Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 92 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Refrigerator
Hotpoint HTS16BCR
2 страниц 0.06 mb -
Refrigerator
Hotpoint RF 175WP
12 страниц 0.18 mb -
Refrigerator
Hotpoint BZ30
10 страниц 0.6 mb -
Refrigerator
Hotpoint RCG7748R
24 страниц 1.33 mb -
Refrigerator
Hotpoint 18
32 страниц 0.8 mb -
Refrigerator
Hotpoint FFFL1810K
12 страниц -
Refrigerator
Hotpoint BCB 313 AVEI FF
72 страниц 2.48 mb -
Refrigerator
Hotpoint 39-6240
16 страниц 3 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil,10 Description de l’appareil, 17 Réversibilité des portes, 23 Installation,34 Accessoires, 35 Mise en marche et utilisation, 36 Entretien et soin, 36 Précautions et conseils, 37 Anomalies et remèdes, 38 Contents Operating [...]
-
Страница 2
Õndice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 12 Descrição do aparelho, 19 Reversibilidade da abertura das portas, 23 Instalação,54 Acessórios, 55 Início e utilização, 56 Manutenção e cuidados, 56 Precauções e conselhos, 57 Anomalias e soluções, 58 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia,5 [...]
-
Страница 3
3 8 [...]
-
Страница 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Страница 5
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Страница 6
6 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Страница 7
7 T eknik Servis ile irtibata geçmeden önce: • Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolup olmadýðýnýkontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümüne bakýnýz). • Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnT eknik Servisileirtibata?[...]
-
Страница 8
8 ?[...]
-
Страница 9
9 Description of the appliance Control panel 1. ON/OFF Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)may beswitchedonbypressingthisbutton.TheredLEDindicatesthatthe productisswitchedoff,whilethegreenLEDshowsthatitisoperating. 2. REFR[...]
-
Страница 10
10 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cettetouchesertàallumerl’appareiltoutentier(compartiment réfrigérateuretcompartimentfreezer).LaLEDrougeindiqueque l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la température du RÉFR[...]
-
Страница 11
11 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten (zowelkoelkastalsfreezer).DerodeLEDgeeftaandathet apparaatuitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KOELKAST en Hiermee[...]
-
Страница 12
12 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiro aparelho(querocompartimentofrigorífico,querocompartimento congelador).OLEDvermelhoindicaqueoaparelhoestádesligado, oLEDverdequees[...]
-
Страница 13
13 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând aceast ă t astă put eţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arat[...]
-
Страница 14
14 1 2 5 3 7 6 11 9 12 10 4 8 Popis zařízení Ovládací panel 1. ON/OFF Stisknutím tohoto tlačítka je možné zapnout celý výrobek (chladicí i mrazicí prost or). Červená kontrolka LED poukazuje na vypnutí výrobku, zatímco zelená kontrolka LED poukazuje na jeho činnost. 2. Regulace teploty v CHLADNIČCE a Umožňují provádět změ[...]
-
Страница 15
15 [...]
-
Страница 16
16 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagin[...]
-
Страница 17
17 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Страница 18
18 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin d[...]
-
Страница 19
19 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Страница 20
20 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI * 3 WI[...]
-
Страница 21
21 1 2 7 6 10 9 8 4 5 3 9 11 Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. 1 Picioruşe de reglare. 2 Zásuvka OVOCE a ZELENI[...]
-
Страница 22
22 ?[...]
-
Страница 23
23 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]
-
Страница 24
24 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchio?[...]
-
Страница 25
IT 25 Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulle paretiposteriorideivani. IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccoglie l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvano frigoriferomantieneilgiust[...]
-
Страница 26
26 * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Food Care Zone * Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiquali carneepesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodello scomparto,laFoodCareZoneconsentediallungarei[...]
-
Страница 27
27 Precauzioni e consigli ! L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza. Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae devonoessereletteattentamente. QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDi[...]
-
Страница 28
28 IT Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta oppurepremereunavoltaitasti+e-dellaregolazione temperaturadelcongelatore.Premereunasecondavolta talitastipervisualizzaresuldisplaydelcongelatoreilvalore impostato,spegnere?[...]
-
Страница 29
GB 29 Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]
-
Страница 30
30 GB TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains anoptimalhumiditylevelinthecompartment,preservingthe originalqualityofthefood,preventingthefoodfromsticking togeth[...]
-
Страница 31
GB 31 Food Care Zone * Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the FoodCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefood canbestored,keepingitfreshforuptoaweek.[...]
-
Страница 32
32 GB Precautions and tips ! Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance withinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully. Thisappliancecomplieswith?[...]
