Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Fitness Equipment
Huffy AICAP650W
14 страниц 0.62 mb -
Fitness Equipment
Huffy SA2841
4 страниц 0.45 mb -
Fitness Equipment
Huffy SA3246
10 страниц 0.76 mb -
Fitness Equipment
Huffy RC2000MK2
16 страниц 0.34 mb -
Fitness Equipment
Huffy 211573011
26 страниц 1.22 mb -
Fitness Equipment
Huffy AC4064
18 страниц 0.88 mb -
Fitness Equipment
Huffy RC9200
16 страниц 0.34 mb -
Fitness Equipment
Huffy 211789
32 страниц 1.45 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Huffy M6611043. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Huffy M6611043 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Huffy M6611043 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Huffy M6611043, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Huffy M6611043 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Huffy M6611043
- название производителя и год производства оборудования Huffy M6611043
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Huffy M6611043
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Huffy M6611043 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Huffy M6611043 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Huffy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Huffy M6611043, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Huffy M6611043, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Huffy M6611043. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 01/07 ID# M6611043 © COPYRIGHT 2007 by SPALDING Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234), For Australia: 1800 632 792 Internet Address: www.huffysports.com www.spalding.com REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • Two (2) Capable Adults • Tape Measure ?[...]
-
Страница 2
2 ID# M6611043 01/07 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator component s and hardware is required. T est-fit large bolt s into large holes of elevator tubes, backboard bracket s, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from [...]
-
Страница 3
01/07 ID# M6611043 3 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and ne[...]
-
Страница 4
4 ID# M6611043 01/07 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 51 1679 05/05 1 2 4 3 MOVING SYSTEM Adjust basketball backboard height to lowest position. While holding pole, rotate basketball system forward until wheel[...]
-
Страница 5
01/07 ID# M6611043 5 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . As with all products, periodically inspect for loose small parts. Assembled unit MUST be filled with[...]
-
Страница 6
6 ID# M6611043 01/07 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT P ANEL BACKBOARD RIM BASE POLE ELEV A T OR SYSTEM[...]
-
Страница 7
01/07 ID# M6611043 7 Item Qty. Part No. Description 1 1 266000 Base 2 2 908184 Strut, Pole to Base 3 1 804833 Exacta Height Assembly 4 1 FR908006 Top Pole Section 5 1 FR918107 Middle Pole Section 6 1 FR908179 Bottom Pole Section 7 2 108183 Wheel Bracket 8 2 266200 Wheel, 4 Inch 9 2 108182 Rod, Axle 10 1 203099 Nut, Ny-lock, 5/16-18 11 6 203063 Nylo[...]
-
Страница 8
8 ID# M6611043 01/07 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) * You may have extra parts with this model. #40 (1) #39 (2) Item #23 (1)* #29 (6) #16 (2) #12 (1) #44 (4)* #19 (2) #47 (6) #55 (1) #63 (6) #18 (2) #52 (4) #50 (2) #48 (2)[...]
-
Страница 9
01/07 ID# M6611043 9 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) #14 (13)* #10 (1) #1 1 (6) #31 (7) #17 (4) #45 (4)* #58 (1) #59 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (STEEL SP ACERS) #51 (6) #21 (2) #64 (6) #9 (2)[...]
-
Страница 10
10 ID# M6611043 01/07 #54 (1) #56 (1) #57 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS CAPS & CLIPS) #13 (4) #20 (2) #26 (4) #30 (4) #53 (1) #36 (2) #67 (1) #66 (1)[...]
-
Страница 11
01/07 ID# M6611043 11 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION A: ASSEMBLE THE BASE And/Or: This is what your system will look like when you’ve finished this section. 1/2” 9/16” (2 each) Wrenches 1/2” and 9/16” (2) Socket Wrenches and Socket s Extension Phillip s-Head Screwdriver[...]
-
Страница 12
12 ID# M6611043 01/07 Check the following pre-assembled handle areas for tightness: Screw P/N 204803, Nut P/N 203100, Carriage Bolt s P/N 203103. Carriage Bolt P/N 203103 Nut P/N 203100 Nut P/N 203100 Handle, Right P/N 204856 Handle, Lef t P/N 204855 Screw P/N 204803 Carriage Bolt P/N 203103 Height Adjustment Rod P/N 904833 Label,Height Indicator P[...]
