Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston TQ 751 (CF) K GH/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T Q 751 (CF) K GH/HA English Operating Instructions HOB Français Mode d’emploi T ABLE DE CUISSON Italiano Istruzioni per l’uso PIANO Contents Operating Instructions,1 W arnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5 Installation,12 Start-up and use,16 Precautions and tips,16 Maintenance and care,17 T roubleshooting,17 Sommaire Mode d’[...]

  • Страница 2

    2 A vvertenze A TTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. T enere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e [...]

  • Страница 3

    3 The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents. CAUTION: In case of hotplate glass breakage: - shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply - do not [...]

  • Страница 4

    4 Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali. Assistenza Attiva 7 gi[...]

  • Страница 5

    5 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 2. BRUCIA TORI GAS 3. Manopole di comando dei BRUCIA TORI GAS 4. Candela di accensione dei BRUCIA TORI GAS 5. DISPOSITIVO DI SICUREZZA • BRUCIA TORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente d[...]

  • Страница 6

    6 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni [...]

  • Страница 7

    IT 7 A vanti Posizione gancio per top H=40mm Dietro ! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. Ae[...]

  • Страница 8

    8 IT piano o sull’imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni: 1. T ogliere le griglie del piano e slare i bruciatori dalle loro sedi. 2. Svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciator[...]

  • Страница 9

    IT 9 Ta bella 1 Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) 37 25 45 28-30 20 35 20 17 25 Rapido Ridotto (RR) Semi Rapido (S) Ausiliario (A) Mini WOK (MW) Pressioni di alimentazione Bruciatore Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) 100 75 55 11 0 2.60 1.65 1.00 3.50 Nomin. Ridot. 0.70 0.40 0.40 1.50 By-pass 1/100 (mm) 39 28 28 61 Ugello 1/100 [...]

  • Страница 10

    10 IT A vvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: ● Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una amma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la[...]

  • Страница 11

    IT 11 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con supercie abrasiva: possono grafare [...]

  • Страница 12

    12 GB Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully . It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material[...]

  • Страница 13

    GB 13 ! Use the hooks contained in the “accessory pack”. • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V entilation T o ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is ad[...]

  • Страница 14

    14 GB 4. Once this procedure is nished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres. • Adjusting the burners’ primary air Does not require adjusting. • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low ame position; 2 . Remove the knob and adj[...]

  • Страница 15

    GB 15 Ta ble 1 Liquid Gas Natural Gas Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 20 17 25 28-30 20 35 37 25 45 Reduced Fast (R) Semi Fast (S) Auxiliary (A) Mini WOK (MW) Supply pressures Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) 100 75 55 11 0 2.60 1.65 1.00 3.50 Nomin. Reduc. 0.70 0.40 0.40 1.50 By-pass 1/100 (mm) 39 28 28 61 Nozzle 1/100 [...]

  • Страница 16

    16 GB Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: ● Off Maximum Minimum T o light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the [...]

  • Страница 17

    GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond re[...]

  • Страница 18

    18 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent de[...]

  • Страница 19

    19 FR • Avant de procéder à la xation au plan de travail, montez le joint (fourni) le long du périmètre de la table comme illustré. Schéma de xation des crochets Position du crochet Position du crochet pour top H=20mm pour top H=30mm Devant Position du crochet Derrière pour top H=40mm ! Utilisez tous les crochets compris dans le “s[...]

  • Страница 20

    20 FR le raccord, vous devez obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâle cylindrique. Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi continue avec raccords letés Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 g[...]

  • Страница 21

    21 FR Ta bleau 1 Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 Rapide Réduit (RR) Semi Rapide (S) Auxiliaire (A) Mini WOK (MW) Pression de alimentation Brûleur Diamètre (mm) Puissance thermique kW (p.c.s.*) Puissance thermique kW (p.c.s.*) 100 75 55 11 0 2.60 1.65 1.00 3.50 Nom. Red. 0.70 0.40 0.40 1.50 By-pass 1/100[...]

  • Страница 22

    22 FR Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : ● Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur , approchez une amme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante[...]

  • Страница 23

    23 FR est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez[...]

  • Страница 24

    24 FR A TTENTION 1951 17081.00 1 1/2013 - XEROX FABRIANO[...]