Hotpoint CE6IFA (W) F/HA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Stove
Hotpoint HUE52PS
28 страниц -
Stove
Hotpoint HUE61PS
28 страниц -
Stove
Hotpoint KSG641X
16 страниц 6.36 mb -
Stove
Hotpoint HUE53PS
28 страниц -
Stove
Hotpoint HAG51K
20 страниц -
Stove
Hotpoint GC640IX
12 страниц 1.52 mb -
Stove
Hotpoint TD 640 S (BK) IX/HA
56 страниц 2.37 mb -
Stove
Hotpoint 50cm Free Standing Gas Cooker
28 страниц 0.57 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint CE6IFA (W) F/HA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint CE6IFA (W) F/HA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint CE6IFA (W) F/HA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint CE6IFA (W) F/HA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hotpoint CE6IFA (W) F/HA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint CE6IFA (W) F/HA
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint CE6IFA (W) F/HA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint CE6IFA (W) F/HA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint CE6IFA (W) F/HA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint CE6IFA (W) F/HA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint CE6IFA (W) F/HA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint CE6IFA (W) F/HA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint CE6IFA (W) F/HA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CE6IFA F/HA CE6IFA X F/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche D es c rizione d ell a pp are cch io, 4 - 5 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Pannello di controllo piano di cottura A vv io e u tilizzo, 6- 9 Impostare lorologio Im[...]
-
Страница 2
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Linstallazione dellapparecchio[...]
-
Страница 3
IT 3 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. C olle g a m en t o d el c a v o d i ali m en t a zione alla rete Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targh[...]
-
Страница 4
4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo * P resente solo su alcuni modelli. DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLEAN Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI D i s p l a y Ic on e PROGRAMMI AUTOMATICI Ic ona FINE COTTURA Ic ona OROLOGIO Digi t n umerici TEMPERATURA e TEMPI Ic [...]
-
Страница 5
IT 5 * P resente solo su alcuni modelli. P a nnello d i c ont r ollo p i a no d i c ott u r a Display TIMER DI P ROGRAMMA Z IONE visualizza le scelte relative alla programmazione ( vedi Utilizzo del piano cottura ). Tasto TIMER DI P ROGRAMMA Z IONE per regolare la programmazione di ciascuna zona di cottura ( vedi Utilizzo del piano cottura [...]
-
Страница 6
6 IT A vvio e utilizzo Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio I m p o s t a r e l o r olo g io Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura. 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l?[...]
-
Страница 7
IT 7 P r o g r amm i d i c ott u r a ma n u a li Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIV[...]
-
Страница 8
8 IT R icetta per la P I ZZ A : 1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Lievitazione nell ambiente : 1 ora. Infornare a forno freddo o caldo Lanciare la cottura PIZZA Pro[...]
-
Страница 9
IT 9 Nelle cotture BARBECUE e G RATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e / o grassi). MULTILIVELLO Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore. Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. BARBECUE ?[...]
-
Страница 10
1 0 IT U tilizzo del piano cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà pr[...]
-
Страница 11
IT 11 C on s i g li p r a ti c i p e r l u s o d ell a pp a r e cch io Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o ino x speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibil[...]
-
Страница 12
1 2 IT S e g nale acustico Alcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullarea dei comandi, una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare lemissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il[...]
-
Страница 13
IT 13 P r e c auzioni e c on s i g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r e zz a g ene r a le Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allin[...]
-
Страница 14
1 4 IT E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu li r e l a pp a r e cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o ino x e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con un[...]
-
Страница 15
IT 1 5 Pu li z i a a u to ma ti c a F A S T C L EA N Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a dis[...]
-
Страница 16
1 6 IT A ssistenza A ttenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica. Non ricorrere mai a tecnici non[...]
-
Страница 17
GB COOKER AN D O V EN Italiano, 1 C ontents Installation, 18-19 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp li a n c e , 2 0 - 2 1 Overall view Control panel Display Control panel of cooking zone S t a r t - up a n d u s e , 22 - 2 5 Using the hob Setting the clock Setting the timer Usi[...]
-
Страница 18
1 8 GB Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the ins tructions are kept with the appliance if it is sold, given away or[...]
-
Страница 19
GB 1 9 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. C onne c tin g t h e s upp l y c a b le to t h e ele c tri c it y mains Install a standardised plug corresponding to the load ind[...]
-
Страница 20
2 0 GB D escription o f the appliance O verall vie w C ontrol panel * Only available in certain models . D i s p l a y A UT OMA TIC COOKING MODE ic ons END OF COOKING ic on CLOCK ic on TEMPERA TURE an d TIME digi ts DURA TION ic on TIMER ic on ST OP ic on R ec o mme n ded r a ck pos i t i on ic on Preheating i n dic ato r DOOR LOCK i n dic ato r DI[...]