-
Страница 13
01/07 ID# M6611043 13 2. Complete wheel assembly as shown in Figure A. Secure wheel bracket (7), wheel (8), axle (9), and push nuts (13) to the t ank (1) with a single bolt (18) and washer (51). Repeat procedure for opposite wheel. 7 8 9 13 13 18 1 Fig. A Do not inst all both bolt s into the wheel assembly at this time. The front bolt will be inst [...]
-
Страница 14
14 ID# M6611043 01/07 6 5 4 4. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Identification Sticker Align dimple of top pole section (4) into trough of middle pole[...]
-
Страница 15
01/07 ID# M6611043 15 5. 4 5 6 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown. IMPORT ANT! HOLE DIMPLE Bottom pole THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHE[...]
-
Страница 16
16 ID# M6611043 01/07 12 53 10 51 51 6. Attach pole assembly to base (1) as shown. Secure pole assembly to t ank using bolts (50) and pole mounting bracket (49) as shown. 7. Secure tank strut s (2) to pole as shown. Place cover (53) over exposed end of bolt as shown. 6 49 49 6 1 2 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNI[...]
-
Страница 17
01/07 ID# M6611043 17 7 48 8. Rotate non-secured ends of t ank struts (2) outward to mounting holes in t ank as shown. Secure ends of tank strut s (2) to wheel bracket (7), as shown. Repeat for opposite side. 2 2 14 47 9. Secure cover (28) to tank strut s (2) using bolts (47) and nut s (14) as shown. 28 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILU[...]
-
Страница 18
18 ID# M6611043 01/07 10 . Install pole mount bracket (15) and reinforcement bracket (42) with carriage bolts (16) as shown. T ighten flange nuts (14) completely . 4 42 16 16 15 14 14 11 . 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! T ighten just until washers (17) stop moving. Attach sp acers (20, 21) to pole mount bracket (15) with bolts (19), w[...]
-
Страница 19
01/07 ID# M6611043 19 Assemble lanyard (25) to locking pin (24) as shown (FIG A). Attach covers (22) onto pole mount bracket (15) with carriage bolt (23) and nut (14) as shown. 12 . 15 14 24 22 22 25 23 FIG . A 25 24 Loop end of pin lanyard (25) over carriage bolt (23) as it p asses through the pole mount bracket (15) during this assembly . IMPORT [...]
-
Страница 20
20 ID# M6611043 01/07 T OOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: A TT ACH THE BACKBOARD Phillip s-Head Screwdriver This is what your system will look like when you’ve finished this section. Wrenches (2 each) 1/2”, 9/16”, and 3/4” (2) Socket Wrenches and Socket s And/Or 1/2” 9/16” Extension 3/4” Sawhorse 35 32 Upper Elevator tube Lowe[...]
-
Страница 21
01/07 ID# M6611043 21 Assemble backboard brackets (27) using bolt s (52), and nut s (1 1) as shown. 1. 27 52 11 11 52 27[...]
-
Страница 22
22 ID# M6611043 01/07 Support pole on sawhorse. Attach triangle plates (37) and elevator tubes (35 & 32) to top pole (4) using bolts (40 & 29) and nut s (31). Inst all pole cap (38). 2. 35 31 29 35 31 31 30 30 40 37 37 32 4 USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD [...]
-
Страница 23
01/07 ID# M6611043 23 3. Install handle assembly to lower elevator tubes (32) using bolt (29), sp acers (36), and nut (31) as shown. 29 35 31 35 36 36 4 Before going on to next step, make sure adjustable system assembly is set to the 10’ (3.05 m) setting. NOTE:[...]
-
Страница 24
24 ID# M6611043 01/07 4. Attach upper elevator tubes (35) to backboard support brackets (27) using spacers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 5. Attach lower elevator tubes (32) and counter balance spring (33) to backboard support brackets (27) using sp acers (26), bolt (29), and nut (31) as shown. 29 26 26 27 31 33 32 29 32 26 31[...]
-
Страница 25
01/07 ID# M6611043 25 6. Insert T -bolt (55) into rim bracket (54) then, attach that assembly to board using bolt s (44) and nuts (14) 14 55 54 54 14 44 Insert bolt (29) through left side upper elevator tube (35), then stretch spring (33) onto bolt (29). Insert bolt (29) through right side upper elevator tube (35) and secure with nut (31). USE EYE [...]
