HP (Hewlett-Packard) 3700 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации HP (Hewlett-Packard) 3700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции HP (Hewlett-Packard) 3700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции HP (Hewlett-Packard) 3700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций HP (Hewlett-Packard) 3700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции HP (Hewlett-Packard) 3700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства HP (Hewlett-Packard) 3700
- название производителя и год производства оборудования HP (Hewlett-Packard) 3700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием HP (Hewlett-Packard) 3700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск HP (Hewlett-Packard) 3700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок HP (Hewlett-Packard) 3700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта HP (Hewlett-Packard), в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания HP (Hewlett-Packard) 3700, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства HP (Hewlett-Packard) 3700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции HP (Hewlett-Packard) 3700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP Co lor L aserJet 3 7 00 ser ie s pr inter Start Démarr ag e Inbetr iebnahme Av v i o Inicio Startgids Início lea esto primer o[...]

  • Страница 2

    Copyright and License © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without n otice. The only warranties for HP products and services are set forth in[...]

  • Страница 3

    Models. HPColor LaserJet 3700: base model, includes 64MB of SDRAM HPColor LaserJet 3700n: includes the features of the 3700, plu s an HPJetdirect 615n print server Modèles. HP Color LaserJet 3700 : modèle de base, inclut 64Mo de mémoire SDRAM HP Color LaserJet 3700n : inclut les caractéristiques du modèle 3700, ainsi qu’un ser[...]

  • Страница 4

    HPColor LaserJet 3700dtn: includes the features of the 3700dn, plus an additional 500-sheet paper tray (Tray3) HP Color LaserJet 3700dtn : inclut les caractéristiques du modè le 3700dn, ainsi qu’un bac à papier supplémentaire de 500 feuilles (bac3) HP Color LaserJet 3700DTN: bietet neben den Funktionen des Modells 3700DN eine zusätz[...]

  • Страница 5

    Prepare the location. Select a sturdy, level surface in a well- ventilated, dust-free area. Make sure there is enough space aro und the printer so that the air vents on the left side and rear of the printer are not blocked. Préparation de l’emplacement. Choisissez une surface plane et stable dans un local correctement ventilé et libre de toute [...]

  • Страница 6

    Measurements. HPColor LaserJet 3700 series printer with Tray3: height, 603 mm (23.8 inches); depth, 447 mm (17.6 inches); widt h, 483 mm (19 inches) Dimensions. Imprimante HPColor LaserJet série 3700 avec bac3 : hauteur x profondeur x largeur : 603 mm x 447 x 483 mm Abmessungen. Drucker der HPColor LaserJet 3700 Serie mit Fach3: [...]

  • Страница 7

    Check the package contents. WARNING! Two people must lift and move the printer to the prepared location. Do not lift the printer by the Tray2 handle . Examen du contenu du co ffret. AVERTISSEMENT Le soulèvement et le déplacement de l’imprimante vers l’emplacement préparé requièrent deux personnes. Ne soulevez pas l’imprimante par la p[...]

  • Страница 8

    1 3 4 5 6 7 8 2 Check the package contents. 1) HPColor LaserJet 3700dtn 2) Tray3 (500-sheet input tray) 3) power cable 4) four print cartridges 5) CD-ROM (the CD-ROM contains the user guide) 6) control panel overlay 7) getting started guide 8) network install guide Examen du contenu du coffret. 1) HPColor LaserJe[...]

  • Страница 9

    Set up the printer. 1) If Tray3 is included with the printer, place Tray3 in the prepared location. Note Only one Tray3 (500-sheet input tray) can be installed. Installation de l’impriman te. 1) Si le bac3 est inclus avec l’imprimante, positionnez-le à l’emplacement préparé. Remarque Seul le bac3 (bac de 500 feuilles) [...]

  • Страница 10

    Remove the packing materials. 1) Remove all external orange tape, orange protectors, and other packaging material. Retrait des matériaux d’emballage. 1) Retirez la bande orange externe, les éléments de protection oranges et tous les autres matériaux d’emballage. Entfernen des Verpackungsmaterials. 1) Entfernen Sie alle außen angeb[...]

  • Страница 11

    3) Lift the front door handle, and pull down the front door. 3) Soulevez la poignée de la porte avant, puis abaissez la porte avant. 3) Heben Sie den Griff der vorderen Klappe an, und ziehen Sie die vordere Klappe nach unten. 3) Sollevare la maniglia dello sportello anteriore. 3) Levante el asa de la puerta frontal y tire hacia abaj[...]