-
Страница 33
GB 33 The refrigerator and the freezer do not cool well. • Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged. • Thedoorsareopenedtoofrequently. • Thetemperaturethathasbeensetistoohigh( see Start-up and use ). • Therefrigeratororthefreezerhaveb[...]
-
Страница 34
34 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Страница 35
FR 35 LeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humidité etempêchelaformationdeglaceetdegivre:ilmaintient unniveaud’humiditéadéquatàl’intérieurducompartiment réfrigérateuret,grâceàl’absencedegivre,ilpréser[...]
-
Страница 36
36 FR Food Care Zone * Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais, telsquelaviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempérature àl’intérieurdececompartiment,FoodCareZonepermetde prolongerladuréedeconservationjusqu’àunesemaine. [...]
-
Страница 37
FR 37 réfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivez lesindicationsfourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacer l’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré (voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla puissancedoi[...]
-
Страница 38
38 FR L’afficheur est totalement éteint. • Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas assezenfoncéepourqu’ilyaitcontactoubienilyaune coupuredecourant. • LafonctionI-Careestactive. Le moteur ne démarre pas. • L’appareilest[...]
-
Страница 39
DE 39 Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]
-
Страница 40
40 DE * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. CHILD LOCK (Kindersicherung) ZurAktivierungderFunktion„Kindersicherung”mussdieTaste ChildLockfür2Sekundengedrücktwerden.DieAktivierung derTastensperrewirddurcheinkurzes,akustisches?[...]
-
Страница 41
DE 41 “Icedevice”(Abb.7).Nachca.2StundenstehenIhnendiefertigen EiswürfelbereitszurVerfügung.UmdasEisherauszunehmen drehenSieganzeinfachdiebeidenKnöpfeimUhrzeigersinn, alsonachrechts,unddieEiswürfelfallenindenuntenstehenden Behä[...]
-
Страница 42
42 DE Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung • DasGerätwurdemithygienischenMaterialiengefertigt,die keineGerücheübertragen.UmdieseEigenschaftnichtzu verlieren,sinddieLebensmittelstetsgutverschlossenbzw. verpacktzulagern.Hierdurchwirdauchdie[...]
-
Страница 43
DE 43 Störungen und Abhilfe Gerätestörung:BevorSiesichandenTechnischen Kundendienstwenden( siehe Kundendienst ),vergewissernSie sichbittezuerst,obessichumeineKleinigkeithandelt,die Sieselbstbehebenkönnen.ZiehenSiehierzunachstehendes VerzeichniszuR[...]
-
Страница 44
44 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]
-
Страница 45
NL 45 * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. Koelsysteem No Frost HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoude luchtstroomdievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhet koelgedeeltebehoudthetsysteemd[...]
-
Страница 46
46 NL Food Care Zone * Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoals vleesenvis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvande koelkastdatFoodCareZoneisgenaamd,kuntuditsoort Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*: Eenvakdatontworpenisomde?[...]
-
Страница 47
NL 47 • Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetude binnenkantreinigenendedeurenopenlaten. Het lampje vervangen * Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst destekkeruithetstopcontacttehalen. Volgdeinstructiesdiehieronder[...]
-
Страница 48
48 NL Storingen en oplossingen Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert. VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet behulpvanvolgendelijst. Het display is uit. • Destekkerzitni[...]
-
Страница 49
ES 49 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopa[...]
-
Страница 50
50 ES ElsistemaNoFrostadministraunflujocontinuodeairefríoque recogelahumedadeimpidelaformacióndehieloyescarcha: enelcompartimentofrigoríficomantieneeljustonivelde humedady,graciasalaausenciadeescarcha,preservalas cualidad[...]
-
Страница 51
ES 51 Food Care Zone * Zonadedicadaalaconservacióndealimentosfrescoscomo carneypescado.Graciasalabajatemperaturaenelinterior delcompartimento,laFoodCareZonepermiteaumentarlos tiemposdeconservaciónhastaunasemana. FOOD CARE ZONE 0°C / Safe Defrost[...]
-
Страница 52
52 ES quesedanacontinuación.Accedaalalámparaquitandola proteccióncomoseindicaenlafigura.Sustitúyalaconotra bombillaconunapotenciaigualalaindicadaenlaprotección. Sustituir la led * Lanuevailuminacióndedobleled,graciasalapoten[...]
-
Страница 53
ES 53 El display está débilmente encendido. • Desconecteelenchufeyvuelvaaintroducirloenlatomade corrientedespuésdehaberlogiradosobresímismo. Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura FRIGORÍFICO se visualiza “dr”). • Elfr[...]