-
Страница 26
26 ID# M6611043 01/07 8. 56 58 59 54 55 Inst all Slam Jam Rim to Backboard 34 57 55 59 58 A B C D E A Fit rim (34) securely into bracket (54) as shown. Allow T -bolt (55) to slip through center hole in rim (34). B Install reinforcement bracket (56) onto T -bolt (55) as shown. C Install spring (57) onto T -bolt (55) as shown. D Install special nut ([...]
-
Страница 27
01/07 ID# M6611043 27 10. Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 34 gallons (129 Liters)) or sand (approx. 300 lbs. (136 kg)) and rotate the cap (41) into base (1). ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB- FREEZING CLIMATES. CAUTION! DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY TIP OVER[...]
-
Страница 28
28 ID# M6611043 01/07 1. Apply height adjustment and moving label (46) to front of pole as shown. 2. A. While holding handle, remove pin (24). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (24) full length to lock system at desired height. SECTION C: APPL Y HEIGHT AND MOVING LABEL & HEIGHT ADJUSTMENT 46 10 ft. (3.05 m) 24 A. B. [...]
-
Страница 29
01/07 ID# M6611043 29 SECTION D: BOARD P AD 64 64 60 61 62 62 63 63 64 64 60 61 63 64 Attach left and right pad sections to board using screws and washers as shown. Using the holes which line up for your board size, attach center pad section to left and right sections and board using screws and washers as shown. 63 63 A. NOTE: Part # 201580 (62) is[...]
-
Страница 30
30 ID# M6611043 01/07 39 34 65 1. 39 66 34 65 2. SECTION E: COVER[...]
-
Страница 31
31 01/07 ID# M6611043 Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propietario del Sistema Por tátil Centro de Servicio al Cliente • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU. Système por table - Manuel de l'utilisateur [...]
-
Страница 32
32 ID# M6611043 01/07 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux (2) adultes capables • Mètre ?[...]
-
Страница 33
01/07 ID# M6611043 33 A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball..... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… CERCEAU KORBRAND BORDE AVANT VORDERSE[...]
-
Страница 34
34 ID# M6611043 01/07 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites u[...]
-
Страница 35
01/07 ID# M6611043 35 2 2 1 3 POUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1. T out en tenant la poignée, retirez la goupille. 2. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue. 3. Remettez la goupille à sa place en l'enfonçant à fond, pour bloquer le système à la hauteur désirée. FR51 1679 05/05 1 2 4 3 DÉPLACEMENT DU SYST?[...]
-
Страница 36
36 ID# M6611043 01/07 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen S[...]
-
Страница 37
01/07 ID# M6611043 37 A VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONT AGE Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs délais. Comme pour tous les produits pour enfants, inspectez périodiquement le serrage des pièces de petite taille. Une fois assemblé, l'ensemble DOIT être rempli de [...]
-
Страница 38
38 ID# M6611043 01/07 LISTE DES PIÈCES - V oir légende Légende Qté No. de réf. Description 1 1 266000 Socle 2 2 908184 Contrefiche, poteau/socle 3 1 804833 Ensemble hauteur Exacta 4 1 FR908006 Section de poteau supérieure 5 1 FR918107 Section de poteau centrale 6 1 FR908179 Section de poteau inférieure 7 2 108183 Support de roues 8 2 266200 [...]
-
Страница 39
01/07 ID# M6611043 39 TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 266000 Sockel 2 2 908184 Verstrebung, Stange zu Sockel 3 1 804833 Exacta-Höheneinstellkomponenten 4 1 FR908006 Oberes Stangenteil 5 1 FR918107 Mittleres Stangenteil 6 1 FR908179 Unteres Stangenteil 7 2 108183 Radhalterung 8 2 266200 Rad, 4 Zoll Durchmes[...]
-
Страница 40
40 ID# M6611043 01/07 LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje NOT A: El juego de herraje está diseñado p ara más de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usará todo el herraje. Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 266000 Base 2 2 908184 Puntal, poste a base 3 1 804833 Conjunto Exacta Height 4 1 FR908006 Sección superior[...]
-
Страница 41
01/07 ID# M6611043 41 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) * IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D'AUTRES PIÈCES AVEC CE MODÈLE. * DIESEM MODELL KÖNNEN ZUSÄTZLICHE TEILE BEIGEPACKT SEIN. * PUEDE HABER PIEZAS ADICIONALES EN ESTE MODELO. #40[...]
