Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации HQ TORCH-L-CAMP03. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции HQ TORCH-L-CAMP03 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции HQ TORCH-L-CAMP03 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций HQ TORCH-L-CAMP03, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции HQ TORCH-L-CAMP03 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства HQ TORCH-L-CAMP03
- название производителя и год производства оборудования HQ TORCH-L-CAMP03
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием HQ TORCH-L-CAMP03
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск HQ TORCH-L-CAMP03 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок HQ TORCH-L-CAMP03 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта HQ, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания HQ TORCH-L-CAMP03, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства HQ TORCH-L-CAMP03, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции HQ TORCH-L-CAMP03. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
TORCH-L-CAMP03 MANUAL (p. 2) ALU LED TORCH WITH SMART TOUCH MODE D’EMPLOI (p. 5) LAMPE TORCHE ALUMINIUM A LED A VEC TOUCHER SMART MANUALE (p. 8) TORCIA A LED IN ALLUMINIO CON « SMART TOUCH » BRUKSANVISNING (s. 15) ALUMINIUM LED FICKLAMP A MED SMART KÄNSLA MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) LANTERNĂ DIN ALUMINIU CU LEDURI ŞI COMANDĂ INTELIGENTĂ BR[...]
-
Страница 2
2 ENGLISH Overview 1. 0.5W LED Light 2. Power Conducted panel 3. 0.5W LED Light 4. LED Side Light 5. Power Switch Specications: Material: Aluminum Dimensions: 104x37x27mm Lighting: LED Battery: 1x LR6 “AA” Resistance: IPx6 Burn time: 0.5 W LED - 6 hours Side LEDs - 10 hours Battery Replacement 1. T wist the backside of the torch to the “OP[...]
-
Страница 3
3 • Static shock or falling on the ground may cause damage to this product and/or irregular lighting. • When not using this product for a longer period take the battery out to prevent leakage. Safety precautions: RISK OF EL EC TRIC S HOC K DO NO T OP EN CAU TIO N T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened [...]
-
Страница 4
4 Austausch der Batterien 1. Auf der Unterseite der Leuchte drehen Sie den Batteriefachdeckel in Richtung „OPEN“. 2. Legen Sie 1 AA-Batterie mit dem Pluspol „+“ nach unten in die Halterung des Batteriefachs ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und drehen Sie ihn zum V erriegeln in Richtung „LOCK“. 4. Nach dem Batteriewec[...]
-
Страница 5
5 Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt i[...]
-
Страница 6
6 Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche « Marche / Arrêt » pour mettre la lampe-torche en marche. 2. T ouchez le « panneau conducteur d’alimentation » pour activer l’éclairage LED 0,5 W. 3. Si vous ne touchez pas le « panneau conducteur d’alimentation », les LED latérales de la lampe se mettront en marche (vous pouvez suspendre ou [...]
-
Страница 7
7 NEDERLANDS Overzicht 1. 0.5 W LED-Lampje 2. Stroomgeleidend paneel 3. 0.5 W LED-Lampje 4. LED-Zijlichtje 5. Aan/Uit-schakelaar Specicaties: Materiaal: Aluminium Afmetingen: 104x37x27mm V erlichting: LED Batterij: 1x LR6 “AA” Weerstand: IPx6 Brandduur: 0.5 W LED - 6 uren LED’s aan de zijkant - 10 uren De Batterij V ervangen 1. Schuif de a[...]
-
Страница 8
8 V oorzorgsmaatregelen • Schijn de zaklamp niet rechtstreeks in iemands ogen. • Als u de batterij vervangt, gelieve de instructies in het hoofdstuk “De Batterij V ervangen” van deze handleiding te volgen. • Statische schokken of vallen op de grond, kunnen schade veroorzaken en/of onregelmatige verlichting veroorzaken. • Als u dit produ[...]
-
Страница 9
9 Speciche: Materiale: Alluminio Dimensioni: 104x37x27mm Illuminazione: LED Batteria: 1x LR6 “AA” Protezione: IPx6 Durata: LED da 0,5 W - 6 ore LED laterali - 10 ore Sostituzione della batteria 1. Girate il retro della torcia sulla posizione “OPEN” (aperta) per aprire il coperchio. 2. Inserite una batteria AA con la polarità “+” riv[...]
-
Страница 10
10 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un [...]
-
Страница 11
11 Sustitución de la batería 1. Gire la parte trasera de la linterna hacia la posición “OPEN” para abrir la tapa. 2. Inserte una batería tipo AA con el “+” hacia abajo en el compartimiento para baterías de la linterna. 3. Ponga de nuevo la tapa trasera en el farol y llévela a la posición “LOCK” para cerrarla. 4. Después de haber[...]
-
Страница 12
12 registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un si[...]
-
Страница 13
13 (felakaszthatja vagy leteheti valahová a lámpát, hogy környezeti világítást szolgáltasson). 4. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg újra a „Bekapcsoló” gombot. Nyomja Nyomja Óvintézkedések • Kerülje a közvetlenül emberek szemébe történő világítást. • Minden akkumulátorcserénél, kérjük, kövesse az útmutató [...]
