentamiento y los indicadores de precalentamiento se iluminarán a medida que la temperatura sube. 5. Una señal sonora y el encendido de todos los indic[...]

  • Страница 55

    ES 55 ! Para garantizar que los alimentos sean suaves y crocantes, el horno lanza como vapor de agua la humedad que naturalmente proviene de los alimentos. De este modo se pueden obtener excelentes resultados de cocción en todos los platos. ! Cada vez que se enciende el horno se propone el primer programa de cocción manual. Programas de cocción [...]

  • Страница 56

    56 ES Programas de cocción automáticos ! La temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas por el sistema C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® ( Cocción Cocción Cocción Cocción Cocción Óptima Programada Óptima Programada Óptima Programada Óptima Pro[...]

  • Страница 57

    ES 57 Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presione el botón hasta que centelleen el icono y las cifras en la pantalla; 2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia el “+” y “-” para programar el tiempo deseado; si se mantie[...]

  • Страница 58

    58 ES Programas Alimentos P es o (K g ) Precalentamiento Manuales guías estándar guías deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Petisús en 3 niveles Bizcochos en 3 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y[...]

  • Страница 59

    ES 59 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]

  • Страница 60

    60 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las pequeñas diferencias de color en la parte delantera del horno son debidas a los distintos materiales como vidrio, plástico o metal. • Las[...]

  • Страница 61

    ES 61 D Para activar el programa Fast Clean: 1. Encienda el panel de control presionando el botón . 2. Presione el botón ; en la pantalla se visualizarán alternativamente los mensajes “Piro”, “nor” y la duración por defecto que es de 1:30 h (ciclo normal). 3. Presione el botón y luego gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS para modificar e[...]

  • Страница 62

    62 ES Lo s icono s y encendidos indican que se ha realizado una programación. 5. Una vez finalizada la limpieza, en la pantalla aparece la palabra “END” y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una FAST CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con una duración prefijada de 1 hora. Se programa las 12:30 como h[...]

  • Страница 63

    ES 63 Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean. Programar el reloj. La programación de una cocción no se ha ejecutado. Se ha producido una interrupción de corriente. Volver a realizar las programaciones. Sólo el “Botón Reloj” está encendido en alta luminosidad. E[...]

  • Страница 64

    64 ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “<LETTERSPACE 0>F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de [...]

  • Страница 65

    PT 65 FKQ 99 E P.20 /HA FK 89 EL P.20 X /HA FK 89 EL P.20 /HA FKQ 89 EL P.20 /HA FKQ 89ES P/HA FK 89 E P.20 X /HA FK 89 E P.20 /HA FK 99 ES P.20 X /HA FK 99 ES P.20 /HA 7OFK 899EP X RU/HA 7OFK 899EP RU/HA UTQ 89EP /HA UTQ 89ELP.20 /HA UT 89EP X /HA UT 89EP /HA UT 89ESP.20 X /HA UT 89ESP.20 /HA UT 89ELP.20 X /HA UT 89ELP.20 /HA FK 892EJ P.20 X /HA F[...]

  • Страница 66

    66 PT Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que se apoie sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. ( veja as figuras ). Colocar no centro e prender Para prender o aparelho no móvel: • abra a p[...]

  • Страница 67

    PT 67 Ligação eléctrica ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com[...]

  • Страница 68

    68 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Visor Selector PROGRAMAS Selector de TERMOSTATO / PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS VISOR Ícone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS Ícone[...]

  • Страница 69

    PT 69 ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente édeve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Para facili[...]

  • Страница 70

    70 PT mostra: - no caso de programa manual, a temperatura associada ao programa; - “Auto”, alternado à duração, no caso de programa automático. 3. Carregue na tecla para iniciar a cozedura. 4. O forno entra na fase de pré-aquecimento, os indicadores de pré-aquecimento acendem-se à medida em que a temperatura sobe. 5. Toca um sinal e acen[...]

  • Страница 71

    PT 71 ! Para garantir que os alimentos fiquem perfeitamente tenros e crocantes, o forno emite sob a forma de vapor de água a humidade que provém naturalmente dos alimentos. Desta forma, podem-se obter excelentes resultados de cozedura com todos os alimentos. ! A cada acendimento o forno irá propor o primeiro programa de cozedura manual. Programa[...]

  • Страница 72

    72 PT Programas de cozedura automáticos ! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que assegura automaticamente um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o ali[...]

  • Страница 73

    PT 73 Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programação da duração da cozedura 1. Premir a tecla até o ícone e os algarismos começarem a piscar no display; 2. gire o selector CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS para “ + ” e “ - ” para regular o tempo desejado; se manter em[...]

  • Страница 74

    74 PT Programas Alimentos Peso (K g ) Pré-aquecimento Manuais Guias padrão Guias corrediças Multinível* Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 3 prateleiras Biscoitos em 3 prateleiras Salga[...]

  • Страница 75

    PT 75 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para a utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. •[...]

  • Страница 76

    76 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • Ligeiras diferenças de cor no lado anterior do forno devem-se a diversos materiais, como vidro, plástico ou metal. • Eventuais sombras no vidro da porta, parecidas a estrias[...]

  • Страница 77

    PT 77 D ! Será possível activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno. Para activar o programa Fast Clean: 1. Para acender o painel de comandos prima a tecla . 2. Prima a tecla ; o display mostra alternadamente as escritas “Piro”, “nor” e a duração de default de 1:30h (ciclo normal). 3. Prima a tecla e em seguida [...]

  • Страница 78

    78 PT limpeza configurados. 4. Carregue na tecla para activar a programação. Os ícones e acesos avisam que foi realizada uma programação. 5. Quando a limpeza tiver terminado, no display aparecerá escrito “END” e tocará um sinal acústico. • Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com nível Económico e, em seguida, uma d[...]

  • Страница 79

    PT 79 Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores no display piscam. O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. Regular o relógio. A programação de uma cozedura não foi iniciada. Houve um black-out. Reconfigurar as programações. Somente a “Tecla Relógio?[...]

  • Страница 80

    80 PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “ F ” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. Antes de contactar a Assistência: • Verifi[...]