-
Страница 42
42 ID# M6611043 01/07 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) #14 (13)* #10 (1) #1 1 (6) #31 (7) #17 (4) #45 (4)* #58 (1) #59 (1) #51 (6) #21 (2) #64 (6) #9 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILES[...]
-
Страница 43
01/07 ID# M6611043 43 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES, CAPUCHONS & PINCES EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABST ANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTST OFF) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (T AP AS DE LOS ESP ACIADORES Y[...]
-
Страница 44
44 ID# M6611043 01/07 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN SECTION A: MONT AGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONT AJE DE LA BASE V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das [...]
-
Страница 45
01/07 ID# M6611043 45 Boulon ordinaire no de réf. 203103 Schlossschraube Nr . 203103 Perno cabeza de carro N/P 203103 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Écrou no de réf. 203100 Mutter Nr . 203100 T uerca N/P 203100 Poignée, droite no de réf. 204856 Griff recht s, Nr . 204856 Asa, derecha N/P 204856 Poignée, gauche[...]
-
Страница 46
46 ID# M6611043 01/07 7 8 9 13 13 Fig. A REMARQUE: HINWEIS: / NOT A: N'installez pas les boulons dans la roue pour l'instant. Le boulon avant sera installé durant le montage de la contrefiche, à l'étape 3 de cette section. Nicht beide Schrauben gleichzeitig in die Radbaugruppe eindrehen. Die vordere Schraube wird während der Befe[...]
-
Страница 47
01/07 ID# M6611043 47 3. 6 5 4 4. 5 4 Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble. Unter Wahrung der korrekten Ausric[...]
-
Страница 48
48 ID# M6611043 01/07 5. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la section[...]
-
Страница 49
01/07 ID# M6611043 49 6. Attachez le poteau au socle (1), comme illustré. Fixez le poteau au réservoir à l'aide des boulons (50) et du support de poteau (49), comme illustré. Den S t angenaufbau wie gezeigt am Sockel (1) befestigen. Den S t angenaufbau mit Schrauben (50) und der S t angenmontagehalterung (49) wie gezeigt am T ank befestige[...]
-
Страница 50
50 ID# M6611043 01/07 12 53 10 51 51 7. Fixez les contrefiches du réservoir (2) au poteau, de la façon illustrée. Coiffez l’extrémité dénudée du boulon avec un capuchon (53), comme illustré Die T ankverstrebungen (2) wie gezeigt an der S t ange befestigen. Die Abdeckung (53) wie gezeigt auf das freiliegende Ende der Schraube aufsetzen. Fi[...]
-
Страница 51
01/07 ID# M6611043 51 8. T ournez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (2) vers l’extérieur jusqu'aux trous de fixation du réservoir , comme illustré. Fixez les extrémités des contrefiches (2) sur le support de roue (7), comme illustré. Reprenez la procédure de l’autre côté. Die ungesicherten Enden der T ank[...]
-
Страница 52
52 ID# M6611043 01/07 14 47 9. Fixez le couvercle (28) aux contrefiches du réservoir (2) à l'aide des boulons (47) et des écrous (14), comme illustré. Die Abdeckung (28) wie gezeigt mit Schrauben (47) und Muttern (14) an den T ankverstrebungen (2) befestigen. Asegure la cubierta (28) en los punt ales del tanque (2) usando pernos (47) y tue[...]
-
Страница 53
01/07 ID# M6611043 53 11 . 15 17 17 11 19 17 17 21 20 20 21 IMPORT ANT! WICHTIG! ¡IMPORT ANTE! Serrez juste jusqu'à ce que les rondelles (17) cessent de tourner . Nur so weit anziehen, bis sich die Unterlegscheiben (17) nicht mehr bewegen. Apriete lo suficiente para que las arandelas (17) no se muevan. 10 . 4 42 16 16 15 14 14 Installez le s[...]
-
Страница 54
54 ID# M6611043 01/07 12 . 15 14 24 22 22 25 23 24 13 . DURANT LE MONTAGE, ENFILEZ LE BOULON ORDINAIRE (23) DANS L'EXTRÉMITÉ DU CORDON (25) AVANT DE LE FAIRE PASSER DANS LE SUPPORT DE POTEAU (15). WÄHREND DIESES MONTAGESCHRITTS DAS ENDE DER STIFTLEINE (25) ÜBER DIE SCHLOSSSCHRAUBE (23) SCHLINGEN, WENN DIESE DURCH DIE STANGENMONTAGEHALTERUN[...]