-
Страница 14
14 SUOMI Yleistä 1. 0,5W LED-valo 2. Virranjohtopaneeli 3. 0,5W LED-valo 4. LED-sivuvalo 5. Virtapainike T ekniset tiedot: Materiaali: Alumiini Mitat: 104x37x27mm V alonlähde: LED-valo Akku: 1x LR6 AA Resistanssi: IPx6 V alaistuksen kesto: 0,5 W LED - 6 tuntia Sivu-LEDit - 10 tuntia Paristojen asentaminen 1. Kierrä lyhdyn pohjaa ”OPEN”-asent[...]
-
Страница 15
15 • Staattinen sähköisku tai lyhdyn putoaminen maahan voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Kun tuote on käyttämättä pitkään, poista paristot ehkäistäksesi vuotoa. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen hu[...]
-
Страница 16
16 Batteri byte 1. Vrid cklampans baksida till “ÖPPEN” läget för att öppna locket. 2. Sätt i 1 AA batteri med “+” neråt i cklampans batterihållare. 3. Sätt tillbaka locket på cklampan och vrid till “LÅST” läget för att stänga. 4. Efter att du har bytt batteri, vidrör inte “strömpanelen” i 10 sekunder . 5. Fic[...]
-
Страница 17
17 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor . Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . ČESKY Přehled 1. 0.5W LED 2. Dotykový panel 3. 0.5W LED 4. Postranní LED 5. Přepínač zapnutí/vypnutí T echnické sp[...]
-
Страница 18
18 Stiskněte Stiskněte Bezpečnostní opatření • Nesviťte lidem přímo do očí. • Při výměně baterií se řiďte postupem v části “Výměna baterií” obsažené v tomto manuálu. • Výbo j sta tick é el ektř iny nebo upuš tění sví tilny na zem může zapř íčin it j ejí pošk ození a/n ebo špatnou funkci. • Nebu [...]
-
Страница 19
19 Date tehnice: Material: Aluminiu Dimensiuni: 104x37x27mm Iluminare: Led Baterie: 1 LR6 tip “AA” Rezistenţă: IPx6 Durata aprinderii: Led de 0,5 W - 6 ore Leduri laterale - 10 ore Înlocuirea bateriei 1. Rotiţi partea posterioară a lanternei în poziţia „OPEN” pentru a deschide capacul. 2. Introduceţi 1 baterie tip AA cu partea „+?[...]
-
Страница 20
20 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie [...]
-
Страница 21
21 Α ντικατ άσταση Μπατ αρίας 1. Συστρέψτε το πίσω μέρος του φακ ού στη θέση “OPEN” (ΑΝΟΙΓΜΑ) για να ανοίξετε το καπ άκι. 2. Εισάγετε 1 μπαταρία μεγέθους AA με το “+” προς τα κάτ ω στη θήκη μπαταρίας τ [...]
-
Страница 22
22 Γενικά: Τ ο σχέδιο και τα χαρακτηριστικ ά μπορούν να αλλάξ ουν χωρίς καμία προειδοπ οίηση. Όλα τα λ ογότυπα, οι επ ωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπ ορικά σήματα ή σήματ α κατατεθέν[...]
-
Страница 23
23 Effekt-betjening 1. Tryk på knappen “Power” for at aktivere lygten. 2. Rør ved det “strømledende panel” for at aktivere 0,5 W LED-lampe. 3. Hvis du ikke rører ved det “strømledende panel” vil lygtens side LEDere lyse (du kan hænge eller placere lygten for at bruge den som en fast lygte). 4. For at deaktivere lygten, tryk på kn[...]
-
Страница 24
24 NORSK Oversikt 1. 0.5W LED-lys 2. Strømførende panel 3. 0.5W LED-lys 4. LED sidelys 5. På/Av-bryter Spesikasjoner: Materialer: Aluminum Dimensjoner: 104x37x27mm Lys: LED Batteri: 1x LR6 “AA” Motstand: IPx6 Brennetid: 0.5 W LED - 6 timer Sidelys – 10 timer Bytte av batteri 1. Vri baksiden på lykten til “OPEN” for å åpne lokket.[...]
-
Страница 25
25 • Stat isk s trøm ell er e t fa ll i bakk en k an ø deleg ge d ette pro dukte t og / e ller før e til uko rrek t ly s. • Når dette produktet ikke brukes over en l enger periode, må bat teriene tas ut for å forhindre lekkasje. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autoris[...]
-
Страница 26
26 Decla ratio n of confo rmity / Ko nform itäts erklä rung / Déc larat ion d e con formi té / Confo rmite itsve rklar ing / Dichi arazi one d i con formi tà / Decla ració n de confo rmida d Meg felel őségi nyil atkoz at / Yhden mukai suusv akuut us / Övere nsstä mmels eförk larin g / P rohlá šení o sho dě / Decla raţie de c onfor m[...]