-
Страница 54
54 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoapar[...]
-
Страница 55
PT 55 Sistema de refrigeração No Frost ONoFrostrealizaagestãodeumfluxocontínuodearfrioque colectaahumidadeeimpedeaformaçãodegeloebrina:no compartimentofrigoríferomantémumnívelcertodehumidade e,porcausadaausênciadebrina,?[...]
-
Страница 56
56 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Food Care Zone * Zonadedicadaàconservaçãodealimentosfrescoscomo carneepeixe.Graçasàbaixatemperaturanointeriordo compartimento,aFoodCareZonepermiteprolongaros [...]
-
Страница 57
PT 57 frigorífico,desligueafichadatomadadecorrente.Obedeça asseguintesinstruções.Paraobteracessoàlâmpada,retirea protecçãodamaneiraindicadanafigura.Substitua-aporuma depotênciaanálogaàindicadanaprotecção. Substituição da led * Ano[...]
-
Страница 58
58 PT O motor não inicia. • Esteaparelhoéequipadocomumcontrolodeprotecção paraomotor(vejaInícioeutilização). O display está aceso fraco. • Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisda tê-larodadaparainverterospinos. Toca o alarme, no dis[...]
-
Страница 59
PL 59 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Страница 60
60 PL System chłodzenia No Frost Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że br[...]
-
Страница 61
PL 61 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Food Care Zone * Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej jak mięso i ryby . Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory , Food Care Zone umożliwia wydłużenie czasu przechowania żywności do jednego tygodnia. FOOD CARE ZONE 0°[...]
-
Страница 62
62 PL Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów • Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców , które nie wytwarzają zapachów . Aby utrzymać tą właściwość, potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte. W ten sposób unika się także tworzenia plam. • W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na d[...]
-
Страница 63
PL 63 • Usuną ć oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); duża warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa zużycie energii. Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis T echniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiąza[...]
-
Страница 64
64 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Страница 65
RO 65 alimentelor ceea ce anulează necesitatea efectuării operaţiilor de dezgheţare. Nu puneţi alimentele sau recipientele în contact cu peretele refrigerent posterior , pentru a nu obtura oriciile de aerisire şi a evita, ca urmare, formarea de condens. Închideţi bine sticlele şi înfăşuraţi alimentele în mod corespunzător . Utili[...]
-
Страница 66
66 RO conservate până la o săptămână (teste efectuate pe produse din carne), menţinând nealterate componentele nutriţionale, aspectul şi aroma. De asemenea, acest compartiment este deosebit de indicat pentru a decongela alimentele în mod corect, deoarece decongelarea la temperatură scăzută împiedică proliferarea microorganismelor , [...]
-
Страница 67
RO 67 Funcţia I Care Dacă doriţi să reduceţi consumul de energie, menţinând performanţele de temperatură ale produsului, puteţi activa funcţia I Care .Această funcţie permite cea mai mare economie de energie. În aceste condiţii, display-ul rămâne stins şi la deschiderea uşii. Această funcţie se activează ţinând apăsate simu[...]
-
Страница 68
68 RO (vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor şi măreşte consumul de energie. Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu se tratează de o problemă uşor de rezolvat: Ecranul este stins •[...]
-
Страница 69
TR 69 !!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenle saklayýnýz.Satýþ,deviryadataþýnmahalinde,çalýþmasistemive bununlailgiliuyarýlarkonusundayenisahibininbilgilenmesiiçin cihazlabirliktekalmasýnýsaðlamanýzgerekme[...]
-
Страница 70
70 TR Nofrostsistemiiledevamlýsoðukhavadolaþýmýsaðlanýr . Böylecenemtoplanýr ,buzveçiyoluþmasýengellenir: soðutucubölmesindegerekliolannemoranýsaðlanýrve çiyoluþmasýnýengellediðiiçingýdalarýnbesinözelliklerinin korunmasýsað[...]
-
Страница 71
TR 71 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost * Etvebalýkgibihassasyiyecekleritazetutmakiçintasarlanmýþ bölüm.Bölümdekidüþüksýcaklaýktayiyecekler1haftayakadar besindeðeri,görünümüvetadýbozulmaksýzýndepolanabil - mektedir .(testleretlerüze[...]
-
Страница 72
72 TR • Cihaz,meskenlerdekullanýlmaküzeretasarlanmýþolup profesyonelkullanýmamaçlýdeðildir . • Cihaz,sadeceyetiþkinkiþilertarafýndanvebukitapçýkta aktarýlantalimatlaragöre, gýdalarýsak[...]
