Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Aqualtis AQ8D 49 U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry Washing recommendations[...]

  • Страница 2

    EN 2 Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.  Read these instructions carefully: they contain vital information relati[...]

  • Страница 3

    EN 3 T e chn i cal d at a Model AQ8D 49 U Di me nsi o ns width 59,5 c m he ig ht 8 5 c m depth 6 4,5 cm Capac i ty fr om 1 to 8 k g Electric al connec tions pl eas e r efe r to t h e t ech n i ca l d at a pl at e fix ed t o t he mach i n e W ater conne ctio n s max i mu m p re s s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) min imu m p res su r e 0 .0 5 MP a ( 0 .5 [...]

  • Страница 4

    EN 4 CONTROL P ANEL 1 2 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . For more information on detergent measures, please refer to the chapter entitled Detergent[...]

  • Страница 5

    EN 5 WASH CYCLE SELECTOR knob Button with  ON/OFF indicator light T ouch contr ol panel Button with  ON/OFF indicator light: press this briefly to switch the machine on or off. The green indicator light indicates that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the wash cycle, press and hold the button for approximat[...]

  • Страница 6

    EN 6 WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second and the text AQUAL TIS will appear on the display; the indicator light corresponding to[...]

  • Страница 7

    EN 7 W ash options Steam Hygiene This option enhances washing performance by generating steam during the wash cycle that eliminates any bacteria from fibres while treating them at the same time. Place the laundry in the drum, choose a compatible programme and select option " ".  The steam generated during washing machine operation may [...]

  • Страница 8

    EN 8 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid wastage and help to protect the [...]

  • Страница 9

    EN 9 Pr ecautions and tips  The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  This appliance is not intended for use by persons (inc[...]

  • Страница 10

    EN 10 Car e and maintenance 1 2 Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.  Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber componen[...]

  • Страница 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fil[...]

  • Страница 12

    EN 12 Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem by yourself (see T rouble shooting );  Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;  If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.  If the washing machine has been installed or used incorr ectly , you will h[...]

  • Страница 13

    13 ES Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 16-17 Panel de control touch control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18 Programas y opciones, 19 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 20 Detergente Preparar la ropa Co[...]

  • Страница 14

    ES 14 Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.  En el sobre que contiene este[...]

  • Страница 15

    15 ES Da to s técnico s Model o AQ8D 49 U Dim ens iones an ch o 5 9 ,5 cm. al t u r a 8 5 c m. pr o fu n did ad 6 4 ,5 cm. Capaci dad de 1 a 8 kg . Con exiones eléc tric a s ver la placa de caracterí s ti cas t écn i ca s apl i cad a en la máqu in a Con exiones hídri ca s pr es i ó n máx i ma 1 MPa ( 1 0 bar ) pr es i ó n mí n ima 0 ,05 M[...]

  • Страница 16

    ES 16 P ANEL DE CONTROL PUERT A MANIJA DE LA PUERT A ZÓCALO P A T AS REGULABLES Descripción de la máquina PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para la dosificaci[...]

  • Страница 17

    17 ES Panel de control touch control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más[...]

  • Страница 18

    ES 18 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, r ealice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin p relavado. 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUAL TIS; luego quedará encendido de form[...]

  • Страница 19

    19 ES Opciones de lavado V apor Desinfec. Seleccionando esta opción se aumenta la eficacia del lavado generando vapor que durante el ciclo elimina la posible presencia de bacterias en las fibras y al mismo tiempo las protege. Introducir la ropa en el cesto, seleccionar el programa compatible y elegir la opción " ".  Durante el funcio[...]

  • Страница 20

    ES 20 Deter gentes y r opa Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color , de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen eleme[...]

  • Страница 21

    21 ES Pr ecauciones y consejos  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.  El aparato no debe s[...]

  • Страница 22

    ES 22 1 2 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica  Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.  Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte ex[...]

  • Страница 23

    23 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia Técnica) , controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. L[...]

  • Страница 24

    ES 24 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);  Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;  Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  En el caso de una instalación e[...]

  • Страница 25

    25 NL Nederlands Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 28-29 "T ouch-control" bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 30 Programma s en opties, 31 Programmatabel Wasopties W asmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddel V oorbereid[...]