  • Страница 12

    4) Remove the orange tape and orange shipping locks on the left and right sides of the transfer unit. 5) Remove any remaining orange tape from the printer. 4) Retirez la bande orange et les dispositifs de sécurité d’expédition oranges sur les côtés gauche et droit du module de transfert. 5) Retirez toute bande orange restante de [...]

  • Страница 13

    Locate the printer parts (back view). 1) upper rear door 2) parallel connection 3) lower rear door (rear output bin) 4) USB connection 5) EIO connection 6) power connection Repérage des composants de l’imprimante (vue arrière). 1) porte arrière supérieure 2) connexion parallèle 3) porte arrière inférieure (bac de[...]

  • Страница 14

    Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from the bag. Installation des cartouches d’impression. 1) Retirez une cartouche d’impression neuve de son emballage. Setzen Sie die Druckpatronen ein. 1) Nehmen Sie eine neue Druckpatrone aus der Schutzverpackung. Installazione delle cartucce di stampa. 1) Estrarre una n[...]

  • Страница 15

    3) Remove and discard the orange shipping tape and shipping locks from the new print cartridge. Note Discard the shipping tape and shipping locks according to local regulations. 3) Retirez la bande et les dispositifs de sécurité d’expédition oranges de la nouvelle cartouche d’impression. Remarque Jetez la bande et les dispositifs de s?[...]

  • Страница 16

    5) Align the print cartridge with the tracks inside the printer a nd, using the handle, insert the cartridge. 6) Repeat this procedure for the remaining three print cartridges. 5) Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante puis, à l’aide de la poignée, introduisez la carto uche. 6) Répétez cette proc?[...]

  • Страница 17

    Load paper into Tray3 (optional procedure). 1) Pull the tray out of the printer. Chargement de papier dans le bac3 (procédure facultative). 1) Sortez le bac de l’imprimante. Legen Sie Papier in Fach3 ein (optional ). 1) Ziehen Sie das Fach aus dem Drucker. Caricare la carta nel cassetto3 (procedura opzionale). 1) Estrarre[...]

  • Страница 18

    3) Adjust the width guides. Letter-size paper: Press the center of the side width guides outward as far as possible. A4-size paper: Press the blue ridges, on the outside of the side width guides, inwar d as far as possible. 3) Réglez les guides de largeur. Papier de format Lettre : Appuyez au centre des guides de largeur latéraux vers l’e[...]

  • Страница 19

    5) Make sure the stack of paper is flat in the tray at all four c orners, and keep it below the height tabs. 5) Assurez-vous que la pile de papier est plane dans le bac aux quatre angles et placez-la sous les repères de hauteur. 5) Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel an allen vier Ecken flach im Fach liegt und nicht über die Höhen[...]

  • Страница 20

    Load paper into Tray2. 1) Pull Tray2 out of the printer. Chargement de papier dans le bac2. 1) Sortez le bac2 de l’imprimante. Legen Sie Papier in Fach2 ein. 1) Ziehen Sie Fach2 aus dem Drucker. Caricare la carta nel cassetto2. 1) Estrarre il cassetto2 dalla stampante. Cargue papel en la bandeja2. 1) Extr[...]

  • Страница 21

    3) On the back of the tray, press the blue ridges and slide the length guides until the arrow symbol points to the size you are loading. 3) A l’arrière du bac, appuyez sur les arêtes bleues et faites gl isser les guides de longueur jusqu’à ce que le symbole de flèche pointe vers le format chargé. 3) Drücken Sie an der Rückseite [...]

  • Страница 22

    5) Push down on the stack of paper to lock the metal lift plate into place. Make sure that the stack of paper is flat and that the p aper is below the height tabs. 5) Appuyez sur la pile de papier afin de verrouiller en place la plaque métallique de soulèvement du papier. Assurez-vous que la pile de papier est plane et située au-dessous de[...]

  • Страница 23

    Load paper into Tray1 (optional procedure). 1) Open Tray1. Note If printing special media, such as envelopes, use Tray1. Chargement de papier dans le bac1 (procédure facultative). 1) Ouvrez le bac1. Remarque En cas d’impression sur un support spécial tel que des enveloppes, utilisez le bac1. Legen Sie Papier in Fach1 [...]

  • Страница 24

    3) Slide the width guides slightly wider than the print media. 4) Remove any unused print media, and close the tray when finished printing. 3) Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 4) Retirez tout support inutilisé, puis fermez le bac une fois l’impression terminée. 3) Verschieben Sie die[...]