-
Страница 21
GB 21 P ROGRA MM E TI M ER display shows the programme chosen ( see Start-up and use ). P ROGRA MM E TI M ER button controls the programmes for each cooking zone ( see Start-up and use ). COO K ING Z ONE P ROGRA MM ED indicator light shows that a particular cooking zone has been programmed ( see Start-up and use ). ON/OFF button swi[...]
-
Страница 22
22 GB S tart - up and use Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. S ettin g t h e c lo c k The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously. 1. Press the button several times until th[...]
-
Страница 23
GB 23 M a n u a l c oo k in g m o d e s All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MUL TI L E V E L mode All heating elements and the fan are activa[...]
-
Страница 24
2 4 GB BREAD mode To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below: Follow the recipe. Do not e x ceed the ma x im u m w ei gh t of the dripping pan. R emem b er to p o u r 1 00 ml o f c ol d w ater into t h e b a k in g tra y in p osition 5 . The dough must be left to rise at room temperatu[...]
-
Страница 25
GB 2 5 MULTILEVEL Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2. Place the dripping pan on the bottom and the rack on top. BARBECUE Place the grill rack in position 3 or 4 and place the food in the centre of the rack. We recommend that the power level is set to ma x imum. The top heating element is regulated [...]
-
Страница 26
26 GB S tart - up and use o f cookin g zone The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the[...]
-
Страница 27
GB 27 P r a c ti c a l a dv i c e on u s in g t h e a pp li a n c e Use cookware made from materials that are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Us ea magnet to test the compatibility of the cookware. [...]
-
Страница 28
2 8 GB B uzzer This can indicate several irregularities: an object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds something has been spilt on the control panel a button has been pressed for too long All the above can cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. [...]
-
Страница 29
GB 2 9 P r e c au t ion s an d t ip s Th is appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f et y The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial o[...]
-
Страница 30
3 0 GB S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a nin g t h e a pp li a n c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless steel or enamel-coated e x ternal parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge which has[...]
-
Страница 31
GB 31 A u t o m a ti c c l e a nin g u s in g t h e FAST C L EAN f u n c ti o n With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces ma[...]
-
Страница 32
32 GB A ssistance W arnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic sys tem which detects any malf unctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. Never use the services of an unauthorised technician. P lease h a v e t h[...]
-
Страница 33
FR CUISINIERE Français, 33 FR Sommaire Installation, 3 4 -3 5 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques D e s c r i p ti o n d e l a pp a r ei l, 3 6- 3 7 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Tableau de bord de la table de cuisson M i s e en m a r ch e et u ti l i s a ti o n du f o u r , 3 8- 4 1[...]
-
Страница 34
3 4 FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants su r linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil Linstallation de[...]
-
Страница 35
FR 3 5 NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 f i x ez le câble dalimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle. B ran c h ement d u c âb le d alimentation a u r é sea u é le c tri q u e Monter sur le câble une fiche normalisée adap[...]
-
Страница 36
3 6 F R D escription de l appareil V ue d ensem b le T a b leau de b ord *Ne x iste que sur certains modèles A ff i ch e u r Bo u ton PROGRAMMES To uc h e SELECTION TEMPS To uc h e FAST CLEAN Bo u ton SELECTION TEMPS Bo u ton THERMOSTAT AFFICHEUR Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE d i s c o rr i me nto de i r i[...]
-
Страница 37
FR 37 Afficheur M IN U TE U R pour afficher les choi x correspondant à la programmation ( voir Mise en marche et Utilisation ). Touches M IN U TE U RS INDE P ENDANTS pour programmer chaque foyer ( voir Mise en marche et Utilisation ). Voyants F O Y ER P R O GRA MM E pour indiquer que le foyer correspondant a été programmé ( voir Mis[...]
-
Страница 38
3 8 F R M ise en marche et utilisation du f our Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de lappareil R ég l e r l h o r lo g e Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. 1. Appuyer pl[...]
-
Страница 39
FR 3 9 P r o g r a mm e s d e c u i sso n m a n u e ls ! Tous les programmes ont une température de cuisson pr ésélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choi x . Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance e x primé en %. Il peut lui aussi être réglé manuelleme[...]
-
Страница 40
4 0 F R R ecette du P AI N : 1 Plaque de 1000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé : Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient. Diluer la le[...]
-
Страница 41
FR 4 1 BARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. Nous conseillons de sélectionner le niveau dénergie ma x imum. Ne pas sinquiéter si la résistance de voûte nest pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat. T a bl e a u d e c u i sso n Pr ogr am [...]
-
Страница 42
4 2 F R M ise en marche et utilisation de la ta b le de cuisson La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dut[...]