-
Страница 73
CZ 73 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Страница 74
74 CZ Chladicí systém No Frost spravuje nepřetržitý proud studeného vzduchu, který zachycuje vlhkost a zabraňuje tvorbě ledu a námrazy: V chladicím prostoru udržuje správnou hladinu vlhkosti a díky absenci námrazy zachovává původní kvalitu potravin; v mrazicím prostoru zabraňuje tvorbě ledu, čímž umožňuje vyhnout se odmra[...]
-
Страница 75
CZ 75 a případně zásuvky COOL CARE ZONE s proměnlivou teplotou) a uložit potraviny přímo na výparníkové desky . Optimální způsob použití mrazničky • Nastavte teplotu prostřednictvím ovládacího panelu. • Nezmrazujte znovu potraviny , které se rozmrazují nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a následn[...]
-
Страница 76
76 CZ Tento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve znění pozdějších předpisů; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znění pozdějších předpisů; - 2002/96/CE. Základní bezpečnostní opatření • Zařízení bylo navržen[...]
-
Страница 77
CZ 77 akustického signálu lze provést otevřením a zavřením dveří nebo jedním stisknutím tlačítek + a – regulace teploty mrazničky . Druhým stisknutím těchto tlačítek lze zobrazit nastavenou hodnotu na displeji mrazničky , vypnout LED ALARMU TEPLOTY a obnovit běžnou činnost. Je slyšet alarm, na displeji bliká alarm teploty[...]
-
Страница 78
78 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι [...]
-
Страница 79
GR 79 Το No Frost διαχειρίζεται μια συνεχή ροή ψυχρού αέρα που συλλέγει την υγρασία και παρεμποδίζει το σχηματισμό πάγου και πάχνης: στο διαμέρισμα ψυγείου διατηρεί τη σωστή στάθμη[...]
-
Страница 80
80 GR Καθορίζει αυτόματα την ποσότητα όζοντος αναγκαία για την επιμήκυνση της φρεσκάδας των τροφίμων, καταπολεμά τις οσμές και προλαμβάνει τη δημιουργία βακτηριδίων. Εντός του ψυγείου μπορεί ?[...]
-
Страница 81
GR 81 Α ντικ ατ άστ αση της λ υχνίας * Για την αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού του διαμερίσματος ψυγείου, βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Πλησιάστε τ[...]
-
Страница 82
82 GR Ο κινητήρας δεν ξεκινάει. •Ησυσκευήδιαθέτειέλεγχοτουκινητήρα(βλέπεΕκκίνησηκαι χρήση). Η οθόνη ανάβει ασθενώς. •Βγάλτετοβύσμακαιξαναβάλτετοστηνπρί?[...]
-
Страница 83
HU 83 Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]
-
Страница 84
84 HU Hűtőrendszer Dérmentesítő A hűtő- és fagyasztórész hátsó falán elhelyezett levegőztető cellákról ismerhető fel.A Dérmenetesítő folyamatosan hideg levegőt áramoltat, ami összegyűjti a nedvességet és meggátolja a jég és a dér kialakulását: a hűtőrészben fenntartja a megfelelő nedvességtartalmat és, a dér [...]
-
Страница 85
HU 85 gen” funkció be van kapcsolva, a szerkezet ciklikusan váltogatja (és a funkció kikapcsolásáig ismételgeti) a hűtőrész belsejében elhelyezett szerkezeten lévő kék LED kigyulladásával jelzett ózonkibocsátást, és a kék LED kigyulladásával jelzett készenléti ciklust (nincs ózonkibocsátás). Az „I CARE” energiataka[...]
-
Страница 86
86 HU normál működés helyreállításához elegendő a BE/KI gombot újra megnyomni. A készülék áramtalanításához járjon el az 1. és 2. pont szerint. A készülék tisztítása • A külső részek, a belső részek és a gumitömítések langyos vízzel és szódabikarbónával vagy semleges szappannal átitatott szivaccsal tisztíth[...]
-
Страница 87
HU 87 folyamatosan működni fog. Figyelmeztető hangjelzés hallatszik, a kijelzőn villogni kezd a HŐMÉRSÉKLETRE V ALÓ FIGYELMEZTETÉS (a F AGY ASZTÓ hőmérsékletének kijelzőjén az „A1” felirat jelenik meg). • A készülék a fagyasztószekrény túlzott felmelegedését jelzi. A fagyasztószekrény 0 °C körüli hőmérsékleten[...]
-
Страница 88
88 BG [...]
-
Страница 89
BG 89 [...]
-
Страница 90
90 BG ?[...]
-
Страница 91
BG 91 ?[...]
-
Страница 92
92 BG ?[...]