  • Страница 25

    If prompted to select a control panel language, press or to highlight the desired language. Press to select it. Si vous êtes invité à sélectionner une langue du panneau de commande, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la langue souhaitée. Appuyez sur pour la sélectionner. Wenn Sie zur Auswahl einer Bedienfeldsprache aufgefordert werden[...]

  • Страница 26

    After printing the demo page, the printer control panel display s the READY message. Une fois la page de démonstration imprimée, le panneau de commande de l’imprimante affiche le message PRET . Nach dem Drucken der Testseite wird auf dem Druckerbedienfeld die Meldung BEREIT angezeigt. Dopo la stampa della pagina dimostrativa, sul pannello di co[...]

  • Страница 27

    Connect the printer directly to a Windows PC. 1) Place the CD- ROM in the CD-ROM drive. Note Install the software from the CD-ROM before connecting the cable to the printer. If you have already connected the cable and the New Hardware Found message appears, go to step 18. Connexion directe de l’imprimante à un ordinateur Windows. 1) Pla[...]

  • Страница 28

    3) Follow the on-screen instructions. When prompted, connect either a parallel cable (provides backward compatibility) or a USB cable (recommended to optimize performance) between the printer and the computer. 3) Suivez les instructions affichées à l’écran. A l’invite, connectez un câble parallèle (fournit une compatibilité en amont[...]

  • Страница 29

    Plug and Play. If the New Hardware Found message appears, insert the CD-ROM. Follow the on-screen instructions, accept th e default selections, and then go to step 22. Plug-and-Play. Si le message Nouveau matériel détecté s’affiche, introduisez le CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l’éc ran, acceptez les sélections par défaut, [...]

  • Страница 30

    2) Place the CD-ROM in the CD-ROM drive. For OS 9x, go to step A. For OS X, go to step B. 2) Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Pour OS 9x, passez à l’étape A. Pour OS X, passez à l’étape B. 2) Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Wenn Sie mit OS 9x arbeiten, fahren Sie mit Schritt A fort. Wenn Sie OS X verwend[...]

  • Страница 31

    5) Select the printer, and then click OK . 6) Next to Post Script® Printer Description (PPD) File , click Auto Setup , and then click Create . 7) Save the printer setup. 5) Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK . 6) En regard de Fichier PPD (PostScript® Printer Description) , cliquez sur Réglage auto , puis cliquez sur[...]

  • Страница 32

    OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard. Remar que Si OS X et 9x (Classic) sont installés sur le mê[...]

  • Страница 33

    5) From the Printer Model drop-down list, select HP . 6) Under Model Name , select hpColor LaserJet 3700 , and then click Add . 7) Go to step 22. 5) Dans la liste locale Modèle d’imprimante , sélectionnez HP . 6) Sous Nom du modèle , sélectionnez h pColor LaserJet3700 , puis cliquez sur Ajou ter . 7) Passez à l’éta[...]

  • Страница 34

    2) On the printer control panel, press M ENU to enter the menus. 3) Press to highlight INFORMATION , and then press to select it. 2) Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur M ENU pour accéder aux menus. 3) Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS , puis appuyez sur pour sélectionner l’option. 2) Drü[...]

  • Страница 35

    6) For a Windows PC network install, see the HPNetwork Install Guide that is included with the printer. For a Macintosh computer network install, go to step 21. 6) Pour une installation sur un réseau d’ordinateurs Windows, reportez-vous au manuel HPNetwork Install Guide inclus avec l’imprimante. Pour une installation sur un réseau[...]

  • Страница 36

    OS 9x: 1) Run the Installer. Complete an easy install. When prompted, restart the computer. 2) From HD/Applications/Utilities, use the Apple Desktop Printer Utility to select the printer. OS 9x : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. 2) [...]

  • Страница 37

    OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install. Note If OS X and 9x (Classic) are installed on the same computer, the installer will show both the Classic and the OS X installation options. OS X : 1) Exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation standard. Remarque Si OS X et 9x (Classic) sont installés sur le mêm[...]

  • Страница 38

    4) On the next page, click the drop-down menu, and then select either the Appl eTalk option or the IP Printing option. 5) From the Printer Model drop-down list, select HP . 6) Under Model Name , select the printer, and click Add . 7) Go to step 22. 4) Sur la page suivante, cliquez sur le menu local, puis sélectio nnez l’option App[...]