-
Страница 43
FR 4 3 C o n s ei ls du ti l i s a ti o n d e v o t r e a pp a r ei l Utilisez des récipients dont le matériau est compatible avec linduction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons lutilisation de casseroles en: fonte, acier émaillé ou ino x spécial induction. Pour vous assurer de la compatibilité dun récipient, vous[...]
-
Страница 44
44 F R S i g nal sonore Des anomalies, comme par e x emple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande, un débordement sur la zone de commande, une pression prolongée sur une touche, peuvent déclencher un signal acoustique. Eliminez la cause de dysfonctionnement pour interrompre le signal a[...]
-
Страница 45
FR 45 P r é ca u ti o n s et c o n s ei l s ! Cet appareil a é t é con ç u et fabriqu é conform é ment aux normes internationales de s é curit é . Ces conseils sont fournis pour des raisons de s é curit é et doivent être lus attentivement. S écu r it é gé n é r a l e Cet appareil a é t é con ç u pour un usage familial, de t y [...]
-
Страница 46
4 6 F R M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N ett o y a g e d e l a pp a r ei l ! Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyez le x térieur émaillé ou ino x et les joints en caoutchouc à laide dune [...]
-
Страница 47
FR 4 7 N ett o y a g e a u t o m a ti q u e FAST C L EAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chau[...]
-
Страница 48
4 8 F R A ssistance A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lu i in d i q u er [...]
-
Страница 49
C E6IFA F/HA C E6IFA X F/HA I n h o ud I n s t a ll a tie , 5 0 - 5 1 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Tabel eigenschappen B e s ch r i j v in g v a n h et a pp a r aa t , 5 2 - 5 3 Aanzichttekening Bedieningspaneel Display Bedieningspaneel kookplaat S t a r ten en g e b r u i k , 54 - 5 7 De klok instellen De timer instellen G e[...]
-
Страница 50
5 0 N L Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. De installatie van het apparaat moet vo[...]
-
Страница 51
N L NL 2 L 1 400V 2N~ H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel. H et aansl u iten v an d e v oe d in g s k a b el aan h et net G ebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het [...]
-
Страница 52
5 2 N L B es c h ri j v in g v an h et a pp araat A anzi c h tte k enin g B e d ienin g s p aneel D is p la y * Slechts op enkele modellen aanwezig. DISPLAY THERMOSTAATKNOP PROGRAMMAKNOP Toets INSTELLEN TIJDEN Toets FAST CLEAN Knop INSTELLEN TIJDEN Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GELEIDERS van de roosters stand 3 stand 2 stand 1 Gla[...]
-
Страница 53
N L B e d ienin g s p aneel k oo k p laat * Slechts op enkele modellen aanwezig. Display P R O GRA MM ERINGSTI M ER toont de keuzes betreffende de programmering ( zie Starten en gebruik ). Toetsen P R O GRA MM ERINGSTI M ER o m d e programmering van elk kookgedeelte te regelen ( zie Starten en gebruik ). Controlelampjes GE P R O GRA MM [...]
-
Страница 54
5 4 N L S tarten en g e b rui k Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. D e k lo k in s te ll en U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld. 1. Druk meerdere malen op de toets totd[...]
-
Страница 55
N L Han d mati g e k oo k p ro g ramma s Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt. Dit kan ook handmatig worden gewijzigd. Programma MUL TI L E V E L Alle[...]
-
Страница 56
5 6 N L R ecept voor P I ZZ A : 1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur In koude of warme oven plaatsen Start de bereiding PIZZA Programma BR[...]
-
Страница 57
N L Koo k ta b el o v en P ra k tis c h e k oo k ti p s G ebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: bij deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. Bij de functies BARBECUE of G RATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om[...]
-
Страница 58
5 8 N L G e b rui k van de k oo k plaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. G edurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt.[...]
-
Страница 59
N L P ra k tis c h e ti p s v oor h et g e b r u i k v an h et a pp araat G ebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch materiaal). Wij raden het gebruik aan van pannen van: gietijzer, geëmailleerd staal of speciaal inductie roestvrij staal. U kunt zelf testen of een pan geschikt is door hem uit [...]
-
Страница 60
6 0 N L G eluidssi g naal Enkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 seconden op het bedieningspaneel ligt, gemors op het bedieningspaneel, een te lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal houdt op. In deze gevallen zal het bed[...]
-
Страница 61
N L Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Al g e m ene v ei l i gh ei d s m aa t r e g e l en Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. H et appara[...]
-
Страница 62
6 2 N L D e e l e k tri s c h e s tr oo m a f s lu iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R eini g en v a n h et a pp a r aa t G ebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met[...]
-
Страница 63
N L A u tomatis c h e reini g in g FAST C L EAN Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. G edurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen kunt [...]
-
Страница 64
6 4 N L S ervicedienst B elan g ri j k : H et apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuel e storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. D it d ient u d oor te g e [...]