Hyundai GR 938 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hyundai GR 938. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hyundai GR 938 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hyundai GR 938 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hyundai GR 938, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hyundai GR 938 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hyundai GR 938
- название производителя и год производства оборудования Hyundai GR 938
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hyundai GR 938
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hyundai GR 938 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hyundai GR 938 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hyundai, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hyundai GR 938, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hyundai GR 938, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hyundai GR 938. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

            [...]

  • Страница 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro - je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Страница 3

    CZ - 3 CZ • Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony , závěsy , dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy , umyvadla atd.). • Před grilováním odstraňte z potravin případn[...]

  • Страница 4

    CZ - 4    • Umyjte grilovací plotny a pánvičky vodou s čistícím prostředkem. V ytřete do sucha. Poté lehce potřete grilovací plochy a pánvičky olejem na vaření. • Když používáte váš raclette gril poprvé, nepokládejt[...]

  • Страница 5

    CZ - 5 CZ  - Raclette gril pro grilování a pečení - Grilovací plotna s nepřilnavým povrchem - Rozměr grilovací plotny: 45 x 30 cm - 8 pánviček s tepelně izolovanou rukojetí - Plynule regulovatelný termostat se světelnou kontrolkou - Barva: černá - Příkon: 1200 W - Roz[...]

  • Страница 6

    SK - 6 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. [...]

  • Страница 7

    SK - 7 SK • Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr . záclony , závesy , drevo atď.), tepelných zdrojov (napr . kachle, sporák atď.) a vlhkých povrchov (drezy , umývadlá atď.). • Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné [...]

  • Страница 8

    SK - 8     • Umyte grilovacie platne a panvičky vodou s čistiacim prostriedkom. V ytrite do sucha. Potom ľahko potrite grilovacie plochy a panvičky olejem na varenie. • Keď používate váš raclette gril prvýkrát, nepokladajte [...]

  • Страница 9

    SK - 9 SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.    NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE [...]

  • Страница 10

    PL - 10 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. ?[...]

  • Страница 11

    PL - 1 1 PL • Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. • W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego ser[...]

  • Страница 12

    PL - 12 • Z punktu widzenia bezpieczeństwa przeciwpożarowego grill spełnia normę EN 60-335-2-3. W rozumieniu tej normy chodzi o urządzenie, z którego można korzystać na stole lub podobnego rodzaju powierzchni, z tym że w kierunku zgodnym z główną emisją ciepła, tj. nad płytą, należy przestrzegać bezpiecznej odległości od powie[...]

  • Страница 13

    PL - 13 PL      • Płyty grillujące i patelnie umyj wodą ze środkiem czyszczącym. Wytrzyj do sucha. Następnie powierzchnie grillujące i patelnie lekko przetrzyj olejem jadalnym. • Podczas korzysta[...]

  • Страница 14

    PL - 14    • Raclette grill • Odpowiedni do grilowania i pieczenia • Połączone płyty do grilowania - nie przywierająca • 8 sztućców z termicznymi rączkami • Regulowany termostat ze światełkiem kontrolnym • Kolor: czarny • Pobór mocy: 1200 W • Rozmiary:[...]

  • Страница 15

    ENG - 15 ENG Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.   ?[...]

  • Страница 16

    ENG - 16 • Before frying remove any food packaging (e.g. paper , PE-bag, etc.). • Always use quality oil or shortening recommended by the manufacturer for cooking on the grill. • When grilling spontaneous combustion of foods is possible. If sudden combustion (fire) occurs, disconnect the appliance from the power grid and put the fire out. •[...]

  • Страница 17

    ENG - 17 ENG   • Clean the cooking plate and pans with sudsy water . Wipe dry . Than slightly cover plate and pans with the cooking oil. • When using your raclette for the first time, do not put any foot onto the plate or pans[...]

  • Страница 18

    ENG - 18    Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it o[...]

  • Страница 19

    H - 19 H T isztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.   ?[...]

  • Страница 20

    H - 20 • A grillsütőt csak olyan helyen használja, ahol nem tud felborulni és biztonságos távolságban van gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök, drapériák, fa, stb.), hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely , stb.) és nedves felületektől (mosogató, mosdó, stb.). • Grillezés előtt távolítsa el az élelmiszerek csomagolásá[...]

  • Страница 21

    H - 21 H      • A grillező lapokat és serpenyőket mossa le vízzel és tisztítószerrel. Törölje szárazra, majd a grillező lapokat és serpenyőket vonja be vékonyan étolajjal. • A raclette grill első ha[...]

  • Страница 22

    H - 22  - Raclette grillsütő - grillezéshez és sütéshez - T apadásgátló bevonatú alumínium grillező lap - A grill rács mérete: 45 x 30 cm - 8 kis serpenyő hőszigetelt fogantyúval - Hőmérséklet szabályozó kontrollégővel - Szín: fekete - Felvett teljesítmény: 1200 W - M?[...]

  • Страница 23

    T yp výrobku:  Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:                           ?[...]

  • Страница 24

                              Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]

  • Страница 25

                                    1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]

  • Страница 26

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Страница 27

    [...]

  • Страница 28

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea.[...]