Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston PH 750 RT GH/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT PIANO PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dell’apparec[...]

  • Страница 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Страница 3

    IT 3 Posizione gancio per Dietro top H=40mm ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. Aera[...]

  • Страница 4

    4 IT Collegamenti elettrici TARGHETTA CARATTERISTICHE vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e succes[...]

  • Страница 5

    IT 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli T abella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza Potenza By-pass Ugello Portata* Potenza Ugello Portata* termica termica 1/100 1/100 (g/h) termica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Ridotta Nominale (mm) (mm) *** ** Nominale (mm) Pressioni di alimentazione Nominale (m[...]

  • Страница 6

    6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme * Presente solo in alcuni modelli. • Spia FUNZIONAMENTO PIANO COTTURA VETROCERAMICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. •[...]

  • Страница 7

    IT 7 ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruo[...]

  • Страница 8

    8 IT Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento del piano vetroceramica.. Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: • utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) al fine[...]

  • Страница 9

    IT 9 Consigli pratici per l'uso del vetroceramica* Po s . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Piastra radiante Spento. Per sciogliere burro, cioccolata. Per riscaldare liquidi. Per creme e salse. Per cuocere alla temperatura di ebollizione. Arrostire (forte). Per grandi lessi. Per friggere. Inserimento di entrambe le zone di cottura Per ottenere le m[...]

  • Страница 10

    10 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano[...]

  • Страница 11

    IT 11 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]

  • Страница 12

    12 IT Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Possibili cause / Soluzione: ?[...]

  • Страница 13

    HOB PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Contents Installation, 14-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Start-up and [...]

  • Страница 14

    GB 14 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]

  • Страница 15

    GB 15 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel[...]

  • Страница 16

    GB 16 connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed. ! Only use pipes and seals that comply with current national regulations. Checking the tightness of the connection ! When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution.[...]

  • Страница 17

    GB 17 Burner and nozzle specifications T able 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) power 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduced Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Supply pressures Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30[...]

  • Страница 18

    GB 18 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • The INDICATOR LIGHT FOR CERAMIC GLASS MODULE switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control K[...]

  • Страница 19

    GB 19 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn [...]

  • Страница 20

    GB 20 • Always use cookware with a flat base and a cover. • When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum. Burner Reduced Rapid (RR) Semi-Rapid (S) Auxiliary (A) Semi-Fishburner (SP) Triple Crown (TC) Ultra Rapid (UR) Double Flame (DCDR internal) Double Flame (DCDR external) Ø Cookware Diameter (cm) 24 - 26 16 - 20[...]

  • Страница 21

    GB 21 To obtain the best results from your hob: • Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to the cooking zone perfectly. • Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat. • Make sure that the bottom of the cookware is always dry and clean to guarantee correct [...]

  • Страница 22

    GB 22 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]

  • Страница 23

    GB 23 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]

  • Страница 24

    GB 24 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]

  • Страница 25

    TABLE DE CUISSON PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Sommaire Installation, 26-31 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Descript[...]

  • Страница 26

    FR BE LU NL 26 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]

  • Страница 27

    FR BE LU NL 27 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]

  • Страница 28

    FR BE LU NL 28 de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur. ! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de[...]

  • Страница 29

    FR BE LU NL 29 Raccordements électriques PLAQUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 e[...]

  • Страница 30

    FR BE LU NL 30 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs T ableau 1 (P our la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30 20 35 28-30 20 35 37 [...]

  • Страница 31

    FR BE LU NL 31 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ DC S A SP DC TC S A DC S A DC TC PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA DC TC S RR UR S S A RR TC S S A RR S A S SP PH 730 RT/HA P[...]

  • Страница 32

    FR BE LU NL 32 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètr[...]

  • Страница 33

    FR BE LU NL 33 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : • Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspo[...]

  • Страница 34

    FR BE LU NL 34 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : • d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes ne dépassent de sous les casseroles. • de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec couvercle. • de to[...]

  • Страница 35

    FR BE LU NL 35 Pour obtenir de meilleures performances de votre table de cuisson : • utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe • utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée[...]

  • Страница 36

    FR BE LU NL 36 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]

  • Страница 37

    FR BE LU NL 37 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]

  • Страница 38

    FR BE LU NL 38 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. Anomalies Le br[...]

  • Страница 39

    ES ENCIMERA PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Sumario Instalación, 40-43 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores Descripción del aparato[...]

  • Страница 40

    ES 40 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]

  • Страница 41

    ES 41 560 mm. 45 mm. Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás superficies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” • Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario int[...]

  • Страница 42

    ES 42 Conexión con tubo rígido (cobre o acero) ! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en “ L L L L L” orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar la unión, sustit[...]

  • Страница 43

    ES 43 Características de los quemadores e inyectores T abla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.* térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) kW kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm) Presiones de suministro Nominal [...]

  • Страница 44

    ES 44 Descripción del aparato Vista de conjunto * Presente sólo en algunos modelos. • Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA VITROCERÁMICA*: se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado. • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del r[...]

  • Страница 45

    ES 45 Puesta en funcionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos. ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Quemadores a gas El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: • Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores[...]

  • Страница 46

    ES 46 Para cualquier posición del mando, diferente de la de apagado, se produce el encendido de la luz indicadora de funcionamiento de la placa Vitrocerámica. Consejos prácticos para el uso de los quemadores Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil recordar lo siguiente: • utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla[...]

  • Страница 47

    ES 47 Consejos prácticos para uso de vitrocerámica Po s . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Placa automática Apagado. Para derretir manteca, chocolate. Para calentar líquidos. Para cremas y salsas. Para cucinar a temperatura de hervor. Para asados. Per hervir grandes cantidades de alimentos. Para freir. Encendido de las zonas de cocina. Para obtener[...]

  • Страница 48

    ES 48 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los a[...]

  • Страница 49

    ES 49 Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la sup[...]

  • Страница 50

    ES 50 Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén a[...]

  • Страница 51

    ES 51[...]

  • Страница 52

    ES 52 11/2010 - 195061742.03 XEROX FABRIANO[...]