  • Страница 39

    Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD-ROM and in the HPtoolbox software. Note Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer. Félicitations ! L’imprimante est prête à l’emploi. Le manuel d’utilisation est situé sur le CD-ROM et dans le logiciel Boîte à ou[...]

  • Страница 40

    Register your printer . Register at http://www.register.hp.com . This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: technical support updates, enhanced supp ort options, ideas and ways to use your new HP printer, and news on emerging technologies. Enregistrement de l’i mprimante . Enregistrez l’imprim[...]

  • Страница 41

    תלבקל הרזע תפסונ יבגל תוספדמה הרדסמ HPColor LaserJet 3700 , רקב רתאב ותבותכש http://www.hp.com/support/clj3700 . וניתוכרב ! תספדמה הנכומ שומישל . ךירדמה שמתשמל לולכ רוטילקתב הנכותבו HP toolbox ) זגרא םילכה לש HP .( הרעה רומש ת?[...]

  • Страница 42

    2 (  לעפה תא Print Center ) זכרמ הספדהה ( ךותמ HD/Applications/ Utilities/Print Center םא תספדמה העי פומ ב - Printer List ) תמישר תוספדמה ( , קחמ התוא . ץחל לע Add ) ףסוה ( . קודב תא תנקתה הנכותה . ספדה ףד לכמ תינכות איהש , ידכ אדוול ה?[...]

  • Страница 43

    רבחתה תשרל ) בשחמ Macintosh .( יבגל תכרעמ OS 9x , רובע בלשל A . יבגל תכרעמ OS X , רובע בלשל B . םלשה תא תנקתה תספדמה תועצמאב תורשפ אה Printer ) Ap pleTal k ( וא תורשפאה Printer ) LPR ( . 4 (  רובע בל של 22 . 6 (  רובע הנקתה תשר ב Window[...]

  • Страница 44

    רבחתה תשרל . 1 (  רוביחל תביבסל תשר 10/100 Base-T , רבח לבכ תשר גוסמ גוז לתופמ ןיב תאיצי תספדמה תאיציל תשר הליעפ . 4 (  ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה PRINT CONFIGURATION ) ספדה הרוצת ( רחאלו ןכמ ץחל לע ידכ רוחבל הב . 5 ( [...]

  • Страница 45

    8 (  ןחלושב הדוב עה , ןמס תא תספדמה . 9 ( ץחל לע טירפתה Printing ) הספדה ( רחאלו ןכמ ץחל לע Set Default Printer ) עבק תספדמכ תרירב לדחמ ( . 10 (  רובע בלשל 22 . 2 (  לע פה תא Print Center ) זכרמ הספדהה ( ךותמ HD/Applications/ Utilities/Prin[...]

  • Страница 46

    רבח תא בשחמה תורישי בשחמל Macint osh . 1 (  רבח לבכ USB ןיב תאיצי ה - USB תספדמב תאיציו ה - USB בשחמב . OS 9x : 1 (  לעפה תא Installer ) תינכות הנקתהה ( . עצב הנ קתה הלק . 2 (  לע פה תא תינכות רזעה Apple Desktop Printer Utility ךותמ HD/ A[...]

  • Страница 47

    2 (  ךסמב החיתפה , ץחל לע Install Printer ) ןקתה תא תספדמה ( . תעכ עיפוי ףשא הנקתהה . הרעה םא ךסמ החיתפה וניא עיפומ , ץחל לע לחתה רחאלו ןכמ לע הלעפה . דלקה X:SETUP . ףלחה תא X תואב תנייצמה תא ןנוכ םירוטילקתה , ץחלו[...]

  • Страница 48

    ספדה ףד המגדה . 1 (  ץחל לע טירפת ידכ סנכיהל םיטירפתל . 2 (  ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה INFORMATION ) עדימ ( , ץחלו לע ידכ רוחבל הב . 3 (  ץחל לע ידכ ןמסל תא תורשפאה PRINT DEMO ) ספדה המגדה ( , ץחלו לע ידכ רוחבל הב .[...]

  • Страница 49

    2 (  קלחה הצוחה תא ךיראמ שגמה הרקמבו ךרוצה חתפ תא ךיראמ שגמה ףסונה . רבח תא לבכ למשחה לעפהו תא תספדמה . תירונה הקוריה ' ןכומ ' קלדית רובעכ 2 תוקד לכל רתויה . תוריהז לא רבחת תא תספדמה בשחמל וא תש[...]