-
Страница 55
01/07 ID# M6611043 55 SECTION B: A TT ACHEZ LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBW AND SECCIÓN B: CONECTE EL RESP ALDO V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta s[...]
-
Страница 56
56 ID# M6611043 01/07 1. 27 52 11 11 52 27 Assemblez les supports de p anneau (27) à l'aide des boulons (52) et des écrous (1 1), comme illustré. Die Korbwandklammern (27) wie gezeigt mit Schrauben (52) und Muttern (1 1) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (27) usando pernos (52) y tuercas (1 1) como se muestra.[...]
-
Страница 57
01/07 ID# M6611043 57 31 29 35 31 31 30 30 40 37 37 32 4 38 30 32 Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les plaques triangulaires (37) et les tubes du système élévateur (27 & 32) au poteau supérieur (4) à l'aide des boulons (40 & 29) et des écrous (31). Installez le capuchon du poteau (38). Die S t ange auf einen Säg[...]
-
Страница 58
58 ID# M6611043 01/07 3. Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29), les entretoises (36) et l'écrou (31), comme illustré. Die Griffeinheit wie gezeigt mit Schraube (29), Abstandsstücken (36) und Mutter (31) an den unteren V erlängerungsrohren (32) anbringen. Instale el conjunto[...]
-
Страница 59
01/07 ID# M6611043 59 4. Fixez les tubes supérieurs du système élévateur (35) sur les supports du p anneau (27) à l’aide des entretoises (26), du boulon (29) et de l’écrou (31), comme illustré. Die oberen V erlängerungsrohre (35) wie gezeigt mit Abstandsstücken (26), Schraube (29) und Mutter (31) an den Korbwandklammern (27) befestigen[...]
-
Страница 60
60 ID# M6611043 01/07 6. Insérez le boulon à T (55) dans le suport de cerceau (54), puis attachez l'ensemble au p anneau à l'aide des boulons (44) et des écrous (14). Die T -Nutenschraube (55) in die Korbrandhalterung (54) einsetzen; dann diese Baugruppe mit Schrauben (44) und Muttern (14) an der Korbwand befestigen. Introduzca el per[...]
-
Страница 61
01/07 ID# M6611043 61 Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur gauche du système élévateur (35), puis tendez le ressort (33) sur le boulon (29). Enfilez le boulon (29) dans le tube de droite du système élévateur (35), puis fixez avec l’écrou (31). Die Schraube (29) durch das linke obere V erlängerungsrohr (35) schieben und die Feder[...]
-
Страница 62
62 ID# M6611043 01/07 8. 56 58 59 54 55 34 57 55 59 58 A B C D E 55 55[...]
-
Страница 63
01/07 ID# M6611043 63 8. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Calez bien le cerceau (34) dans le support (54), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (55) à travers le trou central du cerceau (34). B. Installez le support de renforce[...]
-
Страница 64
64 ID# M6611043 01/07 10. 9. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée. Remplissez le réservoir d'eau (129 litres environ) ou de sable (136 kg environ) et installez le bouchon (41). Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den T ank mit W asser (ca. 129 l [34 US-Gallonen]) oder Sand (ca. 136 kg [300 lbs][...]
-
Страница 65
01/07 ID# M6611043 65 2. A. T out en tenant la poignée, retirez la goupille (24). B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur souhaitée. C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur . A. Bei festgehaltenem Grif f den S tift (24) herausziehen. B. Die V erlängerungsvorrichtung bis zur gewüns[...]
-
Страница 66
66 ID# M6611043 01/07 SECTION D: REMBOURRAGE DU P ANNEAU BAUABSCHNITT D: KORBW ANDPOLSTERUNG SECCIÓN D: ALMOHADILLA DEL T ABLERO 64 64 60 61 62 62 63 63 64 64 60 61 63 64 Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles, comme illustré. Den linken und rechten Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit S[...]
-
Страница 67
01/07 ID# M6611043 67 39 34 65 1. 39 66 34 65 2. SECTION E: PROTECTION BAUABSCHNITT E: ABDECKUNG SECCIÓN E: CUBIERT A[...]