  • Страница 26

    NL 26 Installatie  Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.  In de[...]

  • Страница 27

    27 NL T echnisc he gege v e ns Model AQ8D 49 U A fmet ingen breedte cm 5 9,5 ho og te c m 85 diepte cm 64,5 V ermogen v an 1 tot 8 kg Elekt ri sc he aan s l ui t i ng e n z ie h e t ty pe pla atje me t d e te chnisc he ei g en s ch appen d at o p h et appar aat is be v estigd Aansl ui ti ng w a te rleid ing ma x. druk 1 MPa (1 0 bar) m in. dr uk 0 [...]

  • Страница 28

    NL 28 Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). WASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk Wasmiddelen en wasgoed. N.[...]

  • Страница 29

    29 NL Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de wasautomaat niet uitgaan[...]

  • Страница 30

    NL 30 N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het display verschijnt de tekst A Q U A L T I S ; het controlelampje van de to[...]

  • Страница 31

    31 NL W asopties Hygiënisch Schoon Door deze optie te kiezen wordt de doelmatigheid van de was verhoogd door middel van het genereren van stoom, die tijdens de cyclus mogelijke bacteriën in de vezels verwijderd en de vezels tegelijkertijd verzorgd. Doe de was in de trommel, selecteer het compatibele programma en kies optie " ".  Tijd[...]

  • Страница 32

    NL 32 W asmiddelen en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbr[...]

  • Страница 33

    33 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik.  Het [...]

  • Страница 34

    NL 34 Onderhoud en verzor ging 1 2 Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar .  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenk[...]

  • Страница 35

    35 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heeft[...]

  • Страница 36

    NL 36 V oordat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen);  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst.  In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]

  • Страница 37

    37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 40-41 Bedienblende "touch control" Durchführung eines W aschprogramms, 42 Programme und Zusatzfunktionen, 43 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wäsche, 44 Waschmitte[...]

  • Страница 38

    DE 38 Aufstellung  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet.  Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informat[...]

  • Страница 39

    39 DE T echnis c he Da te n Modell AQ8D 49 U Abm e s s un g e n Breite 59, 5 cm Höhe 85 cm Tie fe 64, 5 cm Fa ssungsvermögen 1 bis 8 kg Elek troan sc hlüsse s i eh e da s a m G erät b ef i n d l i ch e T y pensc h ild W assera nsc hlüsse Höch s t dru ck 1 MPa ( 10 bar) Min d est dr u ck 0 ,05 MP a (0 ,5 ba r) T romm e lvolum en 62 Liter Sch l[...]

  • Страница 40

    DE 40 BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE 1 2 Beschr eibung Ihr es Gerätes GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entsprechenden Griff (siehe Abbildung ). WASCHMITTELBEHÄL TER Der Waschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden. Hi[...]

  • Страница 41

    41 DE T aste mit Kontrollleuchte EIN/AUS T aste mit Kontrollleuchte EIN/AUS: Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs auszuschalten, muss die T aste etwas länger gedrückt werden (ca. 3 Sekund[...]

  • Страница 42

    DE 42 ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-Waschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie die T aste . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display erscheint der Schriftz[...]

  • Страница 43

    43 DE Zusatzfunktionen Desinfizierender Dampf Mit dieser Option wird die Waschwirkung über zusätzlich erzeugten Dampf erhöht, der während des Waschgangs eventuelle Bakterien in den Stoffen abtötet und diese gleichzeitig pflegt. Legen Sie die Wäsche in die T rommel, wählen Sie das passende Programm und die Option  .  Während des Bet[...]

  • Страница 44

    DE 44 W aschmittel und Wäsche W aschmittel Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, der W aschtemperatur , der Stärke der V erschmutzung und der Wasserhärte ab. Dosieren Sie das Waschmittel gemäß Herstellerangaben exakt, um V erschwendung zu vermeiden und die Umwelt z[...]

  • Страница 45

    45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Hausha[...]

  • Страница 46

    DE 46 1 2 Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T eile aus Gumm[...]

  • Страница 47

    47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Страница 48

    DE 48 Bevor Sie den Kundendienst anfordern:  Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe);  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.[...]