  • Страница 50

    4 (  ןעט ריינ שגמב . םא רבודמ ר יינב דחוימ , ןוגכ ריינ הרבח , ןעט ותוא ךכ דצהש דעוימה הספדהל הנפומ יפלכ הטמ הצקהו ןוילעה הנפומ יפלכ תיזח שגמה . הרעה לא הסנת דיר פהל תא םי פדה הז הזמ לע - ידי םפונפנ ינ?[...]

  • Страница 51

    6 (  קלחה תא שגמה הרזח ךות ל תספדמה . 2 (  טסה תא ינווכמ בחורה םיידצה דע םיצחהש םילוחכה לעש יבג ןווכמ בחורה ועיבצי לע לדו ג ריינה ןעטומה . 5 (  אדו תמרעש ריינה השורפ ןיטולחל שגמב לכב עברא תוניפה אי[...]

  • Страница 52

    2 (  ןנווכ תא ינווכמ ךרואה . ריינ לדוג ב Letter : םרה תא רוצעמה ירוחאה לוחכה . ריינ לדוגב A4 : דרוה תא רוצעמה ירוחאה לוחכה . 4 (  ןעט תא ריינה שגמב . םא רבודמ ריינב דחוימ , ןוגכ ריינ הרבח , ןעט ותוא ךכ דצהש [...]

  • Страница 53

    4 (  רתא תא ץירח עבצה םיאתמה תינסחמל הספדהה . 7 (  רוגס בטיה תא תלדה תימדקה . 3 (  רסה תא טרס הזיראה תאו ירגס הזיראה םימות כה תינסחממ הספדהה השדחה . הרעה ךלשה תא טרס הזיראה תאו ירגס הזיראה םאתהב תו?[...]

  • Страница 54

    יביכרמ חול הרקבה . 1 (  ןצחל הרזע 2 (  ןצחל ץח הרוחא 3 (  תירונ ' ןכומ ' 4 (  ןצחל טירפת 5 (  תירונ ' םינותנ ' 6 (  תירונ ' םיש בל ' 7 (  ןצחל רוצע 8 (  ןצחל ץח הטמ 9 (  ןצחל הריחב 10 (  ןצ?[...]

  • Страница 55

    תוריהז לא חינת םיצפח םהשלכ לע תדיחי הרבעהה . לא עגית הקלחב ןוילעה לש תדיחי הרבעהה וא םיעגמב הדצבש ילאמשה . 1 2 3 4 5 6 9 8 7 רתא תא יקלח תספדמה ) טבמ תיזחהמ .( 1 (  גתמ הלעפה / יוביכ 2 ( שגמ 3 ) ילנויצפוא ( 3 ( ש?[...]

  • Страница 56

    2 (  זוחא תוידיב םרהו תא תספדמה , רשיי התוא סחיב םיניפל שגמבש 3 חנהו התוא לע שגמה . םא שגמ 3 וניא ללכנ , םקמ תא תספדמה םוקימב ןכוהש הרובע . 2 (  חת פ תא שגמ 2 תאו שגמ 3 אצוהו תא רגס הזיראה םותכה לכו רמוח[...]

  • Страница 57

    1 2 3 4 5 6 7 קודב תא תלוכת הזיראה . 1 ( תספדמ HPColor LaserJet 3700 םגד , 3700n , וא 3700dn 2 ( לבכ למשח 3 ( עברא תוינסחמ הספדה 4 ( רוטילקת ) רוטילקתה ליכמ תא ךירדמה שמתש מל ( 5 ( תיוות חול הרקבה 6 ( ךירדמ הלעפהל הנושאר 7 (  ךי?[...]

  • Страница 58

    תודימ . תספדמ HP Color LaserJet 3700 הרדסמ ל אל שגמ 3 הבוג : 467  מ " מ , קמוע : 447 מ " מ , בחור : 483 מ " מ דפקה לע תביבס הדובע תרקובמ . ןיא חינהל תא תספדמה רואב שמש רישי , וא רוזאב ןייפאתמה םייונישב םידח הרו ט?[...]

  • Страница 59

    HPColor LaserJet 3700dn : ללוכ תא םינייפאמה לש םגד 3700n , תפסותב הספדה וד - תידדצ ת יטמוטוא (duplex) ןורכיזו SDRAM תלוביקב תללוכ לש 128MB . תושירד תכרעמ תוילמינימ . ןייע תז יראב תספדמה וא תורעהב הנקת הל תולולכה רוטי[...]

  • Страница 60

    Q1321-90934 *Q1321-90934* *Q1321-90934* © 2004 He wl ett-P ack ard De ve lopme nt C ompan y , L.P . ww w .hp .com[...]